Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 300 DECT du fabricant Topcom
Aller à la page of 100
BUTLER 300 DECT HEADSET USER MANUAL • HANDLEIDING • MANUEL D’UTILISATEUR GEBRAUCHSANWEISUNG • BRUKSANVISNING BRUGERMANUAL • KÄYTTÖOHJE MANUAL DE USUARIO • MANUALE D’USO MANUAL DO USUÁRIO • Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ V.
2 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 1. Introduction 3 2. Description of the Headset 3 3. Charging the headset 4 4. Put on the headset 4 5. LED indications 5 6. Turning the headset on/Off 6 7. Register the headset 6 8. Answering Calls 8 9.
Topcom Butler 300 Dect Headset 3 ENGLISH Topcom Butler 300 Dect Headset • The warranty does not cover damage caused by outside factors, such as lightning, water and fire, nor does it apply if the unit numbers on the equipment have been changed, removed or rendered illegible.
4 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 7) Ear hook 8) Indicator LED 9) Increase volume 10) Decrease volume 3. CHARGING THE HEADSET Before you use the Butler 300 Headset for the first time, you must make sure that the batteries are charged for 6-8 hours.
Topcom Butler 300 Dect Headset 5 ENGLISH Topcom Butler 300 Dect Headset RIGHT OR LEFT If you want to change the Headset to your other ear, you have to change the orientation of the ear hook. • Pull the ear hook from the headset as shown below .T urn the hook 180 degrees • Attach the ear hook by gently pressing it into place 5.
6 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 6. T URNING THE HEADSET ON/OFF T o turn the headset ON Press and hold the headset button (2) until the indicator LED flashes GREEN and RED. The headset indicator LED will flash RED until the base is found.
Topcom Butler 300 Dect Headset 7 ENGLISH Topcom Butler 300 Dect Headset If your base is a TOPCOM Butler 24xx, 29xx or 30xx: Press and hold the paging key until the line/charge indicator LED starts to blink fast. If you base is a TOPCOM Butler 25xx or 35xx: Press and hold the paging key for 6 seconds until the base emits a beep.
8 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 8. ANSWERING CALLS When the headset rings you will hear a ring tone trough the speaker (3). The GREEN indication LED will blink fast. Press the headset button (2) once. You can adjust the volume by pressing the headset button up or down.
Topcom Butler 300 Dect Headset 9 ENGLISH Topcom Butler 300 Dect Headset 10. T ROUBLESHOOTING 11. T ECHNICAL CHARACTERISTICS Standard: DECT GAP Frequency range 1880 to 1900MHz Numbers of channels 120 d.
10 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 1. Inleiding 11 2. Beschrijving van de hoofdtelefoon 11 3. De hoofdtelefoon opladen 12 4. Zet de hoofdtelefoon op 12 5. LED-indicaties 13 6. De hoofdtelefoon in- en uitschakelen 14 7. De hoofdtelefoon aanmelden 14 8.
Topcom Butler 300 Dect Headset 11 NEDERLANDS Topcom Butler 300 Dect Headset •N iet gedekt door de garantie is schade ten gevolge van externe invloedfactoren: bliksem, water, brand e.d. of wanneer het toestelnummer op het toestel werd gewijzigd, verwijderd of onleesbaar gemaakt.
12 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 8) Indicatie-LED 9) Volume verhogen 10) Volume verlagen 3. DE HOOFDTELEFOON OPLADEN Vooraleer u de Butler 300 hoofdtelefoon kunt gebruiken, moet u eerst de batterijen gedurende 6-8 uur opladen.
Topcom Butler 300 Dect Headset 13 NEDERLANDS Topcom Butler 300 Dect Headset RECHTS OF LINKS Als u de hoofdtelefoon wil veranderen van oor, moet u de richting van het oorhaakje veranderen. •T rek aan het oorhaakje van de hoofdtelef oon zoals hieronder geïllustreerd.
14 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 6. DE HOOFDTELEFOON IN- EN UITSCHAKELEN Om de hoofdtelefoon in te schakelen (ON) Houd de hoofdtelefoon-toets (2) ingedrukt tot de indicatie-LED GROEN en ROOD knippert. De indicatie-LED van de hoofdtelefoon zal ROOD knipperen tot het basisstation is gevonden.
