Manuel d'utilisation / d'entretien du produit APS INT 512 du fabricant Tripp Lite
Aller à la page of 48
1 1111 W. 35th Street Chicago, IL 60609 USA Customer Support: (773) 869-1234 www.tripplite.com Owner's Manual APS INT 512 (230V, 50/60 Hz) A utomatic P o wer System • V olta g e and Frequency-Contr olled • Peak P ower , High Efficiency ESP AÑOL: p.
2 Intr oduction Congratulations! You’ve purchased the most advanced, feature-rich integrated inverter/battery charger on the market. Your APS provides your equipment with utility-supplied AC power, when present.
3 High Efficiency Output Y our APS’ s advanced circuitry produces a more efficient DC-to-A C con version, minimizing energy loss. This allo ws you to run connected equipment longer between batter y charges. The APS will maintain this highly-efficient output e ven as the batter y charge decreases.
4 APS Installation Electrical Connection Plug APS INT 512 models into outlets providing 230V AC, 50 or 60 Hz. power. Configuration DIP Switch Settings* (See Diagram 1, p. 46. Note: 1.1 is a closeup of the Configuration Dip Switches. 1.2 is “front”, 1.
5 P ermanent Mounting* (See Diagram 3, p. 46). • Install four 5 mm (#8) fasteners** into a rigid horizontal surface using the measurements in the diagram. (Leave head of fasteners slightly above surface in order to engage keyhole slots molded into the bottom of the APS's feet.
6 Batter y Selection Selecting Battery T ype Select a battery or system of batteries that will provide your APS with 12V DC and your equipment with an adequate amp hour capacity.* * Even though APS models are high-efficiency converters of electricity, their rated output capacities are limited by the amp-hour size of the external batteries.
7 Batter y Connection (Standar d) Choose the Basic Connection if you are running light hand tools or other small appliances for a brief period of time (see Diagram 8, p. 47. Note: 8.1 is the alternator; 8.2 is the vehicle battery ground; 8.3 is a 12V vehicle battery; and 8.
8 Set “Operating Mode” Switch • Switch to “AUTO” when you are using connected equipment. ADVANTAGE: Provides battery backup power during blackouts or brownouts. • Switch to “CHARGE ONLY/REMOTE” when you are not using connected equipment.
9 Switches, Indicator Lights & Other Features (See Diagram 10, p. 48 to locate the following switches, indicator lights and other features. 10.1 shows the UniPlug Universal Plug Adaptor [included with APS INT 512 models] which accepts most worldwide plug configurations; 10.
10 Other Features 7. DC Input Terminals The terminals' wing nuts secure the wires leading from your external battery. Connect a battery or system of batteries that will ultimately combine to provide your APS with 12V DC and your equipment with an adequate amp hour capacity.
11 Before sending your APS in for service, always check the following first. Call Tripp Lite Customer Service before sending in your APS SYMPTOM PROBLEMS CORRECTIONS APS receptacles do not provide APS not properly connected to Connect APS to wall receptacle.
12 Limited W arranty Tripp Lite warrants its products to be free from defects in materials and workmanship for a period of one year (domestic) or 120 days (export) from the date of initial purchase. Tripp Lite’s obligation under this warranty is limited to repairing or replacing (at its sole option) any such defective products.
13 Intr oducción ¡Enhorabuena! Acaba de adquirir el ondulador/cargador de baterías más avanzado y con el mayor número de funciones del mercado. Su nuevo APS suministra CA a los equipamientos cuando la energía eléctrica está presente.
14 P otencia de salida de Alto Rendimiento Los circuitos avanzados de su APS producen una conversión de CC en CA mucho más eficaz, por lo que se reducen las pérdidas de energía y se puede hacer funcionar cualquier equipo conectado durante más tiempo entre carga y carga.
15 Instalación del APS Conexión Eléctrica Conecte los modelos APS INT 512 a tomas que suministren 230V y de 50 ó 60 Hz. Ajustar los Conmutadores DIP de Configuración* (Véase el esquema 1, p. 46, Nota: 1.1 muestra una vista detallada de los Conmutadores DIP de Configuración, 1.
16 P ara montarlo definitivamente* (Véase esquema 3, p. 46). • Instale cuatro junturas* de 5 mm (n°8) sobre una superficie rígida y horizontal y utilice las medidas que aparecen en el esquema.
17 Elegir las Baterías Elegir el Tipo de Batería Elija la bater í a o conjunto de bater í as que suministren a su APS CC de 12V, y a su equipo con una capacidad adecuada de amperios hora.
18 Cone xión a la Batería (Estándor) Si hace funcionar herramientas de mano ligeras o cualquier otro aparato peque ñ o durante un breve periodo de tiempo, elija una conexi ó n de base (véase esquema 8, p. 47. Nota: 8.1 indica el alternador; 8.2 indica la masa de la batería del vehículo; 8.
