Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 2450 du fabricant Topcom
Aller à la page of 164
Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet User Guide Butler 2450 HANDL. B2450_scan.qxd 03-09-2002 16:49 Page 1.
HANDL. B2450_scan.qxd 03-09-2002 16:49 Page 2.
Butler 2450 !! Viktigt!! För att använda funktionen "nummervisning" måste tjänsten vara aktiverad för din tele- fonlinje. Normalt behöver du ett separat abonnemang från ditt telefonbolag för att kunna aktivera funktionen.
4 Butler 2450 4 4 4 Säkerhetsanvisningar • Använd endast den nätsladd som medföljer apparaten. Använd inte någon annan laddare, eftersom det kan skada battericellerna. • Använd bara uppladdningsbara batterier av samma märke. Använd aldrig vanliga, ej uppladdningsbara, batterier.
SVENSKA 5 Butler 2450 5 5 5 5 5 5 5 5 1 INSTALLATION 7 2 KNAPPAR/LYSDIODER 8 3 DISPLAY (FLYTANDE KRISTALL) 9 4 FUNKTION 10 4.1 Val av språk 10 4.2 Ringa samtal 10 4.2.1 Externa samtal 10 4.2.2 Blockval 10 4.2.3 Återuppringning av det senast slagna numret 10 4.
6 4.30 Direktsamtal 23 4.30.1 Så här programmeras ett direktsamtalsnummer 24 4.30.2 Aktivera/avaktivera funktionen Direktsamtal 24 4.31 Parametrarnas standardinställningar (reset) 24 4.32 Fullständig reinitiering av telefonen 25 5 NUMMERVISNING (CALLER ID/CLIP) 25 5.
SVENSKA 7 1 INSTALLATION Innan du använder telefonen för första gången måste du se till att batteriet har laddats under 20 timmar. Om telefonen inte laddas kommer den inte att fungera optimalt.
8 Batteriindikator: • Batteriet är helt laddat. • Batteriet är halvtomt (50 %) • Batteriet är svagt. När batteriet är svagt avger apparaten varningssignaler och batteri symbolen på displayen blinkar.
SVENSKA 9 Butler 2450 9 9 9 9 9 9 9 9 9 3 DISPLAY (FLYTANDE KRISTALL) 1 Antal inkomna samtal 2 Datum (dag/månad) för inkomna samtal 3 Tid (timme:minuter) för inkomna samtal 4 Samtalsinformation 5 Symbolvisning ( ): - symbolen betyder att handenheten är lokaliserad inom basenhetens räckvidd.
10 4 FUNKTION 4.1 Val av språk Telefonen har fem visningsspråk: se tabellen över visningsspråk på förpackningen! Gör på följande sätt för att välja språk: • Tryck på programmeringsknappen . • Tryck upprepade gånger på upp- eller nedknappen tills "EGENSKAPER" (SETTING) framträder på displayen.
SVENSKA 11 4.2.4 Återuppringning av ett av de fem senast slagna numren •T ryck på återuppringningsknappen . Det nummer du slog senast framträder på displayen. Tryck på återuppringningsknap pen tills önskat nummer framträder på displayen om du vill slå ett av de fem senast slagna numren.
12 Butler 2450 12 12 12 12 12 12 12 12 • Tryck på linjeknappen när du har avslutat samtalet för att lägga på, eller sätt tillbaka handenheten på basenheten. 4.3.2 Ta emot ett internt samtal Den här funktionen fungerar bara om flera handenheter är registrerade i basenheten! • Handenheten ringer.
SVENSKA 13 • Om handenheten som du ringt upp svarar kan ni ha ett internt samtal. Tryck på linjeknappen för att koppla vidare det externa samtalet. • Tryck på nedknappen om den uppringda handenheten inte svarar för att ta tillbaka det externa samtalet.
14 4.12 Konferenssamtal (två interna DECT-handenheter och ett externt samtal) Du kan samtala med en intern och en extern samtalspartner på samma gång. • Tryck på programmeringsknappen under ett pågående externt samtal. • "INTERNSAMT" (INTERCOM) framträder på displayen.
SVENSKA 15 4.15 Telefonboken 4.15.1 Lägga till ett nummer och ett namn i telefonboken • Tryck på programmeringsknappen . • Tryck upprepade gånger på upp- eller nedknappen tills "TELEFONBOK" (PHONE BOOK) framträder på displayen. • Tryck på programmeringsknappen .
16 • Tryck på raderingsknappen för att radera bokstäverna i namnet och skriv in det rätta namnet med hjälp av den alfanumeriska knappsatsen. • Tryck på programmeringsknappen . • Tryck på raderingsknappen oför att radera siffrorna i numret och skriv in det rätta numret med hjälp av den alfanumeriska knappsatsen.
SVENSKA 17 Butler 2450 17 17 17 17 17 17 17 17 4.17.1 Ställa in ringssignalens ljudstyrka för externa samtal (0-9) • Tryck på programmeringsknappen . • Tryck upprepade gånger på upp- eller nedknappen tills "RINGSIGNAL" (RING SEL) framträder på displayen.
18 • På displayen visas den aktuella ringsignalsmelodin. • Skriv in ett nummer mellan 1 och 9 för att välja önskad melodi för ringsignalen. Använd den numeriska knappsatsen. • Tryck på programmeringsknappen för att bekräfta. 4.18.2 Ställa in ringsignalens melodi för interna samtal (1-9) • Tryck på programmeringsknappen .
SVENSKA 19 • Tryck upprepade gånger på upp- eller nedknappen tills "KNAPPSATS" (KEY SETUP) framträder på displayen. • Tryck på programmeringsknappen . • Tryck upprepade gånger på upp- eller nedknappen tills "KNAPPKLICK" (KEY CLICK) framträder på displayen.
20 Butler 2450 20 20 20 20 20 20 20 20 • Mata in den nya PIN-koden med hjälp av sifferknapparna. • Tryck på programmeringsknappen . • "REPETERA" (AGAIN) framträder på displayen. • Mata in den nya PIN-koden igen med hjälp av de numeriska knapparna.
SVENSKA 21 Butler 2450 21 21 21 21 21 21 21 21 4.25 Ansluta Butler 2450 handenhet till en annan basenhet (av annat märke/modell) Sätt basenheten i anslutningsläge (se basenhetens manual). Om basenheten är i anslutningsläget, gör man enligt följande för att ansluta handenheten: • Tryck på programmeringsknappen .
