Manuel d'utilisation / d'entretien du produit BBH12 du fabricant BeeWi
Aller à la page of 76
BLUETOOTH STEREO HEADPHONES USER MANUAL BBH120.
visit our website www .bee-wi.com.
User’ s guide ENGLISH FRAN Ç AIS DEUTSCH IT ALIANO ESP A Ñ OL PORTUGUES NEDERLANDS ROMÂN 4 12 20 28 36 44 52 60 68.
4 The stereo headphones BBH120 can be used in wired or in wireless mode to listen to your stereo music or place your calls. Bluetooth 2.1+EDR compliant. It is compatible with all Bluetooth compliant devices using HFP and A2DP profiles such as mobile phones and music players and also supports Dual AirTM streaming (check www.
5 3. Charging the headphones Make sure that your headphone is fully charged for 5 hours before you start using it. Connect the USB cable provided to your PC and to the charging connector (1) of the headphone. Use only the USB cable provided as using other devices may damage your headphone.
6 ENGLISH - Y our phone will find the “BeeWi BBH120” and ask if you want to pair with it. Accept and confirm with the passkey or PIN = 0000 (4 zeros). Y our phone or other device will confirm when pairing is complete. After successful connecting, the blue light of the headphone blinks twice every 4 seconds.
7 ENGLISH unplug one of the audio cable supplied. Charging cable does not disable Bluetooth. Wired mode: Music cable (stereo jack – stereo jack): allows you to use your headphones with music with a .
8 Function Operation Adjust sound and volume Long press volume wheel (+) or (-) Play / Pause Short press Previous song Short press volume wheel (+) or (-) Next song Short press volume wheel (+) or (-) 7.
9 ENGLISH 9. Light and sound indicators Note: the blue indicator will turn red in case of low power . Note: Depending on your headphones colour , the LED colour may differ . Blue LED can be green on some models. 10. T aking care of your Headphone • Always store the headphone in a safe place.
10 ENGLISH European Union Directives Conformance Statement Hereby , VOXLAND declares that this product is in compliance with: • The essential requirements and other relevant provisions of Directive .
11 ENGLISH.
12 Le casque stéréo sans l Bluetooth BBH120 peut être utilisé en mode laire ou sans l pour écouter votre musique en stéréo ou passer des communications.
13 3. Charge du casque Assurez-vous que le casque est complètement chargé pendant au moins 5 heures avant la première utilisation. Connectez le câble USB fourni sur votre PC ainsi que sur la prise du casque (7). Utilisez uniquement le câble USB fourni, l’utilisation d’un autre câble pouvant endommager le casque.
14 acceptez la demande de couplage et confirmez le couplage en entrant le code «0000 » (4 zéros). Après la conrmation du couplage par le téléphone mobile, le casque se connecte automatiquement et l’indicateur bleu clignote 1 fois toutes les 4 secondes.
15 ne désactive pas le Bluetooth. Fonctionnement filaire: Le câble audio (jack stéréo-jack stéréo): permet d’utiliser le casque en mode musique avec un baladeur audio sans fonction de command.
16 Fonction Opération Ajustement du volume Appui long sur la molette de volume (+) ou (-) Lecture/Pause Appui court sur la touche Piste précédente Appui court sur la molette de volume (+) ou (-) Piste suivante Appui cour t sur la molette de volume (+) ou (-) 7.
17 9. Indicateurs lumineux et sonores Note: l’indicateur bleu vire au rouge si la batterie est faible Note: Selon la couleur de votre casque, la couleur des LED peut changer . La LED bleue peut être verte sur certains modèles. 10. Entretien de votre casque • En cas de non utilisation prolongée, entreposer le casque dans un endroit sûr .
18 Déclaration de conformité aux directives de l’Union Européenne VOXLAND déclare que ce produit est en conformité avec : • Les dispositions essentielles ainsi que toutes provisions afférent.
19 FRANÇAIS.
20 DEUTSCH Die Stereo-Kopfhörer BBH120 können im verkabelten und kabellosen Modus benutzt werden, um Ihre Stereo-Musik zu hören oder Anrufe zu tätigen.