19 Ajustar el Conmutador “Modo Funcionamiento” • Pase en modo “ AUTO ” cuando est é utilizando equipamientos conectados. VENTAJA: Suministra energ í a de reserva a la bater í a durante apagones o reducciones de intensidad. • Pase en modo “ CARGAR S Ó LO/REMOTO ” cuando no est é utilizando equipamientos conectados.
20 Interruptores, Indicadores visuales & Otras Funciones (Véase esquema 10, p. 48 para localizar los siguientes interruptores, indicadores visuales y demás funciones. 10.1 muestra el Adaptador Universal UniPlug [incluido en los modelos APS INT 512] que acepta la mayoría de las tomas de todo el mundo; 10.
21 Otras Funciones 7. Terminales de entrada de CC Las tuercas mariposa de las Terminales fijan los conductores provenientes de su bater í a externa. Conecte una bater í a o un sistema de bater í as que puedan suministrar 12V de CC a su APS y una capacidad adecuada de amperios horas.
22 Verifique lo siguiente antes de enviar su sistema APS al centro de servicio. Llame al Departamento de Servicios a Clientes antes de enviar el sistema APS.
23 Límites de la Garantía Tripp Lite garantiza sus productos de cualquier defecto de material y la mano de obra durante un periodo de un a ñ o (a nivel nacional) o de 120 d í as (a nivel internacional) a partir de la fecha inicial de la compra.
24 Intr oduction Toutes nos f é licitations ! Cet onduleur/chargeur de batteries int é gr é est le plus avanc é et poss è de le plus grand nombre de fonctions du march é . Il fournit le courant du secteur au mat é riel qui lui est reli é , tant que ce courant est disponible.
25 Production à haut rendement Les circuits a vanc é s de l ’ appareil produisent une ondulation plus efficace du courant, ce qui minimise la pert e d ’é nergie et per met un plus long f onctionnement entre les recharges. M ê me lorsque la charge des batteries diminue , l ’ appareil APS maintient une sor tie hautement efficace.
26 Installation de l’APS Réglage des sélecteurs de configuration* (Voir schéma 1, page 46. Nota : 1.1 présente la configuration des sélecteurs, 1.
27 Installation définitive* (voir schéma 3, p 46). • Installer quatre attaches de 5 mm (n ° 8) sur une surface rigide horizontale, en utilisant les mesures indiqu é es sur le sch é ma.
28 Sélection des batteries Sélection du type de batterie S é lectionner une batterie ou un groupe de batteries susceptibles de fournir à l ’ appareil une alimentation en courant continu de 12 V, et au mat é riel reli é une capacit é ad é quate en quantit é d ’é lectricit é .
29 Raccor dement à la batterie (normal) Pour faire fonctionner des outils manuels l é gers ou autres petits appareils pendant un bref laps de temps, on utilisera le raccordement de base (schéma 8, page 47. Nota : 8.1 désigne l’alternateur ; 8.2 la masse de la batterie du véhicule ; 8.
30 Régler le sélecteur de Mode de fonctionnement • Pour utiliser le mat é riel raccord é , mettre ce s é lecteur sur la position Auto. AVANTAGE : l ’ APS apporte une alimentation de secours en cas de pannes ou de r é duction d ’ intensit é .
31 Contacteur s, témoins, autres f onctions (Voir schéma 10, p. 48, pour l’emplacement des contacteurs, témoins et autres fonctions. 10.1 correspond à l’adaptateur universel UniPlug [inclus sur les modèles APS INT 512] qui accepte la plupart des prises ; 10.
32 A utres fonctions 7. Bornes d’entrée courant continu Les é crous à oreilles de bornes fixent les conducteurs provenant de la batterie ext é rieure. Raccorder une batterie ou un groupe de batteries fournissant à l ’ APS un courant continu de 12 V et aux appareils reli é s une capacit é ad é quate en amp è res-heures.
33 Avant d ’ envoyer l ’ appareil en r é paration, ont devra effectuer les contr ô les ci-dessous. Avant d ’ exp é dier l ’ appareil, on appellera notre service clients. SYMPTOME PROBLEME REMEDES Aucun courant alternatif sur les L ’ APS n ’ est pas correctement Raccorder l ’ APS à la prise murale.
34 Garantie limitée La soci é t é Tripp Lite garantit pendant un an (pour les Etats-Unis) et pendant 120 jours ( à l ’ exportation) que ses produits seront d é pourvus de d é fauts de mat é riaux et d ’ ex é cution.
35 !"#$#%&# !"#$%&'()*+,-&./,-0,1%2"3%*(2,1*%*$"'*4524,2#, 2+*6728.),9&,%09:*;,.&+04,3"<&=04 '"#+">9".=)+2,#&%)$904,'01%)+2=*(?, .,'.=%"*990+,29'*%="%"+@,-&5, ABC,"3*.