Topcom Butler 300 Dect Headset 15 NEDERLANDS Topcom Butler 300 Dect Headset aanmeldmodus worden geschakeld door de paging-toets enkele seconden ingedrukt te houden. Als uw basisstation een TOPCOM Butler 24xx, 29xx of 30xx is: Houd de paging toets ingedrukt tot de lijn/laad-LED snel begint te knipperen.
16 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 9. HET G EBRUIKEN V AN DE BUTLER 300 OP EEN DECT TELEFOON Indien u de Butler 300 aanmeldt op een DECT telefoon, zal deze een intern nummer krijgen, zoals iedere handset. Indien u slecht 1 handset aangemeld heeft op uw DECT telefoon, zal de Butler 300 intern nummer ‘2’ hebben.
Topcom Butler 300 Dect Headset 17 NEDERLANDS Topcom Butler 300 Dect Headset 11. T ECHNISCHE SPECIFICATIES Standaard: DECT GAP Frequentiebereik 1880 tot 1900MHz Aantal kanalen 120 duplex-kanalen Modula.
18 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 1. Introduction 19 2. Description du casque 19 3. Chargement du casque 20 4. Mettre le casque 20 5. Indications DEL 21 6. Allumer / éteindre le casque 22 7. Enregistrer le casque 22 8. Répondre aux appels 24 9.
Topcom Butler 300 Dect Headset 19 FRANÇAIS Topcom Butler 300 Dect Headset • Des dégâts découlant d'une utilisation inappropriée, par exemple l'utilisation de pièces de rechange ou d&.
20 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 3) Haut-parleur 4) Prise de chargement 5) Couvercle en caoutchouc 6) Touche d’enregistrement 7) Oreillette 8) DEL d’indication 9) Augmenter le volume 10) Diminuer le volume 3.
Topcom Butler 300 Dect Headset 21 FRANÇAIS Topcom Butler 300 Dect Headset DROITE OU GAUCHE Si vous souhaitez changer le casque d’oreille, vous devez changer l’orientation de l’oreillette. • Retirez l’oreillette du casque comme indiqué ci-dessous.
22 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 6. ALLUMER / ÉTEINDRE LE CASQUE P OUR ALLUMER LE CASQUE Appuyez et maintenez enfoncée la touche du casque (2) jusqu’à ce que la DEL clignote VERT et ROUGE. La DEL d’indication du casque clignote rouge jusqu’à ce que la base soit trouvée.
Topcom Butler 300 Dect Headset 23 FRANÇAIS Topcom Butler 300 Dect Headset 2. Mettez la base en mode d’enregistrement /park. P our ce faire , veuillez v ous repor ter au guide d’utilisation de l’appareil. La plupar t des appareils DECT peuvent être mis en mode d’enregistrement en appuy ant sur la touche paging pendant quelques secondes.
24 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 8. RÉPONDRE AUX APPELS Lorsque le casque sonne, vous entendez une tonalité d’appel dans le haut-parleur (3). La DEL d’indication verte clignote rapidement. Appuyez deux fois sur le bouton du casque (2).
Topcom Butler 300 Dect Headset 25 FRANÇAIS Topcom Butler 300 Dect Headset 10. DÉPANNAGE 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Standard: DECT GAP Gamme de fréquence 1880 à 1900MHz Nombre de canaux 120 c.
26 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 1. Einleitung 27 2. Beschreibung der Sprechgarnitur 27 3. Aufladen der Sprechgarnitur 28 4. Die Sprechgarnitur anlegen 28 5. Die LED-Anzeigen 29 6. Die Sprechgarnitur an-/ausschalten 30 7.
Topcom Butler 300 Dect Headset 27 DEUTSCH Topcom Butler 300 Dect Headset • Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung oder Bedienung auftreten, bzw. durch die Verwendung von Ersatzteilen und Zubehör, die nicht Original oder von Topcom empfohlenen sind, fallen nicht unter die Garantieleistung.
28 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 8) Anzeige-LED 9) Lautstärke erhöhen 10) Lautstärke verringern 3. DIE SPRECHGARNITUR AUFLADEN Laden Sie die Akkus 6-8 Stunden auf, bevor Sie die Sprechgarnitur Butler 300 das erste Mal verwenden.