21 DEUTSCH 3. Laden des Kopfhörers V ergewissern Sie sich, dass der Kopfhörer vor der ersten Benutzung mindestens 5 Stunden lang ganz aufgeladen wird.
22 DEUTSCH - Schalter auf Kopfhörer , der Pairingmodus startet automatisch nach 8 Sekunden. - Konfigurieren Sie Ihr Mobiltelefon für die Aufspürung der Bluetooth Geräte, indem Sie die im Handbuch des T elefons gegebenen Anweisungen befolgen.
23 DEUTSCH Anmerkung : der Kopfhörer schaltet sich automatisch nach 10 Minuten aus, wenn kein Gerät angeschlossen ist, um die Autonomie der Batterie zu schützen. Um von dem verkabelten in den kabellosen Bluetooth-Modus zu wechseln, stecken Sie nur eines der bereitgestellten Audio-Kabel ein oder ziehen Sie es heraus.
24 Anmerkung : überprüfen Sie, dass Ihr Mobiltelefon oder Ihr W alkman das A VRCP Profil für die Fernbedienung unterstützt. DEUTSCH 8. Musikkontrolle Funktion Betrieb Lautstärkeneinstellung Lang.
25 9. Licht- und T onindikatoren Anmerkung : die blaue Anzeige geht in rot über , wenn die Batterie schwach ist Die LED-Farbe kann entsprechend Ihrer Kopfhörerfarbe variieren.
26 DEUTSCH Konformitätserklärung mit den Richtlinien der Europäischen Union VOXLAND erklärt, dass dieses Produkt konform ist mit: • Den wesentlichen Bestimmungen sowie allen dazugehörigen Punkt.
27 DEUTSCH.
28 Le cuffie stereo BBH120 possono essere usate sia con cavo che wireless per ascoltare musica stereo o fare chiamate. Dotate di tecnologia senza fili Bluetooth 2.
29 3. Per mettere in carica le cuffie Al primo utilizzo, verificare che le cuffie rimangano sotto carica per almeno 5 ore. Collegare il cavo USB in dotazione al PC e alla presa sulle cuffie (1). Utilizzare esclusivamente il cavo USB in dotazione: l'utilizzo di un altro cavo potrebbe danneggiare le cuffie.
30 IT ALIANO 5. Pairing con un telefono cellulare o altro dispositivo Per prima cosa è necessario effettuare il pairing delle cufe con il cellulare o con gli altri dispositivi Bluetooth con cui verranno utilizzate. - Accendere le cuffie tramite l'interruttore.
31 7. Funzioni di telefonia 7.1 Wireless Funzione Operazione Inserimento vocale dei numeri Premere brevemente Richiamo dell'ultimo numero Premere brevemente 2 volte Regolazione del volume Premere.
32 IT ALIANO 8. Controllo della musica Nota : verificare che il cellulare o il walkman supportino il profilo A VRCP per il comando a distanza. Funzione Operazione Regolazione del volume Premere a lu.
33 IT ALIANO 9. Indicatori luminosi e sonori Nota : l'indicatore blu diventa rosso se la batteria si sta scaricando 10. Manutenzione delle cuffie • In caso di inutilizzo prolungato, riporre le cufe in un luogo sicuro.
34 Dichiarazione di conformità alle Direttive dell'Unione Europea VOXLAND dichiara che questo prodotto è conforme a: • I requisiti essenziali e tutte le disposizioni pertinenti della Direttiv.
35 IT ALIANO.
36 INTRODUCCIÓN Le agradecemos que haya elegido el casco estéreo sin hilos Bluetooth de BEEWI. Por favor , lea las siguientes instrucciones para configurar y utilizar lo mejor posible su producto. ESP AÑOL Puede usar los auriculares estéreo BBH120 en modo cableado o inalámbrico para escuchar su música estéreo o hacer / recibir llamadas.
37 3. Carga del casco Asegúrese de que el casco se ha cargado por completo durante al menos 5 horas antes de utilizarlo por primera vez. Conecte el cable USB suministrado en su PC, así como la toma del casco (1). Utilice solamente el cable USB suministrado, el uso de otro cable puede dañar el casco.
