Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 2500 Duo du fabricant Topcom
Aller à la page of 84
BRUGERVEJLEDNING ANVÄNDARHANDBOK BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE OPERA TING GUIDE - V3 - Butler 2500 - 2500 DUO B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:33 Page 1.
S Funktionerna i denna bruksanvisning publiceras med reservation för ändringar. SF Tässä ohjekirjassa julkaissut tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. DK Vi forbeholder os retten til ændringer af de specifikationer, der er beskrevet i denne brugsanvisning.
!! V iktigt !! För att använda funktionen "nummervisning" måste tjänsten vara aktiverad för din telefonlinje. Normalt behöver du ett separat abonnemang från ditt telefonbolag för att kunna aktivera funktionen.
1 KNAPP AR 7 2 DISPLA Y 8 3I NST ALLA TION 9 4 INDIKERING VID LÅG BA TTERINIVÅ 10 5 ANVÄNDA TELEFONEN 11 5.1 Utgående samtal 11 5.1.1. Ringa ett samtal 11 5.1.2. Slå hela numret först och ringa upp därefter 11 5.2 T a emot samtal 11 5.3 Återuppringning av senast slagna nummer 12 5.
7 SAMT ALSÖVERFÖRING OCH INTERCOM MELLAN TVÅ HANDENHETER (ENDAST B2500 DUO) 16 7.1 Samtalsöverföring vid externt samtal 16 7.2 Internt samtal (intercom) 16 8 GARANTI 17 9 FELSÖKNING 18 10 TEKNISK INFORMA TION 19 SVENSKA 5 Butler 2500/DUO B2500_DUO_v3scan.
Säkerhetsanvisningar • Använd endast den nätsladd som medföljer apparaten. Använd inte någon annan laddare, eftersom det kan skada battericellerna. • Använd bara uppladdningsbara batterier av samma märke. Använd aldrig vanliga, ej uppladdningsbara, batterier .
SVENSKA 7 Butler 2500/DUO 1 2 3 6 5 4 7 8 9 10 11 12 13 14 1. KNAPP AR 1 Numeriska knappar 2 Linjeknapp 3 Återuppringningsknapp/Pausknapp /P 4 R-knapp/Samtalslistaknapp 5 Kortnummerknapp 6 Sökknappp.
8 Butler 2500/DUO 2. DISPLA Y V arje utförd handling har en motsvarande ikon Du är ute på linjen EXT Du kommunicerar externt INT Du kommunicerar internt Nya nummer i samtalslistan Batterindikator (uppladdningsbara batterier) Antennen visar täckningesgraden.
SVENSKA 9 Butler 2500/DUO 3. INST ALLA TION • Anslut ena änden av telefonsladden i telefonenheten och den andra änden i telefonjacket i väggen. • Anslute den lilla kontakten på AC-adaptern till telefonen och den andra änden av adaptersladden till ett elektriskt vägguttag.
Lägg handenheten på basenheten, alltid med knapparna uppåt! Den röda LED-lampan som indikerar laddning kommer att lysa. Ladda handenheten under 24 timmar innan handenheten tas i bruk första gången. För att öka batteriernas livslängd, bör batterier na laddas ur helt och hållet då och då.
SVENSKA 11 Butler 2500/DUO 5. ANVÄNDA TELEFONEN 5.1 Utgående samtal 5.1.1. Ringa ett samtal •T ryck på Linjeknappen . Du hör linjetonen. • Knappa in önskat telefonnummer . •T ryck på Linjeknappen när du vill avsluta samtalet. 5.1.2. Slå hela numret först och ringa upp därefter • Knappa in hela det önskade telefonnumret.
5.3 Återuppringning av senast slagna nummer •T ryck på Linjeknappen . •T ryck på återuppringningsknappen . Senaste slagna nummer (med max. 20 siffr or) visas i displayen. Numret kommer att ringas upp automatiskt. •T ryck på Linjeknappen när du vill avsluta samtalet.