Topcom Butler 300 Dect Headset 29 DEUTSCH Topcom Butler 300 Dect Headset • Das Mikrofon m uss auf Ihren Mund zeigen Anmerkung: Die Öffnung der Ohrklemme kann etwas verbogen werden um eine bessere Passf orm um das Ohr zu geben.
30 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset Im Betrieb (Gespräch): •U n unterbrochen Grün: Nor maler Betrieb •U n unterbrochen RO T: Der Akku ist fast leer und m uss aufgeladen werden 6.
Topcom Butler 300 Dect Headset 31 DEUTSCH Topcom Butler 300 Dect Headset Anmerkung: Alle TOPCOM Geräte v om T yp Butler 24xx, 29xx, 30xx, 25xx und 35xx sind serienmäßig auf den PIN-Code ’0000’ eingestellt. W enn Sie ihn also nicht geänder t haben, können Sie diesen Punkt überspringen und zu Punkt 2 gehen.
32 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 8. ANRUFE ANNEHMEN Wenn die Sprechgarnitur klingelt, hören Sie über den Lautsprecher (3) einen Klingelton. Die GRÜNE Anzeige-LED blinkt schnell. Drücken Sie einmal die Sprechgarniturtaste (2).
Topcom Butler 300 Dect Headset 33 DEUTSCH Topcom Butler 300 Dect Headset 10. PROBLEMBESEITIGUNG 11. T ECHNISCHE EIGENSCHAFTEN Standard: DECT GAP Frequenzbereich 1880 bis 1900MHz Anzahl der Kanäle 120.
34 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 1. Inledning 35 2. Beskrivning av headset 35 3. Laddning av headset 36 4. Sätt på headsetet 36 5. Diodernas indikationer 37 6. Att sätta på och stänga av headsetet 38 7. Registrera headsetet 38 8.
Topcom Butler 300 Dect Headset 35 SVENSKA Topcom Butler 300 Dect Headset • Garantin omfattar inte skador som orsakats av yttre faktorer, såsom blixtar, vatten och eldsvåda. Garantin gäller inte heller om enhetsnumret på utrustningen har ändrats, tagits bort eller blivit oläslig.
36 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 7) Öronbåge 8) Indikatordiod 9) Öka volymen 10) Sänk volymen 3. LADDNING AV HEADSET Det är viktigt att ladda batterierna i 6-8 timmar innan Butler 300 Headset används första gången.
Topcom Butler 300 Dect Headset 37 SVENSKA Topcom Butler 300 Dect Headset HÖGER ELLER VÄNSTER Om du vill flytta headsetet till det andra örat, måste du ändra öronkrokens riktning. •D r ag öronkroken från headsetet enligt nedan. Vrid bågen 180 grader • • Fäst öronbågen genom att försiktigt trycka den på plats 5.
38 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 6. ATT SÄTTA PÅ OCH STÄNGA AV HEADSETET Att sätta på headsetet Tryck in och håll headsetets knapp (2) nedtryckt tills indikatordioden blinkar GRÖNT och RÖTT. Headsetets indikatordiod blinkar RÖTT tills det hittar basenheten.
Topcom Butler 300 Dect Headset 39 SVENSKA Topcom Butler 300 Dect Headset Om basenheten är en T OPCOM Butler 24xx, 29xx eller 30xx: Håll sökknappen nedtryckt tills linje-/laddningsdioden börjar blinka snabbt. Om basenheten är en T OPCOM Butler 25xx eller 35xx: Håll sökknappen nedtr yckt 6 sekunder tills det hörs ett pip från basenheten.
40 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 9. AN VÄNDNING AV DETTA HEADSET TILLSAMMANS MED DECT -TELEF ONEN När du registrerar Butler 300 i DECT-telefonen, kommer detta headset att få ett internt nummer liksom andra DECT-handset.
Topcom Butler 300 Dect Headset 41 SVENSKA Topcom Butler 300 Dect Headset 11. T EKNISKA DATA Standard: DECT GAP Frekvensområde 1880 till 1900MHz Antal kanaler 120 duplex-kanaler Modulation GFSK Talkod.