38 ESP AÑOL 5. Acoplamiento con un teléfono móvil o cualquier otro aparato Antes de utilizar su casco, debe acoplarlo con su teléfono móvil o cualquier otro aparato Bluetooth con el que lo vaya a utilizar . - Encender el casco con el interruptor .
39 un aparato, no se puede compartir con otro aparato. Observación : Para preservar la autonomía de la batería, el casco se apaga automáticamente después de 10 minutos si ningún aparato está conectado. Para cambiar entre el modo cableado y el modo inalámbrico Bluetooth, enchufe o desenchufe el cable de audio suministrado.
40 ESP AÑOL 8. Control de la música 7.2 Cableado Observación : Comprobar que el teléfono móvil o el walkman sopor tan bien el perfil A VRCP para el mando a distancia.
41 ESP AÑOL 9. Indicadores luminosos y acústicos Nota : el indicador azul se pasa al rojo si la batería está baja Dependiendo del color de sus auriculares, el color del LED puede variar . El LED azul puede ser verde en algunos modelos 10. Mantenimiento del casco • En caso de no utilización prolongada, guardar el casco en un lugar seguro.
42 ESP AÑOL Declaración de conformidad con las directivas de la Unión Europea VOXLAND declara que este aparato cumple: • Las disposiciones esenciales y todas las provisiones correspondientes a la Directiva 1999/5/EC. • T odas las demás Directivas de la Unión Europea correspondientes.
43 ESP AÑOL.
44 INTRODUÇÃO Muito obrigado por ter escolhido os auscultadores estéreo sem os Blue - tooth da BEEWI. Leia, por favor , as instruções que se seguem de modo a configurar e utilizar o produto da melhor forma possível.
45 3. Carga dos auscultadores Certique-se de que os auscultadores são completamente carregados durante pelo menos 5 horas antes da primeira utilização. Ligue o cabo USB fornecido ao PC, bem como à tomada dos auscultadores (1). Utilize apenas o cabo USB fornecido; a utilização de um outro cabo pode danificar os auscultadores.
46 PORTUGUES 5. Acoplamento a um telemóvel ou qualquer outro aparelho Antes de utilizar os auscultadores, deve acoplá-los ao seu telemóvel ou a qualquer outro aparelho Bluetooth com o qual os vai utilizar . - Ligue os auscultadores com a ajuda do interruptor .
47 PORTUGUES 7. Funcionalidades da comunicação telefónica 7.1 Sem fios Função Operação Marcação vocal Pressão curta em Remarcação do último número 2 pressões cur tas em Ajustamento do .
48 PORTUGUES 8. Controlo da música Observação : verique se o seu telemóvel ou leitor supor ta devidamente o perfil A VRCP para o telecomando. Função Operação Ajustamento do volume Pressão.
49 PORTUGUES 9. Indicadores luminosos e sonoros Nota : o indicador azul passa a vermelho se a bateria ficar fraca Dependendo da cor dos seus auscultadores, a cor do LED poderá ser diferente.
50 PORTUGUES Declaração de conformidade com as directivas com a União Europeia A VOXLAND declara que este produto está em conformidade com: • As disposições essenciais, assim como com quaisque.
51 PORTUGUES.
52 INLEIDING Bedankt om de draadloze stereo Bluetooth koptelefoon van BEEWI geko - zen te hebben. Gelieve de volgende instructies te lezen om uw product zo goed mogelijk te configureren en te gebruiken. NEDERLANDS De stereo hoofdtelefoon BBH120 kan worden gebruik met en zonder draad, om naar uw stereomuziek te luisteren of om te bellen.
53 3. Koptelefoon opladen Zorg ervoor dat de koptelefoon volledig geladen wordt gedurende minstens 5 uren vooraleer hem voor de eerste maal te gebruiken.
54 NEDERLANDS 5. Koppeling met een mobiele telefoon of elk ander toestel V ooraleer uw koptelefoon te gebruiken, moet u hem koppelen aan uw mobiele telefoon of elk ander Bluetooth toestel waarmee u het gaat gebruiken. - Zet uw koptelefoon aan met de schakelaar .