22 • Tryck upprepade gånger på upp- eller nedknappen tills "SKILJ HS" (REMOVE HS) framträder på displayen. • Tryck på programmeringsknappen . • "ANGE KOD" framträder på displayen. • Mata in din fyrsiffriga PIN-kod (PIN-koden är som standard 0000).
SVENSKA 23 Butler 2450 23 23 23 23 23 23 23 23 • Tryck upprepade gånger på upp- eller nedknappen tills "MANUELLT" (MANUAL) framträder på displayen. • Tryck på programmeringsknappen . • "BASENH" (BASE_) framträder på displayen.
24 4.30.1 Så här programmeras ett direktsamtalsnummer • Tryck på programmeringsknappen • Tryck på upp- eller nerknappen tills ‘DIREKT’ (DIRECT) visas i disiplayen • Tryck på programmeri.
SVENSKA 25 4.32 Fullständig reinitiering av telefonen Den här funktionen gör att du kan reinitiera telefonen helt utan att du behöver din PIN-kod. Reinitieringen kommer att radera alla minnesnoter.
26 • Tryck på programmeringsknappen . • Tryck några gånger på upp- eller nedknappen tills "EGENSKAPER" (SETTING) framträder på displayen. • Tryck på programmeringsknappen . • "KLOCKA" (DATE/TIME) framträder på displayen.
SVENSKA 27 5.4 Lagra ett nummer från samtalslistan i telefonboken • Tryck på uppknappen för att komma till samtalslistan. • Tryck på uppknappen för att leta fram önskat nummer. • Tryck på telefonboksknappen två gånger. • "LAGRA" ("STORE") framträder på displayen.
28 En intern röst kommer att ange ett antal parametrar som exempelvis dag och tid för det inkom- mande samtalet samt inställningar som VIP-kod, ringsignaler….
SVENSKA 29 • Tryck på -knappen under 2 sekunder • Tala in det utgående meddelandet efter pipet • Tryck på stopptangenten för att avsluta inspelningen OBS! Inspelningen kan vara högst 2 minuter lång. Om du inte har spelat in något utgående meddelande spelas standardmeddelandet upp.
30 7.5 Inställning av ringsignaler Antalet ringsignaler efter vilket telefonsvararen skall besvara det inkommande samtalet, kan ställas in till 2 – 9 och TS (Toll saver).
SVENSKA 31 OBS! - Om du inte trycker på någon tangent under 8 sekunder, sparas föregående inställning av dag/tid och kommer apparaten automatiskt att lämna inställningen av dag/tid. - Om du inte ställt in dag/tid när du använder telefonsvararen första gången sker ingen registrering av dag/tid för de inkommande meddelandena.
32 OBS! Om den som ringer inte säger något på 8 sekunder under inspelningen bryts samtalet automatiskt! 7.11 Inspelning av memo Butler 2450 kan användas till att spela in memon. Ett memo betraktas som ett inkommande meddelande som användaren kan lyssna av senare.
SVENSKA 33 7.15 Fjärrstyrning Telefonsvararen kan endast manövreras från en telefon med tryckknappar (DTMF tonvalssystem). • Ring till telefonsvararen • Telefonsvararen svarar, du hör meddelandetexten och ett pip.
34 7.16 Att sätta på telefonsvararen på avstånd Om telefonsvararen är avstängd, kan du också sätta på den på avstånd: • Ring till telefonsvararen • Telefonsvararen svarar automatiskt ef.
SVENSKA 35 9 TOPCOM GARANTI • På denna utrustning är det 2 års garanti. Garantin gäller vid uppvisande av originalfaktura eller kvitto, under förutsättning att inköpsdatum och maskintyp står angivet. • Under garantitiden utför Topcom gratis reparationer på apparater behäftade med fel som orsakats av material- eller tillverkningsfel.
36 10 TEKNISK INFORMATION • Standard: DECT ( D igital E nhanced C ordless T elecommunications ) • GAP ( G eneric A ccess P rofile) • Frekvens: 1880 MHZ till 1900 MHz • Antal kanaler: 120 dupl.
SVENSKA 37 Butler 2450 HANDL. B2450_scan.qxd 03-09-2002 16:49 Page 37.
38 Butler 2450 38 Sikkerhedsanvisninger • Brug kun den adapter, som følger med. Brug ingen andre opladere, da akkumulatorens celler ellers kan beskadiges. • Indsæt kun genopladelige akkumulatorer af samme type. Ikke-genopladelige batterier må ikke bruges under nogen omstændigheder.
DANSK 39 Butler 2450 39 39 1 INSTALLATION 41 2 TASTER/LED 42 3 DISPLAY (LCD) 43 4 BETJENING 44 4.1 Indstilling af sprog 44 4.2 Opkald 44 4.2.1 Eksterne opkald 44 4.2.2 Indtastning af nummer 44 4.2.3 Genopkald til det sidst kaldte nummer 44 4.2.4 Genopkald til et af de 5 sidst kaldte numre 45 4.
40 4.30 Direkte opkald 57 4.30.1 Programmering af et nummer for direkte opkald 57 4.30.2 Aktivering/deaktivering af funktionen direkte opkald 57 4.31 Standardindstillinger (nulstilling af parametre) 57 4.32 Komplet gen-initialisering af telefonen 58 5 NUMMERVISNING/CLIP 59 5.
DANSK 41 Butler 2450 41 41 41 1 INSTALLATION Inden De bruger telefonen første gang, skal De kontrollere, at batteriet har været til opladning i mindst 20 timer. Hvis De ikke gør dette, vil telefonen ikke fungere optimalt og batterierne bliver hurtigt dårlige.
42 Butler 2450 42 42 42 42 Batteriindikator: • Batteriet er helt opladet. • Batteriet et halvtomt (50%). • Batteriet er næsten tomt. Hvis batteriet næsten er tomt, vil De høre advarselssignaler, og batterisymbolet på displayet blinker.
