Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 140 du fabricant Topcom
Aller à la page of 60
FIDELITY 140 USER MANUAL • HANDLEIDING • MANUEL D’UTILISATEUR GEBRAUCHSANWEISUNG • BRUKSANVISNING BRUGERMANUAL • KÄYTTÖOHJE MANUAL DE USUARIO • MANUALE D’USO MANUAL DO USUÁRIO • Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ HL_fidelity140.
1 A B C 2 D EF 3 G H I 4 JK L 5 M N O 6 P Q R S 7 TU V 8 W X YZ 9 * 0 # 6 7 VIP VIP 7 8 9 10 11 12 5 4 13 3 2 1 14 6 HL_fidelity140.book Page 2 Monday, June 16, 2003 12:16 PM.
Topcom Fidelity 140 3 ENGLISH 1 INST ALLA TION • Put a battery in the batter y compar tment to activ ate the display: - Open the battery compartment at the bottom of the unit.
4 Topcom Fidelity 140 ENGLISH 4 OPERA TION 4.1 Setting the language of the display te xt You can select the desired language as follows: • Press the Menu button ,the standard language is display ed. • Use the Up or Down button to changethe language.
Topcom Fidelity 140 5 ENGLISH 5.2 Deactivating the micr ophone (mute) It is possible to deactivate the microphone and speaker during a conversation by pressing the Erase/Mute button . You can now talk freely without the caller hearing you. The mute icon appears on the display when the microphone is deactivated.
6 Topcom Fidelity 140 ENGLISH 7M E M ORY NUMBERS You can program 8 Direct (M1-M7 and VIP) (number: max 20 digits, name: max. 13 characters). 7.1. Use of the alphanumerical keypad Use the alphanumerical keypad to enter text. To select a letter, press the corresponding button.
Topcom Fidelity 140 7 ENGLISH 8 W ARRANTY • This equipment comes with a 24-month warranty . The warranty will be honoured on presentation of the original bill or receipt, provided the date of purchase and the unit type are indicated.
8 Topcom Fidelity 140 NEDERLANDS 1 INST ALLA TIE •P laats een batterij in het batterijvak om het scherm te activeren: - Open het batterijvak onderaan op het toestel. - Plaats een 9V -batterij - Sluit het batterijvak. •S teek één uiteinde van het snoer in de telef ooncontactdoos en het andere uiteinde in de onderkant van de tel- efoon.
Topcom Fidelity 140 9 NEDERLANDS 4 BEDIENING 4.1 T aal van de schermtekst instellen U kunt de gewenste taal als volgt selecteren: •D r uk op de Menu-knop , de standaardtaal wordt weergegev en. • Met behulp van de Omhoog- of Omlaag -knop kunt u de taal ver anderen.
10 Topcom Fidelity 140 NEDERLANDS Druk op de Redial-knop om door het Redial-geheugen te scrollen. Neem de hoorn op. Het geselecteerde nummer wordt automatisch gevormd na 3 seconden.
Topcom Fidelity 140 11 NEDERLANDS 6.3 V oicemail !!! Deze functie werkt alleen als uw telefoonmaatschappij de v oicemail-signalen samen met de Caller ID- informatie zendt !!! Als de Fidelity 140 een voicemail-bericht heeft ontvangen, verschijnt het Voicemail-symbool op het scherm.
12 Topcom Fidelity 140 NEDERLANDS 8 GARANTIE • De garantieperiode bedraagt 24 maanden. De garantie wordt verleend na voorlegging van de originele factuur of betalingsbevestiging waarop de datum van aankoop en het toesteltype staan vermeld.
Topcom Fidelity 140 13 FRANÇAIS 1 INST ALLA TION •P lacez une pile dans le compar timent à piles pour activ er l’écran : - Ouvrez le compartiment piles en dessous de l appareil.
14 Topcom Fidelity 140 FRANÇAIS 4 FONCTIONNEMENT 4.1 Régler la langue du texte à l’écran Vous pouvez sélectionner la langue désirée comme suit : • Appuyez sur le bouton Menu ,la langue standard s’affiche. • Utilisez le bouton Monter ou Descendre pour changer la langue.
Topcom Fidelity 140 15 FRANÇAIS 5.1 Rappel du dernier numéro composé Le Fidelity 140 sauvegarde les 5 derniers numéros composés en mémoire, avec indication de la durée des appels, de la date et de l’heure. Appuyez sur le bouton de rappel pour parcourir la mémoire de rappel.
16 Topcom Fidelity 140 FRANÇAIS 6.2.3 Appeler un numéro de la liste d’appels • Sélectionnez le numéro de téléphone désiré avec le bouton Monter ou Descendre .