5.6 Ställa in volymen Under ett samtal kan du ställa in volymen genom att trycka på V olym . Man kan ställa in volymen på Hög, Medium och Låg. 5.7 Sekretessknappen Det går att stänga av mikrofonen under ett samtal. Då kan du tala öppet utan att personen i andra änden hör vad du säger .
5.10 R-knappen När du trycker på R-knappen, genererar enheten ett linjeavbr ott (på 100 eller 250 ms). Den ger dig möjlighet att använda specialtjänster från din teleoperatör och/eller vidarekoppla samtal om du har en telefonväxel. 5.10.1 Ställa in pauslängden Ställ in knappen på undersidan av basenheten i önskat läge! 5.
6.1 Nya samtal När du fått ett nytt obesvarat samtal, visas CLIP-ikonen i displayen 6.2 Hämta information från samtalslistan När du hämtar information från samtalslistan, märker du att listan alltid börjar med senast mottagna nummer •T ryck på samtalslistaknappen eller Upp- och Nerknapparna .
7. SAMT ALSÖVERFÖRING OCH INTERCOM MELLAN TVÅ HANDENHETER (endast B2500 DUO!!!) !!! Dessa funktioner fungerar bara på DUO-versionen av Butler 2500!!! 7.1 Samtalsöverföring vid externt samtal •T ryck på INT -knappen under ett exter nt samtal • Den andra handenheten börjar ringa i 30 sek.
8. GARANTI • På denna utrustning är det 2 års garanti. Garantin gäller vid uppvisande av originalfaktura eller kvitto, under förutsättning att inköpsdatum och maskintyp står angivet. • Under garantitiden utför T opcom gratis reparationer på apparater behäftade med fel som orsakats av material- eller tillverkningsfel.
9. FELSÖKNING TYP A V FEL Möjlig orsak Åtgärd Ingen display Batterierna är urladdade Kontrollera hur batterierna är isatta. Ladda batterierna Ingen ton T elefonsladden är inte Kontrollera anslu.
10. TEKNISK INFORMA TION Räckvidd : max. 300 m vid öppna ytor max. 50 m i byggnader V al av uppringning : DTMF (ton) Batterier : 2 x 1.2V , 550 mAh AAA typ NiMh uppladdningsbara Max.
20 Butler 2500/DUO 1T ASTER 23 2 DISPLA Y 24 3 INST ALLA TION 25 4 ADV ARSEL OM TOMT BA TTERI 26 5 BETJENING AF TELEFONEN 27 5.1 Udgående samtaler 27 5.1.1 Almindelige opkald 27 5.1.2 Blokindtastning 27 5.2 Indkommende samtaler 27 5.3 Nummergentagelse 28 5.
7 SETTE OVER OG INTERCOM MELLOM TO HÅNDSETT (KUN B2500 DUO) 32 7.1 Å sette over under et eksternt anrop 32 7.2 Internt anrop (intercom) 32 8 TOPCOMS GARANTI 33 9 FEJLFINDING 34 10 TEKNISKE DA T A 35 DANSK 21 Butler 2500/DUO B2500_DUO_v3scan.
22 Butler 2500/DUO Sikkerhedsanvisninger •B rug kun den adapter , som følger med. Brug ingen andr e opladere, da akkumulatorens celler ellers kan beskadiges. • Indsæt kun genopladelige akkumulatorer af samme type. Ikke-genopladelige batterier må ikke bruges under nogen omstændigheder .
1 2 3 6 5 4 7 8 9 10 11 12 13 14 1. T ASTER 1 Numeriske taster 2 Linjetast 3 Gentagtast/ pausetast /P 4 Flash-tast R/ringeloggtast 5 Hukommelsestast 6 Søgetast (søgning af håndtelefon) 7M ute-tast .