DANSK 43 Butler 2450 43 43 43 3 DISPLAY (LCD) 1 Antal modtagne opkald 2 Dato (dag/måned) for modtagne opkald 3 Tid (timer:minutter) for modtagne opkald 4 Oplysninger om opkald 5 Symboldisplay ( ): - dette symbol betyder, at håndsættet befinder sig inden for baseenhedens område.
44 Butler 2450 44 44 44 4 BETJENING 4.1 Indstilling af sprog Telefonen er forsynet med 5 displaysprog; se displaysprogene på emballagen. Sproget indstilles på følgende måde: • Tryk på programmeringstasten . • Tryk gentagne gange på tasten Op eller Ned indtil “INDSTIL” (SETTING) vises på displayet.
DANSK 45 Butler 2450 45 45 45 45 4.2.4 Genopkald til et af de 5 sidst kaldte numre • Tryk på genopkaldstasten . Det nummer, De har ringet til sidst, vises på displayet. Hvis De vil ringe til et af de andre 5 numre, der har ringet til sidst, skal De trykke på genopkaldstasten nogle gange, indtil det ønskede nummer vises på displayet.
46 Butler 2450 46 46 46 46 • Tryk på linietasten for at acceptere det eksterne opkald. • Under samtalen vises ’EXT’ og symbolet på displayet. Opkaldstimeren begynder at tælle. • Tryk på linietasten for at lægge på, når De er færdig med samtalen, eller læg håndsættet tilbage i baseenheden.
DANSK 47 Butler 2450 47 47 47 47 • ’INT’ vises på displayet. • Indtast nummeret på det håndsæt, De vil omstille opkaldet til. • Hvis det kaldte håndsæt svarer, kan De føre en intern samtale. Tryk på linietasten for at omstille det eksterne opkald.
48 Butler 2450 48 48 48 48 4.12 Konferenceopkald (to interne DECT-håndsæt og et eksternt opkald) De kan føre en telefonsamtale med en intern og en ekstern deltager samtidigt. • Tryk på programmeringstasten mens De fører en ekstern samtale. • “INTERN” (INTERCOM) vises på displayet.
DANSK 49 Butler 2450 49 49 49 49 4.15 Telefonbogen 4.15.1 Tilføjelse af et nummer og et navn til telefonbogen • Tryk på programmeringstasten . • Tryk gentagne gange på tasten Op eller Ned indtil “TELEFONBOG”(PHONE BOOK) vises på displayet.
50 • Tryk på slettetasten for at slette hvert tal i nummeret, og brug det alfanumeriske tastatur til at indtaste det korrekte tal. • Tryk på programmeringstasten for at gemme ændringerne. 4.15.4 Sletning af et navn og et nummer fra telefonbogen • Tryk på programmeringstasten .
DANSK 51 • “EKSTERN” (EXTERNAL) vises på displayet. • Tryk på programmeringstasten . • Tryk gentagne gange på tasten Op eller Ned indtil “VOLUMEN” (VOLUME) vises på displayet. • Tryk på programmeringstasten . • Det aktuelle lydstyrkeniveau vises på displayet.
52 Butler 2450 52 52 4.18.2 Indstilling af en ringemelodi for interne opkald (1-9) • Tryk på programmeringstasten . • Tryk gentagne gange på tasten Op eller Ned , indtil “RINGETONE” (RING SEL) vises på displayet. • Tryk på programmeringstasten .
DANSK 53 Butler 2450 53 53 53 53 • Tryk på tasten Op eller Ned for at vælge. • Tryk på programmeringstasten for at bekræfte Deres valg. 4.22 R-tasten (flash) Tryk på flash-tasten ’R’ fo.
54 Butler 2450 54 54 54 54 OBS: De behøver kun tilmelde håndsættet, hvis: • håndsættets tilmelding er blevet fjernet fra baseenheden (f.eks. til gen-initialisering) • De vil tilmelde et andet håndsæt til denne baseenhed.
DANSK 55 Butler 2450 55 55 55 55 • Tryk på programmeringstasten . • ’PIN’ vises på displayet. • Indtast baseenhedens fircifrede PIN-kode med taltastaturet.
56 Butler 2450 56 56 4.28.1 Automatisk valg Hvis De sætter håndsættet til ’automatisk valg’, vælger håndsættet automatisk den nærmeste baseenhed i standbytilstand. • Tryk på programmeringstasten . • Tryk gentagne gange på tasten Op eller Ned indtil “INDSTIL (SETTING) vises på displayet.
DANSK 57 • Tryk gentagne gange på tasten Op eller Ned , indtil “BLOKERING” (BARRING) vises på displayet. • Tryk på programmeringstasten . • ’PIN’ vises på displayet. • Indtast Deres PIN-kode. • Tryk på programmeringstasten . • “BLOK NR” (BAR NUM) vises på displayet.
58 Butler 2450 58 58 58 58 Standardindstillingerne er: Tastatur: ikke låst Tastaturklik aktivt Højttalerens lydstyrke niveau 3 Ringemelodi 1 Ringesignalets lydstyrke 5 Valg af baseenhed automatisk Flash-tid 100 ms Gør følgende for at sætte telefonen tilbage til standardindstillingerne: • Tryk på programmeringstasten .
DANSK 59 Butler 2450 59 59 59 59 5 NUMMERVISNING/CLIP (Denne tjeneste fungerer kun, hvis De har et nummervisning-/CLIP-abonnement. Henvend Dem til Deres telefonselskab for yderligere oplysninger.) Når De modtager et opkald, modtager telefonen i Danmark kun DTMF toner, der vises som et telefonnummer på telefonens display.
60 Butler 2450 60 60 • Når “MINUT” (MIUTE) vises på displayet, indtast minutterne og tryk på programmeringstas- ten for at bekræfte. • Datoen og tiden er nu indstillet! 5.2 Opkaldslisten De modtagne opkald gemmes i opkaldslisten (maks. 30 numre).
DANSK 61 Butler 2450 61 5.5.2 Sletning af alle numre • Tryk på tasten Op for at gå til opkaldslisten. • Hold slettetasten nede, indtil “SLET ALLE” (DELETE ALL) vises på displayet. • Tryk på programmeringstaste for at bekræfte Deres valg eller på slettetasten for at annullere.
62 Taster Standbytilstand Under afspilning Tryk kort på tasten Tryk på tasten i 2 sekunder af beskeder 1 Afspil svar Optag svar Gå til forrige besked 2 Afspil beskeder Ingen Pause 3 Ingen Optag mem.