42 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 1. Introduktion 43 2. Beskrivelse af hovedsættet 43 3. Opladning af hovedsættet 44 4. Sæt hovedsættet på 44 5. LED-indikatorer 45 6. Slå hovedsættet til/fra 46 7. Registrer hovedsættet 46 8.
Topcom Butler 300 Dect Headset 43 D ANSK Topcom Butler 300 Dect Headset Hvis enheden har en defekt inden for reklamationsfristen, vil Topcom eller dennes officielt udnævnte servicecentre, uden vederlag reparere enhver defekt, som måtte skyldes fejl i materialer eller fremstilling.
44 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 7) Ørekrog 8) Indikator-LED 9) Forøg volumen 10) Formindsk volumen 3. OPLADNING AF HOVEDSÆTTET Før Butler 300 hovedsæt tages i brug første gang, skal man først oplade batterierne i 6-8 timer.
Topcom Butler 300 Dect Headset 45 D ANSK Topcom Butler 300 Dect Headset •S æt hov edsættet med ø rekrogen bag ved ø ret... •S ø rg for , at mikrof onen vender mod munden Bemærkning: Ørekrogens åbning kan bøjes let, så den passer perfekt omkring øret.
46 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset • RØD blink er: Batteriet lades op, men der er ingen f orbindelse med centralen • GRØN blink er: Batteriet lades op og der er for.
Topcom Butler 300 Dect Headset 47 D ANSK Topcom Butler 300 Dect Headset Registreringsfunktion: Når hovedsættet sættes i registreringsmode, vil det automatisk registreres til alt DECT GAP udstyr, der også er i registreringsmode og har registreringskode (pinkode) = ’0000’.
48 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset Hvis du allerede har registreret det maksimale antal enheder, skal du først fjerne en enhed, inden du kan registrere dette DECT-hovedsæt. 8. BESVAR OPKALD Når hovedsættet ringer, vil man høre en ringetone gennem højttaleren (3).
Topcom Butler 300 Dect Headset 49 D ANSK Topcom Butler 300 Dect Headset 10. FEJLFINDING 11. T EKNISKE SPECIFIKATIONER Standard: DECT GAP Frekvensområde 1880 til 1900MHz Antal kanaler 120 duplex-kanal.
50 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 1. Innledning 51 2. Beskrivelse av hodesettet 51 3. Lade hodesettet 52 4. Legg på hodesettet 52 5. LED-indikeringer 53 6. Slå hodesettet på/av 54 7. Registrere hodesettet 54 8. Svare på anrop 55 9.
Topcom Butler 300 Dect Headset 51 NORSK Topcom Butler 300 Dect Headset • Garantien dekker ikke skader som skyldes eksterne faktorer, som lynnedslag, vannskader og brann. Garantien gjelder heller ikke hvis serienummeret er endret, fjernet eller ikke er lesbart.
52 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 7) Ørehekte 8) Indikatorlampe 9) Øke volumet 10) Redusere volumet 3. LADE HODESETTET Før du tar i bruk Butler 300 Headset første gang, må du forsikre deg om at batteriene er ladet i 6-8 timer.
Topcom Butler 300 Dect Headset 53 NORSK Topcom Butler 300 Dect Headset HØYRE ELLER VENSTRE Hvis du ønsker å skifte hodesettet til det andre øret, må du bytte orienteringen til ørehektet. •T rekk ø rehektet fra hodesettet slik som vist nedenfor .
54 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 6. SLÅ HODESETTET PÅ/AV Slå PÅ hodesettet Trykk og hold hodesettknappen (2) inne til lysdioden blinker GRØNT og RØDT. LED-indikatoren til hodesettet vil blinke RØDT til baseenheten er funnet.
Topcom Butler 300 Dect Headset 55 NORSK Topcom Butler 300 Dect Headset hvis baseenheten er en T OPCOM Butler 25xx eller 35xx: Tr ykk og hold sø ke -tasten nede i 6 sekunder til baseenheten avgir en pipelyd.
56 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 9. BRUKE HEADSETTET PÅ DIN DECT -TELEF ON Når du registrerer Butler 300 på din dect-telefon, vil headsettet få et internt nummer i likhet med alle andre DECT-håndsett. hvis du kun har 1 håndsett i bruk på din DECT, vil headsettet får internnummeret ”2”.