24 Butler 2500/DUO 2. DISPLA Y Der hører et ikon til hver funktion. De er online. EXT De er i ekstern kommunikation. INT De er dig i intern kommunikation. Nye numre i opkaldslisten. Niveauindikator for det genopladelige batteri Antennen viser modtagelsens kvalitet.
3. INST ALLA TION • Stik telefonledningens ene stik i telefonapparatet, og telefonledningens andet stik i telefonstikket på væggen. • Stik netadapterens lille stik i telefonen, og netadapter ens andet stik i stikkontakten. • Anbring 3 opladbare batterier (AAA) i batterirummet bagpå håndtelefonen.
Oplad håndtelefonen i 24 timer , før du tager den i brug for første gang. For at forlænge batteriernes levetid, skal de regelmæssigt aflades. Når håndtelefonen giver et advarselssignal eller når batterisymbolet begynner å blinke, skal den oplades i basisenheden.
5. BETJENING AF TELEFONEN 5.1 Udgående samtaler 5.1.1 Almindelige opkald • Tr yk på Linjetasten . Summetonen hør es. •T ast det ønskede telefonnummer ind. •T ryk på Linjetasten for at afbryde forbindelsen efter samtalen. 5.1.2 Blokindtastning •T ast det ønskede telefonnummer ind.
28 Butler 2500/DUO 5.3 Nummergentagelse •T ryk på Linjetasten . •T ryk på Gentagtasten . Det sidst opkaldte nummer (med maks. 20 siffer) vises på displayet. Der ringes automatisk op til nummer et. •T ryk på Linjetasten for at afbryde forbindelsen efter samtalen.
5.6 Midlertidig afbrydelse af mikrofon Du kan afbryde mikrofonen midlertidigt i løbet af en samtale. Dette giver dig mulighed for at snakke med andre i rummet, uden at den du taler med i telefonen, kan høre dig. •T ryk på Mute-tasten i løbet af samtalen.
5.10 Flash-tast (R) Når du trykker på R-tasten, som også kaldes "recall"- eller "flash"-tasten, generer es et linjebrud på 100 eller 250 ms. Dette giver dig mulighed for at bruge diverse specialtjenester fra din teleleverandør og/eller overføre samtaler til en eventuel huscentral.
6.1 Nye opkald Når De har modtaget et nyt indgående opkald, vises CLIP-symbolet på displayet. Hvis nummeret er lenger enn 10 sif fer , vises og lagres kun de 10 siste sifrene! 6.2 Opslag i opkaldslisten Når De slår op i opkaldslisten, vil De bemærke, at listen altid starter med det sidst modtagne opkald.
7. SETTE OVER OG INTERCOM MELLOM TO HÅNDSETT (KUN B2500 DUO!!!) !!! Disse funksjonene fungerer kun på DUO-versjonen av Butler 2500!!! 7.1 Å sette over under et eksternt anrop •T rykk på INT -tasten i løpet av et ekster nt anrop • Det andre håndsettet vil begynne å ringe i 30 s.
8. REKLAMA TIONSRET Enheder fra T opcom er omfattet af en 24-måneders reklamationsfrist jvf. gældende lovgivning. Reklamationsfristen gælder fra den dag, forbrugeren køber den nye enhed. Reklamationsretten skal dokumenter es ved at den originale regning eller kvittering vedlægges, hvorpå købsdato samt enhedens type er anført.
Reklamationsretten bortfalder hvis enhedens serienumr e er blevet ændret, fjernet eller på nogen måde ikke stemmer overens eller er gjort ulæselige.
10. TEKNISKE DA T A Rækkevidde: maks. 300 m udendørs maks. 50 m indendørs Opringning DTMF (tone) Batterier: 2 x 1,2V , 550 mAh AAA type NiMh genopladelig Maks.
1T ASTER 39 2 DISPLA Y 40 3 INST ALLASJON 41 4 BA TTERI-INDIKERING 42 5 BETJENE TELEFONEN 43 5.1 Utgående samtaler 43 5.1.1 Foreta en telefonoppringing 43 5.1.2 Samtaleoppsett med ringeforberedelser 43 5.2 Innkommende samtaler 43 5.3 Repetisjon av siste nummer 44 5.