DANSK 63 Obs.: 1) Valg af udgående besked er kun muligt når telefonsvareren er tændt! 2) Når hukommelsen er fuld, kan man kun vælge udgående besked 2 (svar uden mulighed for at lægge besked)! 7.3.4 Sletning af udgående besked Når den udgående besked er slettet, anvendes standardbeskeden ‘Please call later’.
64 7.6 Kontrol af antal ringetoner • Tryk kort på -tasten • Den interne stemme meddeler det indstillede antal ringetoner. 7.7 Indstilling af dato og tid Telefonsvarerens dato-og tidsindstilling er uafhængig af selve telefonapparatets. Hvert opkalds dato og tid registreres, og gengives under afspilningen.
DANSK 65 • Tryk på -tasten for at bekræfte det første ciffer. Den interne stemme meddeler det aktuelle 2. ciffer i VIP-koden. • Tryk på eller -tasten et par gange for at indstille det andet ciffer i VIP-koden. • Tryk på -tasten for at bekræfte det andet ciffer.
66 - Afbryde afspilningen ved at trykke på pause -tasten. Tryk endnu en gang på pause -tasten for at fortsætte afspilningen. - Gå videre til den næste besked ved at trykke på -tasten. 7.13 Sletning af beskeder 7.13.1 Sletning af besked per besked under afspilning Start afspilningen af beskeder som ovenfor beskrevet.
DANSK 67 b) Sletning af alle aflyttede beskeder Tryk på ‘0’ for at slette alle de aflyttede beskeder! c) Afl ytning af udgående besked Tryk på ‘4’ for at afspille den aktuelle udgående besked. d) Indspilning af udgående besked • Tryk ‘9’ for at vælge svar 1 eller svar 2.
68 8 FEJLFINDING Symptom Possible cause Solution Symptom Mulig årsag Løsning Intet display Batterier er ikke opladede Kontrollér batteriernes position Genoplad batterierne Håndsæt slukket - OFF Sæt håndsæt på ON.
DANSK 69 10 TEKNISKE SPECIFIKATIONER • Standard: DECT ( D igital E nhanced C ordless T elecommunications) • GAP ( G eneric A ccess P rofile) • Frekvensområde: 1880 MHZ til 1900 MHz • Antal kanaler: 120 duplexkanaler • Modulation: GFSK • Talekodning: 32 kbit/s • Sendeeffekt: 10 mW (gennemsnitlig kraft pr.
70 Butler 2450 70 70 70 70 70 70 70 Sikkerhetsinstruksjoner • Bruk kun laderen som leveres med apparatet. Ikke bruk andre ladere, da det kan ødelegge batteriene. • Bruk kun oppladbare batterier av samme type. Bruk aldri vanlige, ikke-oppladbare batterier.
NORSK 71 Butler 2450 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71 71 1 INSTALLASJON 73 2 TASTER / LED 74 3 VINDU/DISPLAY (LCD) 75 4 BRUK 76 4.1 Valg av språk 76 4.2 Ringe 76 4.2.1 Eksternt anrop 76 4.2.2 Slå nummer før oppringing 76 4.2.3 Repetisjon av siste slåtte nummerRinge 76 4.
72 4.30.1 Programmere direktenummeret 89 4.30.2 Slå direkteringefunksjonen PÅ/AV 89 4.31 Standard innstillinger (reset) av parametrene 89 4.32 Tilbakes tille/nullstille apparatet 89 5 HVEM RINGER/NUMMERVISNING (CALLER ID/CLIP) 89 5.1. Stille inn dato og klokke 90 5.
NORSK 73 Butler 2450 73 73 1I NSTALLASJON Før apparatet brukes for første gang må batteriene lades min 20 timer. Hvis du unnlater å gjøre dette vil ikke apparatet virke optimalt. Ved installasjon gjør du følgende: • Sett strømadapteret i stikkontakten, den andre enden settes i kontakten for adapter på undersiden av apparatet.
74 Batteristand: • Ladet batteri. • Halvtomt batteri (50%) • Svakt batteri. Hvis batteriet er svakt høres et varselsignal og batterisymbolet i vinduet vil blinke.
NORSK 75 Butler 2450 75 4 12 3 00000000000000 88888/88888:88 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75 3 VINDU/DISPLAY (LCD) 1 Antall mottatte anrop 2 Viser dato (dag/måned) ved mottatt anrop.
76 Butler 2450 76 76 4 BRUK 4.1 Stilling av språk Apparatet kan vise 5 språk i vinduet: se listen av språk på emballasjen!! For å innstille riktig språk gjør du følgende: • Trykk på tasten for Programmering .
NORSK 77 4.2.4 Ringe til et av de 5 siste slätte nummer ved hjeld av repetisjon slisten • trykk på Ringe Tilbake–tasten . Det nummeret du ringte sist vises i vinduet. Hvis du vil ringe tilbake til ett av de 5 siste numrene, trykker du et par ganger på Ringe Tilbake-tasten til nummeret vises i vinduet.
78 Butler 2450 78 78 78 78 • "INT" og nummeret til det håndsettet som ringer deg vises i vinduet. Anropsymbolet blinker i vinduet. • Trykk på Linjetasten for å bryte forbindelsen eller legg håndsettet på basis.
NORSK 79 Butler 2450 79 79 79 79 79 79 79 79 79 79 79 4.8 Justering av høyttalervolume Bruk tastene for Lydstyrke/Ringetone / for å innstille lydstyrken på høyttaleren (håndtelefon). Du kan velge mellom 5 lydnivå. Apparatet er standard innstilt på nivå "3".
80 Butler 2450 80 80 80 80 4.13 Lete søke etter et håndsett (paging) Hvis du vil lete etter et håndsett du har lagt i fra deg, trykk kort på Paging-tasten tasten på basis. Alle håndsett som er påmeldt basisstasjonen begynner å pipe slik at du kan finne tilbake det håndsettet du savnet.
NORSK 81 Butler 2450 81 81 4.15.2 Søke etter et nummer i Telefonboken • Trykk på Programmeringstasten . • Trykk et par ganger på Retningstastene til "TLF KATAL" (PHONE BOOK) vises i vinduet. • Trykk på Programmeringstasten . • "SOKER" (SEARCH) vises i vinduet.