Topcom Fidelity 140 17 FRANÇAIS 7.4 Appeler un numéro de mémoire directe /indirecte • Appuyez sur le bouton de mémoire directe désiré (M1-M7 ou VIP) • Décrochez le combiné et le numéro sera composé automatiquement.
18 Topcom Fidelity 140 DEUTSCH 1M ONT A GE • Legen Sie eine Batterie in das Batteriefach ein, um das Display zu aktivieren: - ffnen Sie das Batteriefach auf der Ger teunterseite.
Topcom Fidelity 140 19 DEUTSCH 4 TELEFON IN BETRIEB NEHMEN 4.1 Einstellen der Displaysprache Sie können die gewünschte Sprache wie folgt einstellen: • Drück en Sie die Menütaste , die voreingestellte Sprache erscheint im Display . • Benutzen Sie die Nach-oben- und Nach-unten- T asten zum Aus wählen der gewünschten Sprache .
20 Topcom Fidelity 140 DEUTSCH 5.1 W ahlwiederholung Ihr Fidelity 140 Telefon speichert automatisch die letzten 5 angewählten Rufnummern unter Angabe des Datums, der Uhrzeit und der Anrufdauer. Drücken Sie die Wahlwiederholungstaste , um durch die Liste der angerufenen Rufnummern zu blättern.
Topcom Fidelity 140 21 DEUTSCH • Zum Bestätigen drücken Sie nun die Löschtaste noch einmal oder betätigen Sie die Nach-oben- und Nach-unten-Tasten, um weiter durch die Anrufliste zu blättern. 6.2.3 Anruf en einer Rufnummer aus der Anrufl iste •W ählen Sie die gewünschte Rufnummer mit den Nach-oben- und Nach-unten- T asten aus.
22 Topcom Fidelity 140 DEUTSCH 7.4 Wählen einer Direktrufnummer/Kurzwahlnummer • Drücken Sie die gewünschte Direktruftaste (M1-M7 oder VIP) •D ie Rufnummer wird automatisch gewählt, w enn Sie den Hörer abheben.
Topcom Fidelity 140 23 SVENSKA 1 INST ALLA TION • Sätt i ett batteri i batterifack et för att aktivera tec kenfönstret: - ppna batteriluckan p telefonens undersida. - S tt i ett 9 V -batteri - St ng batteriluckan. • Anslut ena änden av telef onsladden till telefon uttaget i väggen och den andra änden till telef onens undersida.
24 Topcom Fidelity 140 SVENSKA 4 ANVÄNDNING 4.1 Ställa in språk för texten på tec kenfönstret Du kan välja önskat språk på följande sätt: •T ry ck på menyknappen . Standardspråket visas . •A n vänd knapparna upp eller ner för att byta språk.
Topcom Fidelity 140 25 SVENSKA 5.1 Återuppringning av senaste nummer Fidelity 140 sparar de 5 senast slagna telefonnumren i minnet tillsammans med information om samtalslängd, datum och tid. Tryck på återuppringningsknappen för att bläddra igenom minnet för återuppringning.
26 Topcom Fidelity 140 SVENSKA 6.3 Röstmeddelande !!! Denna funktion fungerar bara om ditt telefonbolag sänder röstmeddelandesignaler tillsammans med nummerpresentationsinformationen!!! När Fidelity 140 har mottagit ett röstmeddelande, visas symbolen för röstmeddelande på teckenfönstret.
Topcom Fidelity 140 27 SVENSKA 8 GARANTI • På denna utrustning är det 2 års garanti. Garantin gäller vid uppvisande av originalfaktura eller kvitto, under förutsättning att inköpsdatum och maskintyp står angivet.
28 Topcom Fidelity 140 NORSK 1 INST ALLASJON • Sett batteriene inn i batterilommen for å aktivere displa yet: - pne batterilommen i bunnen av enheten. - Sett inn 1 X 9V batteri - Lukk batterilommen. •K oble den ene enden a v telefonledningen til v eggkontakten og den andre enden til b unnen av telef onen.
Topcom Fidelity 140 29 NORSK 4 DRIFT 4.1 Velge språk på displa yteksten Du kan velge ønsket språk på denne måten: •T r ykk Meny-tasten , standard språk kommer fram. •B r uk opp- eller ned- tasten for å bytte språk. •T r ykk på Program-knappen for å bekrefte innstilling eller trykk på Erase-knappen for å a vslutte meny en.
30 Topcom Fidelity 140 NORSK 5.2 K oble ut mikrof onen (sperre) Man kan koble ut mikrofonen og høyttaleren under en samtale ved å trykke på Slette/Sperre-tasten . Nå kan du snakke fritt uten at den som ringer hører deg. ’MUTE’-ikonet kommer fram på displayet når mikrofonen er koblet ut.