Topcom Butler 300 Dect Headset 57 NORSK Topcom Butler 300 Dect Headset 11. T EKNISKE SPESIFIKASJONER Standard: DECT GAP Frekvensområde 1880 til 1900MHz Antall kanaler 120 dupleks kanaler Modulasjon G.
58 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 1. Esittely 59 2. Luurin osat 59 3. Luurin lataus 60 4. Sankaluurin käyttö 60 5. Merkkivalot 61 6. Luurin kytkeminen päälle ja pois päältä 62 7. Luurin rekisteröinti 62 8. Puheluun vastaaminen 63 9.
Topcom Butler 300 Dect Headset 59 SUOMI Topcom Butler 300 Dect Headset • Takuu ei koske ulkopuolisten tekijöiden aiheuttamia vikoja, kuten salama, vesi- tai palovahinkoja, eikä se ole enää voimassa, jos laitteen yksikkönumerot on muutettu, poistettu tai tehty lukemattomiksi.
60 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 7) Tukikoukku 8) Merkkivalo 9) Suurenna äänenvoimakkuutta 10) Pienennä äänenvoimakkuutta 3. SANKALUURIN LATAUS Ennen Butler 300 -sankaluurin ensimmäistä käyttökertaa paristoja on ladattava 6-8 tuntia.
Topcom Butler 300 Dect Headset 61 SUOMI Topcom Butler 300 Dect Headset •V edä tukikoukku irti sankaluurista alla olevan kuv an mukaisesti. Käännä k oukkua 180 astetta. •P aina tukikoukku v arov asti takaisin paikalleen. 5. MERKKIVALOT Laitteessa on yksi merkkivalo (8), joka voi olla joko punainen tai vihreä.
62 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 6. LUURIN KYTKEMINEN PÄÄLLE JA POIS PÄÄLTÄ Sankaluurin kytkeminen päälle Paina ja pidä alhaalla sankaluurin näppäintä (2), kunnes merkkivalo välähtää vihreänä ja punaisena.
Topcom Butler 300 Dect Headset 63 SUOMI Topcom Butler 300 Dect Headset Jos tukiasemasi on T OPCOM Butler 24xx tai 30xx: P aina ja pidä alhaalla hakunäppäintä , kunnes puhelu-/latausosoitin alkaa vilkkua nopeasti. Jos tukiasemasi on T OPCOM Butler 25xx tai 35xx: P aina ja pidä alhaalla hakunäppäintä 6 sekunnin ajan, kunnes tukiasema piippaa.
64 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 9. SANKALUURIN KÄYTTÖ DECT -PUHELIMEN KANSSA Kun rekisteröit Butler 300 -sankaluurin DECT-puhelimeesi, laitteelle annetaan sisäinen numero, aivan kuten mille tahansa DECT-laitteelle.
Topcom Butler 300 Dect Headset 65 SUOMI Topcom Butler 300 Dect Headset 11. T EKNISET OMINAISUUDET Standardi: DECT GAP Taajuusalue 1880-1900MHz Kanavien lukumäärä 120 kaksisuuntaista kanavaa Modulaa.
66 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 1. Introducción 67 2. Descripción del Auricular 67 3. Carga del auricular 68 4. Poner el auricular 68 5. Señales LED 69 6. Encender/Apagar el auricular 70 7. Registrar el auricular 70 8.
Topcom Butler 300 Dect Headset 67 ESP AÑOL Topcom Butler 300 Dect Headset • Los daños causados por tratamiento o funcionamiento inexperto, y daños resultantes del uso de piezas o accesorios distintos de los originales no recomendados por Topcom no están cubiertos por la garantía.
68 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 5) Tapa de goma 6) Clave de registro 7) Gancho de la oreja 8) Indicador LED 9) Subir el volumen 10) Bajar el volumen 3. CARGA DEL AURICULAR Antes de usar el auricular Butler 300 por primera vez, debe asegurarse de que se han cargado las baterías durante 6-8 horas.