82 Butler 2450 82 82 82 82 82 82 82 82 82 82 82 4.16 Slå håndsettet på/av 4.16.1 Slå håndsettet av Håndtelefonen er slått på. • Trykk på Programmeringstasten . • Trykk et par ganger på Retningstastene til "SLA AV?" (POWER OFF?) vises i vinduet.
NORSK 83 Butler 2450 83 83 4.18 Justering av ringemelodi på händsett. Hvis du ønsker det kan du velge forskjellige melodier for de forskjellige anrop. Du kan velge mellom 9 melodier (1-9). Standard innstilling er ringemelodi "5". 4.18.1 Valg av en melodi for eksterne anrop (1-9) • Trykk på Programmeringstasten .
84 Butler 2450 84 84 84 84 84 84 84 84 84 84 84 • Trykk på Retningstastene for å velge. • Trykk på Programmeringstasten for å bekrefte. 4.21 Slå Tastetone på/av Du kan innstille apparatet slik at du hører en tone hver gang du trykker på en tast.
NORSK 85 Butler 2450 85 85 85 85 • "NY PIN" (NEW CODE) vises i vinduet. • Skriv inn den nye PINkoden. Bruk nummertastene. • Trykk på Programmeringstasten . • "NY PINN" "(AGAIN) vises i vinduet. • Skriv inn den nye PINkoden en gang til.
86 Butler 2450 86 86 • Trykk på Programmeringstasten . • Trykk et par ganger på Retningstastene til "REGISTRER" (BASE SUB) vises i vinduet. • Trykk på Programmeringstasten . • "BASE-" (BASE-) vises i vinduet. • Skriv inn et nummer for den basis du vil melde håndsettet på (1-4).
NORSK 87 Butler 2450 87 87 87 87 4.28 Valg av basis Dersom håndsettet ditt er påmeldt flere basisstasjoner (max. 4) må du velge en bestemt basis da et håndsett kun kan kommunisere med en basis samtidig.
88 Butler 2450 88 88 88 88 • Trykk på Programmeringstasten . • "PIN” (PIN) vises i vinduet. • Skriv inn din PINkode. • Trykk på Programmeringstasten . • "BLOKK NR" (BAR NUM) vises i vinduet. Dette er minne "1.-----".
NORSK 89 Butler 2450 89 89 Standard innstillinger er: Tastatur: ikke låst Tastaturlyd: aktivisert Høyttalerstyrke: nivå 3 Ringemelodi: 1 Ringestyrke: 5 Valg basis: automatisk Flash tid: 100ms For å vende tilbake til standard innstillinger gjør du det følgende: • Trykk på Programmeringstasten .
90 Butler 2450 90 90 Apparatet kan lagre 30 anrop i en Anropslogg som kan bli sjekket senere. Apparatet lagrer aldri det samme anropet to ganger. Når minnet er fullt, vil de eldste anrop automatisk bli byttet ut med nye. Hvis man ikke har lest eller svart et anrop blinker symbolet i vinduet.
NORSK 91 Butler 2450 91 91 91 91 91 91 91 91 91 91 91 5.3 Ringe et nummer i Anropslisten • Trykk på Retningstasten Opp for å hente frem Anropsloggen. • Trykk på Retningstasten Opp for å søke et anrop. Trykk på Retningstasten Ned for å avles telefonnummeret.
92 Butler 2450 92 92 92 92 92 92 92 92 92 92 92 • Med svarmelding 2: Kun avspilling av svarmelding. Den som ringer har ikke muligheten til å legge igjen en beskjed. Maks. varighet per mottatt beskjed = 2 min. En innebygd stemme sier enkelte parametre (som for eks.
NORSK 93 Butler 2450 93 93 93 93 7.3.1 Innlesingav svarmelding (svarmelding 1 eller 2) • Trykk -tasten for å velge velkomstmeldingen • En stemme angir hvilken svarmelding som blir innspilt. • Trykk -tasten i to sekunder • Les inn din hilsen når du hører pipetonen.
94 7.5 Ringeinnstillinger Du kan bestemme selv hvor mange ganger telefonen skal ringe før innkomne samtaler sendes videre til telefonsvareren. Du kan velge mellom 2 – 9 ganger og TS (”Telleskritt sparing”). Apparatet er standard innstilt på 3.
NORSK 95 7.8 Kontrollere dato/klokkeslett • Tast for spille av dato/klokkeslett. Stemmen gjengir den aktuelle innstilling. 7.9 Endre VIP-kode VIP-koden er en tresifret kode som du trenger hvis du fjernbruker apparatet (jfr Fjernhåndtering). Standardverdi = 321 Bemerk: Ved strømbrudd vender apparatet tilbake til VIP-kode ‘321’! 7.
96 • Tast knapp 2 sec. Les inn memo etter pipetonen. • Tast for å avslutte innspillingen 7.12 Avspilling av meldinger og memo • Tast kort for å lytte til meldinger og memo. • Stemmen sier hvor mange meldinger du har (totalt) og hvor mange som er nye (ikke avspilte).
NORSK 97 a) Spille av meldinger • Tast ‘2’ = Lytte til meldinger. Telefonsvareren spiller av meldingene. Under avspillingen har du følgende muligheter: • Tast ‘2’ for å stoppe avspillingen. • Tast ‘2’ for å fortsette. • Tast ‘3’ for å gå videre til neste melding.
98 8 FEILSØKING Symptom Mulig årsak Løsning Displayet tomt Batterier ikke ladet Sjekk plasseringen av batte- riene Lad batteriene på nytt Håndsett slått AV Slå PÅ håndsettet Ingen tone Telefo.
NORSK 99 10 TEKNISKE SPESIFIKASJONER • Standard: DECT ( D igital E nhanced C ordless T elecommunications) • GAP ( G eneric A ccess P rofile) • Frekvensområde: 1880 Mhz til 1900 Mhz • Antall .
100 Butler 2450 100 100 100 100 100 100 100 Turvatoimet • Käytä vain mukaan varustettua latauslaitteen pistoketta. Älä käytä muita latauslaitteita, sillä ne voivat vioittaa akkukennoja. • Käytä vain samantyyppisiä uudelleen ladattavia pattereita.