Topcom Fidelity 140 31 NORSK 7K O R TNUMMER Du kan programmere 8 direktenummer (M1-M7 og VIP): maks. 20 siffer, navn: maks.13 tegn). 7.1. Bruke det alfanumeriske tastaturet Bruk det alfanumeriske tastaturet til å legge inn tekst. For å velge en bokstav, trykker du på tilhørende tast.
32 Topcom Fidelity 140 NORSK 8 GARANTI • Dette apparatet leveres med 24 måneders garanti. Garantien forutsetter framvisning av original kjøpebevis, hvor kjøpedato og type apparat framgår. •I løpet av garantitiden vil Topcom reparere uten kostnad for kunden alle feil som skyldes materiell eller arbeid.
Topcom Fidelity 140 33 SUOMI 1 ASENNUS •V oit aktivoida näytön laittamalla pariston paristolokeroon: - Avaa laitteen alaosassa oleva paristolokero. - Laita lokeroon yksi 9V :n paristo. - Sulje paristolokero. •L iitä puhelinjohdon toinen pää puhelimelle tarkoitettuun pistorasiaan ja toinen pää puhelimen alaosaan.
34 Topcom Fidelity 140 SUOMI 4T OIMINT A 4.1 Näyttötekstin kielen valinta Voit valita haluamasi kielen seuraavasti: •P aina valikk opainiketta . Näytössä näkyy vakiokieli. •V oit vaihtaa kieltä Ylös - ja Alas -painikkeella. •V ahvista asetus painamalla ohjelmapainiketta tai poistu valikosta painamalla P oisto-painik etta .
Topcom Fidelity 140 35 SUOMI 5.2 Mikrof onin mykistys Mikrofonin ja kaiuttimen voi mykistää puhelun aikana painamalla Poisto/Mykistys-painiketta . Voit nyt puhua ilman, että soittaja kuulee sinut. Kun mikrofonin mykistys on päällä, näytössä näkyy mykistyskuvake .
36 Topcom Fidelity 140 SUOMI 7 PIKAV ALINTANUMER OT Voit ohjelmoida 8 pikavalintanumeroa (M1-M7 ja VIP) (puhelinnumero: enintään 20 numeroa, nimi: enintään13 merkkiä). 7.1. Aakkosnumeeristen painikkeiden käyttö Käytä aakkosnumeerisia painikkeita tekstin syöttämiseen.
Topcom Fidelity 140 37 SUOMI 8 T AKUU • Tällä laitteella on 24 kuukauden takuu. Takuu on voimassa esitettäessä alkuperäinen ostokuitti, jossa ilmenee ostopäivä ja laitetyyppi. • Takuun aikana Topcom korjaa kuluitta kaikki materiaali- ja valmistusvirheet.
38 Topcom Fidelity 140 ESP AÑOL 1 INST ALA CION • P oner una batería en el compar timento de la batería para activar la pantalla: - Abrir el compartimento de la bater a de la parte de atr s de la unidad. - Insertar 1 bater a X 9V - Cerrar el compartimento de la bater a.
Topcom Fidelity 140 39 ESP AÑOL 4 FUNCIONAMIENT O 4.1 Ajuste del idioma del texto de la pantalla Puede elegir el idioma deseado de la forma siguiente: • Pulse el botón de Menú , se visualizará el idioma estándar. • Use el botón de Subir o Bajar para cambiar el idioma.
40 Topcom Fidelity 140 ESP AÑOL 5.2 Desactivación del micróf ono (silencio) Se puede desactivar el micrófono y el auricular durante una conversación pulsando el botón de Borrar/Silencio . Ahora puede hablar libremente sin que le oiga el comunicante.
Topcom Fidelity 140 41 ESP AÑOL 7 NÚMEROS DE LA MEMORIA Puede programar 8 Directos (M1-M7 y VIP) (número: máx 20 dígitos, nombre: máx. 13 caracteres). 7.1. Use del teclado alfanumérico Use del teclado alfanumérico para introducir texto. Para elegir una letra, pulse el botón correspondiente.
42 Topcom Fidelity 140 ESP AÑOL 8 GARANTIA • Este equipo viene con una garantía de 24 meses. La garantía se aplicará con la presentación de la factura original o el recibo, proporcionando la fecha de la compra y el tipo de unidad.
Topcom Fidelity 140 43 IT ALIANO 1 INST ALLAZIONE •I nserire una batteria nell’apposito vano per attivare il displa y: - Aprire il vano batterie nella parte inferiore dell unit .
44 Topcom Fidelity 140 IT ALIANO 4 FUNZIONAMENT O 4.1 Impostazione della lingua del testo sul display La lingua desiderata può essere selezionata nel modo seguente: • Premere il tasto Menu ;viene visualizzata la lingua standard. • Utilizzare il tasto Su o Giù per cambiare lingua.