55 NEDERLANDS het profiel HFP voor de telefonie, het andere het profiel A2DP voor de uitzending van muziek). W anneer een profiel gebruikt wordt door een toestel, kan het niet gedeeld worden met een ander toestel.
56 7. T elefoonfunctionaliteiten 7.1 Draadloos 7.2 Met draad NEDERLANDS Functie Operatie V ocale nummering Kort drukken op Herinnering laatste nummer 2 korte drukken op V olume instellen volume Lang d.
57 9. Licht- en geluidsindicatoren Nota : de blauwe indicator neigt naar rood als de batterij zwak is Lichtindicator T oestand Blijvend rood (wanneer uit) Em carga of traag knipperend blauw rood (wann.
58 NEDERLANDS Afhankelijk van de kleur van hoofdtelefoon, kan de LED-kleur verschillen. Blauwe LED kan groen zijn op sommige modellen. 10. Onderhoud van de koptelefoon • In geval van lang niet-gebruik, de koptelefoon bewaren op een veilige plek.
59 NEDERLANDS Conformiteitsverklaring t.o.v . de EU-richtlijnen VOXLAND verklaart dat dit product voldoet aan: • De essentiële bepalingen en alle reser ves met betrekking tot de richtlijn 1999/5/EG • Alle andere betreffende EU-richtlijnen U kunt de Conformiteitsverklaring (DoC) t.
60 , Bluetooth BEEWI.
61 3. , = 5 .
62 5. .
63 , ( HFP , – A2DP ).
64 7. 7.1 7.2 .
65 8. : , .
66 9. : , .
67 Декларация за съответствие с директивите на Европейския съюз VOXLAND , .
68 INTRODUCERE Vă mulţumim pentru aleger ea căştii stereo fără r Bluetooth de la BEEWI. V ă invităm să citiţi următoarele instrucţiuni pentru a congura şi utiliza cât mai bine aparatul dvs. ROMÂN Căştile stereo BBH120 pot folosit e cu r sau wireless pentru a asculta muzica stereo sau a efectua apeluri.
69 3. Încărcarea căştilor Înainte de prima utilizare încărcaţi complet căştile timp de cel puţin 5 or e. Conectaţi cablul USB furnizat la PC-ul dvs. şi la priza căştilor (1). Utilizaţi numai cablul USB furnizat, utilizarea unui cablu diferit ar putea deteriora căştile .
70 ROMÂN 5. Cuplarea cu un telefon mobil sau cu oric e alt aparat Înainte de utilizarea căştilor , trebuie să le cuplaţi cu telefonul dvs. mobil sau cu orice alt aparat Bluetooth împreună cu care le v eţi utiliza. - Porniţi căştile de la întrerupăt or.
71 ROMÂN după 10 minute dacă niciun aparat nu este conectat. Pentru a comuta într e modul cu cablu şi Bluetooth, este sucient să conectaţi sau să deconectaţi unul dintre cablurile audio furnizate. Cablul de încăr care nu dezactivează Bluetooth.
72 ROMÂN 8. Controlul muzicii 7.2 Cu cablu Observaţie : vericaţi dacă telefonul mobil sau playerul acc eptă prolul A VRCP pentru comanda la distanţă.
73 ROMÂN 9. Indicatoare luminoase şi sonore Notă : indicatorul albastru se schimbă în roşu dacă bateria este slabă Culoarea LED-ului poate să difere , în funcţie de culoarea căştilor.
74 ROMÂN Declaraţie de conformita te cu directivele Uniunii Europene VOXLAND declară că acest pr odus este în conformitate cu: • Principalele dispoziţii, precum şi toate prevederile aferente .
75 ROMÂN.
© VOXLAND, 2012..
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté BeeWi BBH12 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du BeeWi BBH12 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation BeeWi BBH12, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le BeeWi BBH12 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le BeeWi BBH12, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du BeeWi BBH12.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le BeeWi BBH12. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei BeeWi BBH12 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.