SUOMI 101 1 ASENNUS 103 2 NÄPPÄIMET/MERKKIVALOT (LED) 104 3 NÄYTTÖ (LCD) 105 4 KÄYTTÖ 106 4.1 Kielen asetus 106 4.2 Puhelut 106 4.2.1 Ulkopuhelu 106 4.2.2 Numeron näppäily ennen linjanäppäintä 106 4.2.3 Uudelleensoitto viimeksi soitettuun numeroon 106 4.
102 4.30 Suorapuhelu 119 4.30.1 Suorapuhelun numeron ohjelmointi 119 4.30.2 Suorapuhelutoiminnon kytkeminen PÄÄLLE/POIS 119 4.31 Parametrien oletusasetukset 119 4.32 Suorita loppuun puhelimen uudelleen initialisointi 120 5 SOITTAJATIEDOT (CALLER ID/CLIP) 120 5.
SUOMI 103 Butler 2450 103 103 103 103 103 103 103 103 103 103 103 103 103 1 ASENNUS Ennen kuin käytät puhelinta ensimmäistä kertaa, varmista että akkua on ladattu 20 tunnin ajan.
Butler 2450 R XO K * # 7 PQRS 4 GHI 2 ABC 5 JKL 8 TUV 0 3 DEF 6 MNO 9 WXYZ 1 Butler 2405C 1 14 13 12 15 6 8 7 9 10 11 5 3 2 4 104 Butler 2450 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 104 Akun latauksen ilmaisin: • Akku on täysin ladattu. • Akku on puoliksi ladattu (50%) • Akun lataus on alhainen.
SUOMI 105 Butler 2450 105 4 00000000000000 88888/88888:88 12 3 105 105 105 3 NÄYTTÖ (LCD) 1 Vastaanotettujen puhelujen määrä 2 Vastaanotettujen puhelujen päiväys (päivä/kuukausi) 3 Vastaanotettujen puhelujen aika (tunnit: minuutit) 4 Soittajatiedot 5 Symboli ( ): - tämä symboli tarkoittaa, että luuri sijaitsee tukiaseman kantoalueella.
106 Butler 2450 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 106 4 KÄYTTÖ 4.1 Kielen asetus Puhelimessa on 5 valintakieltä: katso näytön kielivalintoja pakkauksesta!! Toimi seuraavasti kieltä asetettaessa: • Paina ohjelmointinäppäintä .
SUOMI 107 Butler 2450 107 107 4.2.4 Uudelleensoitto yhteen viidestä viimeksi soitetusta numerosta • Paina uudelleensoittonäppäintä . Numero, johon olet viimeksi soittanut, ilmestyy näytölle.
108 Butler 2450 108 108 4.3.2 Sisäpuhelun vastaanotto Tämä toiminto toimii vain, jos tukiasemaan kuuluu useampia luureja! • Luuri soi. • INT ja sen luurin numero, johon yrität soittaa ilmestyy näytölle. Soittosymboli vilkkuu näytöllä. • Hyväksy sisäpuhelu painamalla linjanäppäintä .
SUOMI 109 Butler 2450 109 109 109 109 4.7 Kantaman ylitys Jos luuri on tukiaseman kantaman ulkopuolella, kuulet varoitusäänen. • “ETSII” ( SEARCHING) ilmestyy näytölle ja symboli vilkkuu näytöllä.
110 Butler 2450 110 110 110 110 • Ulkopuhelu on nyt odottamassa. • INT ilmestyy näytölle. • Soita sen luurin numeroon, jonka haluat olla mukana. • Kun soitettuun luuriin on vastattu, paina # näppäintä 3 sekuntia. • “KONFERENS” (CONFERENCE) ilmestyy näytölle.
SUOMI 111 Butler 2450 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 111 • Paina ohjelmointinäppäint . • “ETSII” ( SEARCH) ilmestyy näytölle. • Paina Ylös tai Alas-näppäintä toistuvasti, kunnes “LISAA UUSI” (ADD NEW) ilmestyy näytölle.
112 Butler 2450 112 112 112 112 4.15.4 Nimen ja numeron poistaminen puhelinmuistiosta • Paina ohjelmointinäppäintä . • Paina Ylös tai Alas-näppäintä toistuvasti, kunnes “PUH LUET” (PHONE BOOK) ilmestyy näytölle. • Paina ohjelmointinäppäintä .
SUOMI 113 Butler 2450 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 113 • Nykyinen äänenvoimakkuustaso ilmestyy näytölle. • Valitse numero väliltä 0 – 9 haluamaasi soittoäänen voimakkuutta varten. Suorita se numeronäppäimistöllä. • Vahvista valintasi ohjelmointinäppäimellä .
114 Butler 2450 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 114 • Paina Ylös tai Alas-näppäintä toistuvasti, kunnes “VAIN SISAP” (INTERNAL) ilmestyy näytölle. • Paina ohjelmointinäppäintä . • “SAVELMA” ( MELODIES) ilmestyy näytölle.
SUOMI 115 Butler 2450 115 115 4.22 R-näppäin (Flash) Flash-näppäimellä R saat tiettyjä palveluja kuten "puhelun odotus" (jos puhelinyhtiöllä on kyseinen palvelu) tai puhelujen siirto, jos käytät puhelunsiirtolaitetta (PABX). Flash-näppäin R on linjan nopea keskeytys.
116 Butler 2450 116 116 116 116 • luuriliitäntä on otettu pois tukiasemasta (esim. uudelleeninitialisointi) • haluat liittää eri luurin tukiasemaan.
SUOMI 117 Butler 2450 117 117 117 117 • Paina ohjelmointinäppäintä . • Luuri on liitetty tukiasemaan. 4.26 Butler 1800T luurin liittäminen Butler 24xx tukiasemaan Alla olevat toiminnot koskeva.
118 Butler 2450 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 118 • Paina ohjelmointinäppäintä . • Paina Ylös tai Alas-näppäintä toistuvasti, kunnes “ASETUKSET” (SETTING) ilmestyy näytölle. • Paina ohjelmointinäppäintä . • Paina Ylös tai Alas-näppäintä toistuvasti, kunnes “VALTUKIAS” (BASE SEL) ilmestyy näytölle.