7 SETTE OVER OG INTERCOM MELLOM TO HÅNDSETT (KUN B2500 DUO) 48 7.1 Å sette over under et eksternt anrop 48 7.2 Internt anrop (intercom) 49 8 GARANTI 49 9 FEJLFINDING 50 10 TEKNISKE DA T A 51 NORSK 37 Butler 2500/DUO B2500_DUO_v3scan.
38 Butler 2500/DUO Sikkerhetsinstruksjoner •B ruk kun laderen som leveres med apparatet. Ikke bruk andre lader e, da det kan ødelegge batteriene. •B ruk kun oppladbare batterier av samme type. Bruk aldri vanlige, ikke-oppladbare batterier . Sett inn de oppladbare batteriene med riktig polaritet (markert på batterisporene på håndsettet).
NORSK 39 Butler 2500/DUO 1 2 3 6 5 4 7 8 9 10 11 12 13 14 1. T ASTER 1T all-taster 2 Linje-tast 3 Repetisjon-tast / Pause-tast /P 4 Flash-tast R / Ringelogg-tast 5 Minne-tast 6 Søke-tast (for å finn.
2. DISPLA Y Hver operasjon har et tilhørende symbol. Symbol: Betydning: Du er online EXT Du kommuniserer eksternt INT Du kommuniserer internt Nye nummer i ringelisten Når du går inn i minnet (for å ringe eller lagre) Oppladbar batterinivå-indikator Antennen indikerer mottakskvaliteten.
3 INST ALLASJON • Koble den ene enden av telefonledningen til telefonen og den andre enden til telefonlinjens veggkontakt. • Koble den lille pluggen på nettadapteret til telefonen og den andr e enden til stikkontakten. • Sett 3 oppladbare batterier (AAA) i batterilommen til håndsettet.
Lad håndsettet i 24 timer før du tar i bruk håndsettet første gang. For å forlenge levetiden til batteriene, lader du dem helt ut fra tid til annen. Når håndsettet gir et varselsignal, eller når batterisymbolet begynner å blinke, må du plassere det i baseenheten for å lade det.
5. BETJENE TELEFONEN 5.1 Utgående samtaler 5.1.1 For eta en telefonoppringing •T rykk på Linje-tasten . Du hører summetonen. •T ast inn ønsket telefonnummer . •T rykk Linjeknappen når du ønsker å avslutte samtalen. 5.1.2 Samtaleoppsett med ringeforberedelser •T ast inn ønsket telefonnummer .
5.3 Repetisjon av siste nummer •T rykk på Linje-tasten . •T rykk Repetisjon-tasten . Siste nummer (med maks. 20 siffer) kommer fram i displayet. Nummeret ringes automatisk. •T rykk Linjeknappen når du ønsker å avslutte samtalen. 5.4 Programmer e minnenummer Du kan programmer e 10 indirekte nummer (med maks.
5.6 Stille inn volumet Under en samtale kan du stille volumet ved å trykke på V olum-tasten . Du kan stille volumet på Hi, Medium og Low . 5.7 Mikrofonsperr e Det er mulig å koble ut mikrofonen under en samtale. Nå kan du snakke med andre i r ommet uten at den du snakket med i telefonen hører deg.
5.10 Flash-tast (R) Når du trykker R-knappen, som også kalles "hent tilbake", "flash" eller jordingstast, gener eres et linjebrudd på 100 eller 250 ms. Dette gir deg muligheten til å bruke spesialtjenester fra teleleverandøren din og/eller overføre samtaler når du er tilkoblet en hussentral.
6. OPPRINGER-ID FUNKSJON (CLIP) Butler 2500 viser telefonnumrene til innkommende samtaler . Denne funksjonen er kun mulig hvis du har abonnert på en telefonoperatør som tilbyr denne tjenesten. Kontakt din telefonleverandør for mer informasjon. Når du mottar et anrop, lagr es numrene i en ringeliste.