Topcom Butler 300 Dect Headset 69 ESP AÑOL Topcom Butler 300 Dect Headset DERECHA O IZQUIERDA Si se quiere cambiar el Auricular a la otra oreja, tiene que cambiar la orientación del gancho de la oreja. • Sacar el gancho de la oreja del auricular como se muestra abajo .
70 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 6. ENCENDER/APAGAR EL AURICULAR Para encender el auricular Presionar y mantener el botón del auricular (2) hasta que el indicador LED destelle VERDE y ROJO.El indicador LED del auricular estará ROJO hasta que se encuentre la base.
Topcom Butler 300 Dect Headset 71 ESP AÑOL Topcom Butler 300 Dect Headset mantener la tecla de hojear hasta que el indicador LED de línea/ carga empiece a parpadear depr isa. Si su base es una T OPCOM Butler 25xx o 35xx: Presionar y mantener la tecla de hojear durante 6 segundos hasta que la base emita un pitido .
72 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 9.USO DEL A URICULAR EN SU TELÉF ONO DECT Cuando instale su Butler 300 en su teléfono DECT, el auricular dispondrá de un número interno como cualquier otro auricular DECT. Si sólo tiene 1 auricular en uso en su DECT será el número interno "2".
Topcom Butler 300 Dect Headset 73 ESP AÑOL Topcom Butler 300 Dect Headset 11. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Standard: DECT GAP Rango de frecuencia 1880 a 1900MHz Número de canales 120 canales dúplex M.
74 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 1. Introduzione 75 2. Descrizione dell’auricolare 75 3. Caricamento dell’auricolare 76 4. Come indossare l’auricolare 76 5. Spie LED 77 6. Accensione e spegnimento dell’auricolare 78 7.
Topcom Butler 300 Dect Headset 75 IT ALIANO Topcom Butler 300 Dect Headset 1. INTRODUZIONE Butler 300 è un auricolare senza fili basato sulla tecnologia wireless DECT GAP.Questo auricolare può essere abbinato a qualunque stazione base/dispositivo DECT con profilo GAP.
76 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 3.CARICAMENTO DELL’AURICOLARE Prima di utilizzare l’auricolare Butler 300 per la prima volta, accertarsi che le batterie siano tenute sotto carica per 6-8 ore.L’auricolare potrebbe non funzionare in modo corretto se non adeguatamente carico.
Topcom Butler 300 Dect Headset 77 IT ALIANO Topcom Butler 300 Dect Headset •T irare il gancio scostandolo dall’auricolare come mostrato di seguito . Ruotare il gancio di 180 grad •I ncastrare il gancio tramite una leggera pressione 5.SPIE LED L’auricolare è dotato di una spia LED (8) a 2 colori: ROSSO e VERDE.
78 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 6.ACCENSIONE E SPEGNIMENTO DELL’AURICOLARE Per accendere l’auricolare Tenere premuto il tasto dell’auricolare (2) finché le spie VERDE e ROSSA non iniziano a lampeggiare alternativamente.
Topcom Butler 300 Dect Headset 79 IT ALIANO Topcom Butler 300 Dect Headset 2M ettere la base in modalità registrazione/park.Per questa operazione, fare riferimento al manuale d’uso del dispositivo.Nella maggior parte dei dispositivi DECT è possibile accedere alla modalità di registrazione premendo per alcuni secondi il tasto paging.
80 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 9.UTILIZZO DELL'AURICOLARE CON IL TELEFONO DECT Al momento della registrazione dell'auricolare Butler 300 sul telefono DECT, verrà assegnato un numero interno come qualsiasi altro ricevitore DECT.
Topcom Butler 300 Dect Headset 81 IT ALIANO Topcom Butler 300 Dect Headset 11.CARATTERISTICHE TECNICHE Standard: DECT GAP Banda di frequenza da 1880 a 1900 MHz Numero di canali 120 canali duplex Modul.
82 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 1. Introdução 83 2. Descrição do auricular 83 3. Carga do auricular 84 4. Colocar o auricular 84 5. Indicações LED 85 6. Ligar/Desligar o auricular 86 7. Registar o auricular 86 8.