SUOMI 119 • PIN ilmestyy näytölle. • Syötä PIN-koodisi • Paina ohjelmointinäppäintä . • “ESTA NRO (BAR NUM) ilmestyy näytölle. Se on muistissa "1. ____" • Paina Ylös tai Alas-näppäintä ja valitse yksi 5 muistista. • Syötä estettävä numero (kork.
120 Butler 2450 120 120 Soittomelodia: 1 Soittoäänen äänenvoimakkuus: 5 Tukiaseman valinta: automaattinen Flash-aika: 100ms Tallenna oletusasetukset seuraavasti: • Paina ohjelmointinäppäintä . • Paina Ylös tai Alas-näppäintä toistuvasti, kunnes “ASETUKSET” (SETTING) ilmestyy näytölle.
SUOMI 121 Butler 2450 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 121 Puhelin voi tallentaa 30 soittoa, joiden tietoja voidaan katsella myöhemmin. Se ei koskaan tallenna samaa soittoa kahdesti. Kun muisti on täynnä, vanhat soitot muistissa korvataan automaattisesti uusilla.
122 Butler 2450 122 122 122 122 5.3 Soittajalistan numeroon soittaminen • Paina Ylös-näppäintä voidaksesi siirtyä soittajalistalle. • Paina Ylös-näppäintä voidaksesi etsiä haluamasi soittajan. Paina Alas-näppäintä voidaks esi nähdä puhelinnumeron.
SUOMI 123 Butler 2450 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 123 Mahdollisuuksia on 2: - Viesti 1 ja soittaja voi jättää viestin - Viesti 2, vain lähtevä viesti kuuluu, ilman että soittaja voi jättää viestiä Jokaisen sisään tulevan viestin tallennusaika on enintään 2 min.
124 Butler 2450 124 124 124 7.3.1 Lähtevän viestin äänittäminen (LÄHTEVÄ VIESTI 1 tai LÄHTEVÄ VIESTI 2) • Paina -näppäintä valitsemaan tervetuloviesti • Ääni kertoo kumpi lähtevä viesti tallennetaan. • Paina -näppäintä kaksi sekuntia • Piip äänen jälkeen, äänitä lähtevä viestisi.
SUOMI 125 vastaa 5.:n äänimerkin jälkeen, jos laitteeseen ei ole tullut uusia viestejä, ja 2.:n äänimerkin jälkeen, jos laitteessa on uusia viestejä. Kun haluat tarkistaa etäisesti (ks. alla 7.15) onko lait- teeseen tullut uusia viestejä. Jos niitä ei ole tullut voit katkaista puhelun 3.
126 • Kun käytät laitetta ensi kertaa, ja et vielä ole asettanut päivämäärää/kellonaikaa, saapuneisiin viesteihin ei kirjaudu päivämäärää/kellonaikaa. • Jos tukiaseman teholähteessä on katkos, päivämäärä/kellonaika täytyy asettaa uudelleen.
SUOMI 127 7.11 Muistion tallentaminen Butler 2450 versiolla voit tallentaa muistioita. Nämä muistiot sisältävät sisään saapuneen viestin, jonka käyttäjä voi katsoa myöhemmin. Muistion enimmäistallennusaika on 2 minuuttia. • Paina näppäintä lyhyesti .
128 7.15 Etätoiminto Puhelinvastaajaa voidaan käyttää etätoiminnossa, vain käyttämällä äänitaajuuspuhelinta (DTMF kaksiäänitaajuus). • Soita laitteeseesi. • Puhelinvastaaja vastaa puheluun, kuulet lähtevän viestin ja piip äänen. • Piip äänen jälkeen, näppäile VIP koodi hitaasti (oletusasetus 321).
SUOMI 129 7.16 Puhelinvastaajan kytkeminen päälle etätoiminnolla Jos puhelinvastaaja on kytketty pois päältä, voit kytkeä sen päälle käyttäen etätoimintoa. • Soita laitteeseesi. • Puhelinvastaaja vastaa puheluun 10 äänimerkin jälkeen ja kuulet lähtevän viestin 2.
130 9 TOPCOM TAKUU • Tällä laitteella on 24 kuukauden takuu. Takuu on voimassa esitettäessä alkuperäinen ostokuitti, jossa ilmenee ostopäivä ja laitetyyppi.
SUOMI 131 Butler 2450 HANDL. B2450_scan.qxd 03-09-2002 17:03 Page 131.
132 Butler 2450 132 Safety Instructions • Only use the charger plug supplied. Do not use other chargers, as this may damage the battery cells. • Only insert rechargeable batteries of the same type.
ENGLISH 133 1 INSTALLATION 135 2 KEYS/LED 136 3 DISPLAY (LCD) 137 4 OPERATION 138 4.1 Setting the language 138 4.2 Making Calls 138 4.3 Receiving a Call 139 4.4 Activate/deactivate handsfree function 140 4.5. Headset connection 140 4.6 Transferring a call to another handset 140 4.
134 7 ANSWERING MACHINE 154 7.1. LED Display 154 7.2 Keypad Functions 155 7.3 Outgoing Messages 155 7.4 Turning Answering Machine On/Off 156 7.5 Setting Number of Rings 156 7.6 Checking Number of Rings 157 7.7 Setting Day and Time 157 7.8 Checking Day/Time 157 7.
ENGLISH 135 1 INSTALLATION Before you use the telephone for the first time, you must first make sure the battery is charged for 20 hours. If you do not do this, the telephone will not work optimally.
136 Battery indicator: • The battery is fully charged. • The battery is half drained (50%) • The battery is low. When the battery is low, you will hear warning signals and the battery symbol on the display will blink.
ENGLISH 137 Butler 2450 137 3 DISPLAY (LCD) 1 Number of calls received. 2 Date (day/month) of calls received. 3 Time (hour:minutes) of calls received. 4 Call information. 5 Symbol display ( ): - this symbol means that the handset is located within the range of the base unit.
138 4 OPERATION 4.1 Setting the language The telephone has 5 display languages: see display languages table on packaging!! To set the language, do the following: • Press the Programming key . • Press the Up or Down key repeatedly until ‘SETTING’ appears on the display • Press the Programming key .