6.3 Ringe et nummer fra ringelisten • Bla gjennom ringelisten til ønsket nummer kommer fram i displayet. •T rykk på Linje-tasten . Nummeret ringes automatisk. 6.4 Slette et nummer fra ringelisten • Bla gjennom ringelisten til ønsket nummer kommer fram i displayet.
7.2 Internt anrop (intercom) Under en samtale kan du sette over den eksterne linjen til det andre håndsettet: •T rykk INT -tasten i klarstilling. • Det andre håndsettet vil begynne å ring 30s. Du kan stoppe ringingen ved å trykke på INT -tasten igjen.
• Garantien dekker ikke skader som skyldes eksterne faktorer , som lynnedslag, vannskader og brann. Garantien gjelder heller ikke hvis serienummeret er endr et, fjernet eller ikke er lesbart. Merk: Husk å vedlegge kopi av kjøpebeviset hvis du returnerer apparatet.
10. TEKNISKE DA T A Rekkevidde: maks. 300 m i friluft maks. 50 m i bygninger Ringesystem: DTMF (tone) Batterier: 2 x 1.2V , 550 mAh AAA T ype NiMh oppladbare Maks.
1 NÄPPÄIMET 55 2 NÄYTTÖ 56 3 ASETUS 57 4 P ARISTO -ILMAISIN 58 5 PUHELIMEN TOIMINNOT 59 5.1 Lähtevät puhelut 59 5.1.1 Soittaminen puhelimella 59 5.1.2 Puhelun asetus valintavalmistelulla 59 5.2 Saapuvat puhelut 59 5.3 Viimeisen numeron uudelleenvalinta 59 5.
7 PUHELUN SIIRTO JA VIESTINTÄ KAHDEN LUURIN VÄLILLÄ (V AIN B2500 DUO) 63 7.1 Puhelun siirto ulkopuhelun aikana 63 7.2 Sisäpuhelu (viestintä) 64 8 TOPCOM T AKUU 65 9 VIANETSINTÄ 66 10 TEKNISET TIEDOT 67 SUOMI 53 Butler 2500/DUO B2500_DUO_v3scan.
54 Butler 2500/DUO Tu rvatoimet • Käytä vain mukaan varustettua latauslaitteen pistoketta. Älä käytä muita latauslaitteita, sillä ne voivat vioittaa akkukennoja. • Käytä vain samantyyppisiä uudelleen ladattavia pattereita. Älä koskaan käytä tavallisia pattereita, joita ei voida ladata uudelleen.
SUOMI 55 Butler 2500/DUO 1 2 3 6 5 4 7 8 9 10 11 12 13 14 1. NÄPPÄIMET 1 Numeronäppäimet 2 Linjanäppäin 3 Uudelleenvalintanäppäin -/tauko-taste /P 4 Flash näppäin R -/ puheluloki- näppäin .
56 Butler 2500/DUO 2. NÄYTTÖ Ikoni: T arkoitus: Olet linjalla EXT Olet yhteydessä ulkopuheluun INT Olet yhteydessä sisäpuheluun Numero on puhelulistalla Ladattavan patterin virtatason osoitin Antenni ilmoittaa vastaanoton laadun. Antenni vilkkuu, jos luuri ei ole kirjattu tukiasemaan.
3. ASETUS • Liitä Puhelinjohdon toinen pää puhelimeen ja toinen pää puhelinlinjan seinäkoskettimeen. • Liitä vaihtovirtamuuntajajohdon toinen pää adapteriin ja toinen pää verkkovirtakoskettimeen. •T yönnä 3 uudelleenladattavaa patteria (AAA) luurin paristokoteloon.