36 !13(,.?265(&@"($&4#/0%(340 !*%*$"'"*,=*892D*.:"*, %*5*92*,.8*+0 -&5*<",ABC,"3*.1*D2'&*=, 3"(** EII*:=2'9F6,:"9'*%.26,!%)+"<",P":& ',!*%*+*9904,P":;,1%2,:"="%"+,1"=*%2 E9*%<22,.
37 '(%4.<2 WXY B($,/78#%,2&34(8%&,+2F/#,45(F%#5)&& -'*$2=*,5=*1.*(?9F6,'2(:F,+"$*(2, ABC,UVW,XYZ,','08"$0, .,1*%*+*990+,9&1%)>*92*+,Z[,-, 2 +"79".=?6,X,2(2,], ^J@ Q.345(:,.2,(%*&)+5.
38 S4.-&(%.5%1:2'(%4.<[ ;S92SZ#9+2DC2 3452]^= _ e.=&9"'2=*, D*=0%*, XN++, QVb, fS, :%*1*>90*, $*=&(2, ', >*.=:F6, !"#$%"&'()*&+, , 1"'*%89".=?, ' .""='*=.
39 !1G(52 .,,+9+/?4(5. !1G(52.,,+9+/?4(5. c::F+F()="%,2(2,9&3"%, &::F+F()="%"';,:"="%04,3F$*=, .(F>2=?,2.="D92:"+,E9*%<"12=&92),YZN'"(?=90+ !%)+0+,P":"+,$(), -&5*<",ABC,2,9&1%)>*92), $".
40 B($3(#$&%#% .,,+9+/?4(5.2 ;S4.-&(%.5%(#= H.F7*.='2=*,!%".=*45**,1"$."*$29*92*;,*.(2,-0, %&3"=&*=*,.,(*<:2+2,1*%*9".
41 B(@&-&&26#5#,/78.4#/?25.G(8#)(25#<&9.2 ;htXuvWcabw2xtyui= t !%2,%&3"=*, .,1"$:(6D*990+, "3"%F$"'&92*+,1".=&'?=*, 9&,Kc'="+&=L, QKApWuLS@,!gOsaevO_P-Ho !%2,'.
42 BMlMN~•€>OM~PC2 S!MOR!mM PQpPN>ORlm2 P2OB ;l.36(/(<#%F4&Z26#5#,/78.4#/#:C2 3"#4("1Z2&%$&,.4(5("2&2 652+,.@.%(2%.2 SZ#9#2HfC 3452]j2 Q.23Z#9#2HfH2 65#$34."/#%2k%&B/.)2E2 k%&"#53./0%1:2`4#63#/0E6#5#Z($%&,2;(% 65&/.
43 BlR€PM2K~M'MQOm r2 !Z($%1#2 ,/#9912 B5?9()(2 O(,. M%0(?D&=0*, <&4:2, :(*++, #&727&6=, 1%"'"$&;, 2.8"$)72*, 2#, -&5*<", '9*59*<", &::F+F()="%&@ !"$."*$292=*,c::F+F()="%,2(2,&::F+F()="%0;, :"="%0*,.
44 !%*>$*,D*+,"=".(&=?,.'"4,ABC, 9&,%*+"9=;,'.*<$&,1%"'*%?=*,.(*$F67**@, !*%*$,"=1%&'(*92*+,.'"*<",ABC,9&, 1"D29:F,1"#'"92=*,' H=$*(,"3.
45 Rgl>QP€MQQ>‰2 g>l>QOP‰ P%211,j&4=,1":%0'&*=, <&%&9=2*4,:"+1(*:=F672*,2, =*8@,"3.(F>2'&92*,.'"*4,1%"$F:J22, 1%"$"(>2=*(?9".=?6,"$29,<"$, ',1%*$*(&8,.
46 1 2 3 4 Diagrams / Esquemas / Schémas / •Z#91 2.1 1.1 1.3 1.2 ^ ^ 5 5.1 200002089 APS Manual 230 Volt Version.p65 5/31/00, 4:31 PM 46.
47 8 8.4 8.1 8.2 8.3 9.5 9.1 9.3 9.4 9.2 9.3 9.4 9 6 7 7.1 6.1 200002089 APS Manual 230 Volt Version.p65 5/31/00, 4:31 PM 47.
48 93-1323 (200002089) 6/00 9 8 11 6 1 3 4 5 10 2 10.21 10.23 10.22 10.24 10.2 10.1 10.3 7 10 200002089 APS Manual 230 Volt Version.p65 5/31/00, 4:31 PM 48.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Tripp Lite APS INT 512 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Tripp Lite APS INT 512 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Tripp Lite APS INT 512, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Tripp Lite APS INT 512 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Tripp Lite APS INT 512, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Tripp Lite APS INT 512.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Tripp Lite APS INT 512. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Tripp Lite APS INT 512 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.