ENGLISH 139 4.2.4 Redial one of the last 5 numbers dialled • Press the Redial key . The number you last called appears on the display. If you would like to dial one of the last 5 numbers dialled, press the Redial key a few times until the desired number appears on the display.
140 Butler 2450 140 4.3.2 Receiving an internal call This function only works if multiple handsets are subscribed to the base unit! • The handset rings. • ‘INT’ and the number of the handset calling, appear on the display. The Call symbol blinks on the display.
ENGLISH 141 4.7 Out of Range Warning If the handset is out of range of the base unit, a warning signal will sound. • ‘SEARCHING’ appears on the display and the symbol blinks on the display. • Move closer to the base unit. • As soon as you are back within range of the base unit, a signal sounds and the symbol stops blinking.
142 Butler 2450 142 • Press the Programming key . • The external call is now on hold. • ‘INT‘ appears on the display. • Dial the number of the handset you would like to include in the call. • Once the handset dialled is answered, keep the ‘#’ key pressed for 3 seconds.
ENGLISH 143 Butler 2450 143 • ‘SEARCH‘ appears on the display. •P ress the Up or Down key repeatedly until ‘ADD NEW’ appears on the display. • Press the Programming key . • ‘NAME‘ appears on the display. • Enter the name. Use the alphanumeric keys.
144 •P ress the Programming key . • The first number in the Phone Book appears on the display. • Press the Up or Down key until the number you want to delete appears on the display. • Press the Delete key . • ‘DELETE ?’ appears on the display.
ENGLISH 145 • ‘EXTERNAL‘ appears on the display. • Press the Up or Down key repeatedly until ‘INTERNAL’ appears on the display. • Press the Programming key . • Press the Up or Down key repeatedly until ‘VOLUME’ appears on the display.
146 Butler 2450 146 • When base is ringin • Press volume key on base to increase or decrease ring volume 4.20 Locking the key pad If you lock the alphanumeric keypad, it is impossible to dial a telephone number. Only the Programming key can still be used.
ENGLISH 147 4.23 Changing the PIN code Certain functions are only available if you know the PIN code of the telephone. The PIN code has 4 digits. The default PIN code setting is ‘0000’. If you would like to change the default PIN code and set your own secret code, do the following: • Press the Programming key .
148 Butler 2450 148 • ‘SEARCHING’ and the symbol appears on the display. • The RFPI code (each base unit has a unique RFPI code) appears on the display and a signal sounds when the handset has found the base unit. • Press the Programming key .
ENGLISH 149 Butler 2450 149 Caution: You can only cancel subscription of another handset, not the handset you are using to do the cancellation procedure. • Press the Programming key . • Press the Up or Down key repeatedly until ‘SETTING’ appears on the display.
150 • ‘SEARCHING’ and the symbol appear on the display. •A signal sounds once the selected base unit has been found. Notes : • Before you can select a base unit, the base unit must be subscribed to the handset first.
ENGLISH 151 4.30.2 Turn the Direct Call function ON/OFF To turn it ON: • Press the Programming key • Press the up or down key until ‘DIRECT’ appears on the display • Press the mute-key for 2s • ‘DIRECT ON’ appears on the display To turn if OFF: - Quick press the Programming key twice 4.
152 Butler 2450 152 • ‘RESETTING‘ appears on the display and a long beep tone sounds. • ‘NOT SUB‘ appears on the display. The handset is completely reinitialised.
ENGLISH 153 Butler 2450 153 5.2 The Call List The calls received are stored in the Call List (max. 30 numbers). • Briefly press the Up key to view the most recent call. • The name of the most recent caller appears on the display. If no name is available, ‘NO NAME’ appears on the display.
154 Butler 2450 154 6 VOICE MAIL INDICATOR This function only works if you have the voice mail or phone mail service and if the network sends this indication along with the caller ID (CLIP) information! When you receive a new message in your voice mail system, the ‘ ’ icon will appear on the display.
ENGLISH 155 7.2 Base Key Functions Note: - The & keys are at the bottom of the base Key Stand-by mode During message Press key briefly press key for 2 seconds play-back 1 Play OGM Record OGM Go t.
156 7.3.3 Select outgoing message • Press the key to switch between the 2 outgoing messages. • The internal voice will confirm the set outgoing message. Notes: It is only possible to select an outgoing message if the answering machine is turned on.
ENGLISH 157 7.6 Checking Number of Rings • Press the key briefly. • The internal voice will state the number of rings set. 7.7 Setting Day and Time The day and time setting of the answering machine is independent of the telephone component. The day and time of each call is registered and announced during play-back.
158 • Press a few times on or keys to set the first number of the VIP code. • Press the de key to confirm the first number. The internal voice says the current set 2nd digit of the VIP code. • Press a few times on or keys to set the second digit of the VIP code.
ENGLISH 159 - interrupt playback by pressing the Pause key . Press the Pause key again to restart playback. - go to the next message by pressing the key. 7.13 Erasing Messages 7.13.1 Erasing Messages One at a Time during Playback Start message playback as explained above.
160 • Press ‘1’ to repeat the current message. • Press ‘6’ to stop playback. • Press ‘7’ to erase the current message. b) Erasing All Old Messages After listening to all messages, press ‘0’ to erase all messages. c) Playing Outgoing Message • Press ‘4’ to play the current outgoing message.
ENGLISH 161 8 TROUBLE SHOOTING Symptom Possible cause Solution No display Batteries uncharged Check the position of the batteries Recharge the batteries Handset turned OFF Turn ON the handset No tone .
162 9 TOPCOM WARRANTY • This equipment comes with a 24-month warranty. The warranty will be honoured on presentation of the original bill or receipt, provided the date of purchase and the unit type are indicated. • During the time of the warranty Topcom will repair free of charge any defects caused by material or manufacturing faults.
ENGLISH 163 10 TECHNICAL CHARACTERISTICS • Standard: DECT ( D igital E nhanced C ordless T elecommunications ) GAP ( G eneric A ccess P rofile ) • Frequency range: 1880 MHZ to 1900 MHz • Number.
www.topcom.be U8002153 HANDL. B2450_scan.qxd 03-09-2002 17:05 Page 164.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Topcom 2450 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Topcom 2450 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Topcom 2450, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Topcom 2450 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Topcom 2450, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Topcom 2450.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Topcom 2450. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Topcom 2450 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.