Topcom Fidelity 140 45 IT ALIANO 5.1 Ripetizione dell’ultimo numero Fidelity 140 salva in memoria gli ultimi 5 numeri di telefono composti, indicando anche la durata, la data e l’ora della chiamata. Premere il tasto Ripetizione per scorrere la memoria Ripetizione.
46 Topcom Fidelity 140 IT ALIANO 6.2.3 Chiamata di un numero dall’Elenco c hiamate • Selezionare il numero di telefono desiderato tramite il tasto Su o Giù .
Topcom Fidelity 140 47 IT ALIANO 7.5 Cancellazione di un numero o nome dalla Memoria diretta/indiretta • Premere il tasto di memoria diretta desiderato (M1-M7 o VIP) • Premere il tasto Cancellazione una volta. La scritta "CANCELLA?" appare sul display.
48 Topcom Fidelity 140 PORTUGUÊS 1 INST ALAÇÃO • Coloque a bateria dentro do compar timento de baterias para activa o displa y (visor): - Abra o compartimento das baterias que se encontra na parte debaixo da unidade. - Coloque 1 X bateria de 9V - Feche o compartimento de baterias.
Topcom Fidelity 140 49 PORTUGUÊS 4 OPERAÇÃO Configuração do idioma do texto de visualização Poderá seleccionar o idioma que deseja, da seguinte forma: • Pressione o botão de Menu ,visualizar-se-á o idioma standard • Utilize o botão P ara Cima ou Para Baixo para seleccionar o idioma.
50 Topcom Fidelity 140 PORTUGUÊS 5.1 Remarcação do último númer o O Fidelity 140 guarda os últimos 5 números de telefone marcados, na memória, com a indicação de duração de chamada, a data e a hora. Pressione o botão de Remarcação para efectuar o "scroll" (deslocamento) através da memória de Remarcação.
Topcom Fidelity 140 51 PORTUGUÊS • Pressione novamente o botão de Eliminar para confirmar ou utilize o interruptor de Scroll para efectuar um scroll através do resto da Lista de Chamadas. 6.2.3 Mar cação de um número da Lista de Chamadas • Seleccione o número para o qual deseja ligar através do botãoP ara Cima ou P ara Baixo .
52 Topcom Fidelity 140 PORTUGUÊS 7.4 Chamar um Número da Memória Directa /Indirecta • Pressione o botão de Memoria Directa que deseja (M1-M7 ou VIP) •L ev ante o microtelefone/ auscultador , o número será automaticamente marcado .
Topcom Fidelity 140 53 EΛ ΛHNIKA 1Τ ΟΠΟΘΕΤΗΣΗ •Τ οποθετήστε µια µπαταρία στην υποδοχή µπαταρίασ για να ενεργοποιήσετε την οθνη: - Ανοίξτε την υποδοχή µπαταρίασ στο κάτω µέροσ τησ συσκευήσ.
54 Topcom Fidelity 140 EΛ ΛHNIKA 4 ΛΕΙΤ Ο ΥΡΓΙΑ 4.1 Ρύθµιση της γλώσσας του κειµένου οθ%νης Μπορείτε να επιλέξετε την επιθυµη.
Topcom Fidelity 140 55 EΛ ΛHNIKA 5.1 Επανάκληση τελευταίου αριθµού Το Fidelity 140 αποθηκεύει στη µνήµη τουσ 5 τελευταίουσ αριθµούσ που καλέσατε µε την ένδειξη τησ διάρκειασ, ηµεροµηνίασ και ώρασ τησ κλήσησ.
56 Topcom Fidelity 140 EΛ ΛHNIKA - Πιέστε το πλήκτρο διαγραφήσ ακµη µια φορά για επιβεβαίωση ή το πλήκτρ επάνω ή κάτω για να µετακινηθείτε µέσα στην υπλοιπη λίστα κλήσεων.
Topcom Fidelity 140 57 EΛ ΛHNIKA 7.3 Αποθήκευση αριθµού απ% τη λίστα κλήσεων ως αριθµού άµεσης µνήµης - Επιλέξτε την κλήση που θέλετε να διαγράψετε, χρησιµοποιώντασ το πλήκτρο επάνω ή το πλήκτρο κάτω .
HL_fidelity140.book Page 58 Monday, June 16, 2003 12:16 PM.
HL_fidelity140.book Page 59 Monday, June 16, 2003 12:16 PM.
U8006086 This product is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of the R&TTE directive 1999/5/EC. The Declaration of conformity can be found on : http://www .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Topcom 140 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Topcom 140 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Topcom 140, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Topcom 140 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Topcom 140, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Topcom 140.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Topcom 140. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Topcom 140 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.