Lataa luuria 24 tuntia ennen sen ensikäyttöä. Patterien käyttöikä pitenee, jos aika ajoin lataat ne täysin. Heti kun luuri antaa varoitusäänen, tai kun patterin ikoni alkaa vilkkua, laita se takaisin tukiasemaan. 4. P ARISTO -ILMAISIN Kun paristot ovat tyhjät lakkaa luuri toimimasta.
SUOMI 59 Butler 2500/DUO 5. PUHELIMEN TOIMINNOT 5.1 Lähtevät puhelut 5.1.1 Soittaminen puhelimella • Paina Linjanäppäintä . Luulet valintaäänen. • Näppäile haluamasi puhelinnumero. • Paina Linjanäppäintä , kun haluat lopettaa puhelun.
5.3 Viimeisen numeron uudelleenvalinta • Paina Linjanäppäintä . • Paina uudelleenvalintanäppäintä . Viimeksi soitettu numero (enintään 20 merkkiä) näkyy näytössä. Laite valitsee numeron automaattisesti. • Paina Linjanäppäintä kun haluat lopettaa puhelun.
5.6 Mykistystoiminto Puhelun aikana mikrofoni voidaan kytkeä pois päältä. Tämän jälkeen voit puhua ilman, että soittaja kuulee puhettasi. • Paina mykistysnäppäintä puhelun aikana. Mikrofoni passivoituu. Näyttöön ilmestyy MYKISTYS symboli [ ].
puhelinyhtiösi tarjoamia erikoispalveluja ja/tai siirtää puheluita, jos sinulla on puhelinkeskus. 5.10.1 Flash ajan asetus Aseta tukiaseman pohjassa oleva kytkin haluamaasi asentoon! 5.
6.1 Uudet puhelut Ulkopuhelun vastaamattoman CLIP- symboli ilmestyy näyttöön. 6.2 Puhelulistan tarkastaminen T arkistaessasi puhelulistaa, huomaat että lista alkaa aina viimeiseksi sisään tulleella puhelulla. • Paina puheluloki näppäintä tai Ylös tai Alas-näppäintä.
7. PUHELUN SIIRTO JA VIESTINTÄ KAHDEN LUURIN VÄLILLÄ (V AIN B2500 DUO!!!) !!! Nämä toiminnot toimivat vain Butler 2500 versiossa!!! 7.1 Puhelun siirto ulkopuhelun aikana • Ulkopuhelun aikana, paina INT -näppäintä •T oinen luuri soi 30 sk. ajan.
8. TOPCOM T AKUU • Tällä laitteella on 24 kuukauden takuu. T akuu on voimassa esitettäessä alkuperäinen ostokuitti, jossa ilmenee ostopäivä ja laitetyyppi.
9. VIANETSINTÄ V ika Mahdollinen syy Ratkaisu Ei näyttöä Pattereita ei ole ladattu T arkista patterien asento Lataa patterit uudelleen Luuri on pois päältä Kytke luuri päälle Ei valintaäänt.
10. TEKNISET TIEDOT Kuuluvuusalue: enintään 300 m avoimessa tilassa enintään 50 m rakennuksien sisällä V alintamuodot: DTMF (ääni) Patterit: 2 x 1.
1 BUTTONS 71 2. DISPLA Y 72 3 INST ALLA TION 73 4 BA TTERY EMPTY INDICA TION 74 5O PERA TION TELEPHONE 75 5.1 Outgoing calls 75 5.1.1 Making a phone call 75 5.1.2 Call setup with dial preparation 75 5.2 Incoming calls 75 5.3 Last number redial 76 5.4 Programming memory numbers 76 5.
7. CALL TRANSFER AND INTERCOM BETWEEN TWO HANDSETS (ONL Y B2500 DUO) 80 7.1. Call transfer during an external call 80 7.2. Internal call (intercom) 80 8. TOPCOM W ARRANTY 81 9. TROUBLESHOOTING 82 10. TECHNICAL DA T A 83 ENGLISH 69 Butler 2500/DUO B2500_DUO_v3scan.