Topcom Butler 300 Dect Headset 83 PORTUGUÊS Topcom Butler 300 Dect Headset 1. INTRODUÇÃO O Butler 300 é um auricular, sem fios, baseado na tecnologia de rádio DECT GAP. Este auricular pode-se utilizar com qualquer estação de base /dispositivo DECT que cumpra com o perfil GAP.
84 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 3. CARGA DO AURICULAR Antes de utilizar o auricular Butler 300 pela primeira vez, deve assegurar-se de que as baterias foram carregadas durante 6-8 horas.
Topcom Butler 300 Dect Headset 85 PORTUGUÊS Topcom Butler 300 Dect Headset • Retirar o gancho da orelha do auricular como abaixo indicado. Girar o gancho 180 grauss • • Prender o gancho da orelha pressionando suav emente para colocar o mesmo no sítio 5.
86 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 6. LIGAR/DESLIGAR O AURICULAR Para ligar o auricular Pressionar e manter o botão do auricular (2) até que o indicador LED comece a cintilar de forma repentina VERDE e VERMELHO. O indicador LED do auricular estará VERMELHO até que se detecte a base.
Topcom Butler 300 Dect Headset 87 PORTUGUÊS Topcom Butler 300 Dect Headset Se a sua base é uma base T OPCOM Butler 24xx, 29xx ou 30xx: Pressionar e manter pressionada a tecla de "paging" até que o indicador LED de linha/carga comece a Cintilar rapidamente.
88 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 9. UTILIZAÇÃO DO AURICULAR COM O SEU TELEFONE DECT Ao instalar o seu Butler 300 no seu telefone DECT, será atribuído ao auricular um número interno do mesmo modo que qualquer auricular da DECT.
Topcom Butler 300 Dect Headset 89 PORTUGUÊS Topcom Butler 300 Dect Headset 10. DIAGNÓSTICO DE AV ARIAS 11. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Standard: DECT GAP Gama de frequência 1880 a 1900MHz Número de.
90 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 1. Εισαγωγή 91 2. Περιγραφή του εξωτερικού σετ ακουστικών-µικροφώνου 91 3. Φρτιση του εξωτερικού σετ ακουστικών-µικροφώνου 92 4.
Topcom Butler 300 Dect Headset 91 EΛΛHNIKA Topcom Butler 300 Dect Headset 1. Εισαγωγή Το Butler 300 είναι ένα ασύρµατο εξωτερικ σετ ακουστικών-µικροφώνου που βασίζεται στην ασύρµατη τεχνολογία DECT GAP.
92 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset 3. Φρτιση του εξωτερικού σετ ακουστικών-µικροφώνου Πριν απ την πρώτη χρ.
Topcom Butler 300 Dect Headset 93 EΛΛHNIKA Topcom Butler 300 Dect Headset ∆εξιά ή αριστερά Εάν θέλετε να µεταφέρετε το σετ στο άλλο σας αφτί, πρέπει να αλλάξετε τον προσανατολισµ του άγκιστρου αφτιού.
94 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset - Σταθερ ΚΟΚΚΙΝΟ: Η µπαταρία είναι εξασθενηµένη και πρέπει να φορτιστεί 6.
Topcom Butler 300 Dect Headset 95 EΛΛHNIKA Topcom Butler 300 Dect Headset Πρέπει να ακολουθήσετε 3 βήµατα: 1. Αλλάξτε τον κωδικ pin ή τον κωδικ εγγραφής της συσκευής σας DECT σε ‘0000’.
96 Topcom Butler 300 Dect Headset Topcom Butler 300 Dect Headset Εάν έχετε ήδη εγγράψει το µέγιστο αριθµ συσκευών, θα πρέπει πρώτα να κατ.
Topcom Butler 300 Dect Headset 97 EΛΛHNIKA Topcom Butler 300 Dect Headset 10. Αντιµετώπιση προβληµάτων 11. Τ εχνικά χαρακτηριστικά Πρτυπο λει.
B300_all Page 98 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM.
B300_all Page 99 Tuesday, July 15, 2003 3:57 PM.
S/N: IPEI CODE: U8006073 This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Topcom 300 DECT c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Topcom 300 DECT - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Topcom 300 DECT, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Topcom 300 DECT va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Topcom 300 DECT, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Topcom 300 DECT.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Topcom 300 DECT. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Topcom 300 DECT ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.