Safety Instructions • Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the battery cells. • Only insert rechargeable batteries of the same type. Never use ordinary , non-rechargeable batteries. Insert rechargeable batteries so they connect to the right poles (indicated in the battery compartment of the handset).
1 2 3 6 5 4 7 8 9 10 11 12 13 14 ENGLISH 71 Butler 2500/DUO 1. BUTTONS 1 Numerical buttons 2 Line button 3 Redial / Pause button /P 4 Flash R/ Call log button 5 Memory button 6 Paging button (to retri.
2. DISPLA Y ICON: MEANING: Y ou are online EXT Y ou are in external communication INT Y ou are in internal communication New numbers in call list Rechargeable battery level indicator The antenna indicates the quality of reception.
3. INST ALLA TION • Plug one end of the phone cable into the phone unit and the other end into the telephone line wall socket. • Connect the small plug of the AC adaptor to the phone and the other end of the adapter cable to the electric socket. • Insert 2 rechargeable batteries (AAA) inside the battery compartment of the handset.
Charge the handset for a period of 24 hours before using the handset for the first time. T o extend the battery life time, decharge the batteries completely from time to time. As soon as the handset emits a warning tone or when the battery icon is empty , you have to put it back on the base unit.
5. OPERA TION TELEPHONE 5.1 Outgoing calls 5.1.1 Making a phone call •P r ess the Line button . Y ou will hear the dial tone. • Enter the desired telephone number . •P r ess the Line button when you want to terminate the call. 5.1.2 Call setup with dial preparation • Enter the desired telephone number .
5.3 Last number r edial • Press the Line button . • Press the Redial button . The last number (with max. 20 digits) will be dialled automatically . • Press the Line button when you want to terminate the call. 5.4 Pr ogramming memory numbers Y ou can pr ogram 10 indirect numbers (of max.
5.6 Mute function It is possible to deactivate the microphone during a conversation. Now you can speak openly without being heard by your corr espon- dent. •P r ess the Mute button during a conversation. The microphone will be deactivated. The MUTE symbol appears on the display .
5.10 Flash button (R) When you press the R button, also called flash or r ecall, the unit generates a line interruption (of 100 ms or 250 ms). It gives you the possibility to use the special services of your telephone provider and/or to transfer calls when you have a telephone exchange.
6.1 New calls When you’ve received a new unanswer ed call, the CLIP symbol appears on the display . 6.2 Consulting the Call list When you consult the Call list, you will notice that the list always starts with the last call received. •P r ess the Call Log button or the Up or Down button.
7. CALL TRANSFER AND INTERCOM BETWEEN TWO HANDSETS (ONL Y B2500 DUO !!!) !!! These functions only work on the DUO version of the Butler 2500 !!! 7.1. Call transfer during an external call • During an external call, press the INT key . • The other handset will start to ring for 30 s.
8. TOPCOM WARRANTY • This equipment comes with a 24-month warranty . The warranty will be honoured on pr esentation of the original bill or receipt, pr ovided the date of purchase and the unit type ar e indicated. • During the time of the warranty T opcom will repair free of charge any defects caused by material or manufacturing faults.
9. TROUBLESHOOTING Problem Possible cause Solution No Display Batteries not charged Check the position of the batteries Recharge the batteries No dialling tone T elephone cable not Check the connectio.
10. TECHNICAL DA T A Range: max. 300 m in open space max. 50 m in buildings Dialling options: DTMF (tone) Batteries: 2 x 1.2V , 550 mAh AAA T ype NiMH rechargeable Max.
www .topcom.net U8006042 B2500_DUO_v3scan.QXD 03-01-2003 12:34 Page 84.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Topcom 2500 Duo c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Topcom 2500 Duo - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Topcom 2500 Duo, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Topcom 2500 Duo va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Topcom 2500 Duo, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Topcom 2500 Duo.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Topcom 2500 Duo. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Topcom 2500 Duo ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.