Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 3130 du fabricant Tiptel
Aller à la page of 64
Kurzanleitung (de) Quick reference guide (en) Guide abrégé (fr) Verkorte handleiding (nl) Guida rapida (it) tiptel 3110 tiptel 3120 tiptel 3130 tiptel.
.
3 Verpackungsinhalt tiptel 3110 oder tiptel 31 20 oder tiptel 3130 Handhörer Hörerkabel Montage des Telefons Das Telefon wird über die Buchse „LAN“ mit dem Netzwerk verbunden und hierüber auch mit Strom versorgt.
4 Der Handhörer und ggf. ein optionales passives Headset werden an den Buchsen an der Unterseite des Telefons angeschlossen. Erst-Konfiguration über Einrichtungsassistent Beim ersten Start des Telefons fragt der Einrichtungsassistent alle zum Betrieb unbe- dingt nötigen Einstellungen ab.
5 Tastenbezeichnungen tiptel 3110 tiptel 3120.
6 tiptel 3130 Tastenfunktionen Auswahltasten : Die Auswahltasten befinden sich rechts neben dem Display. Die Funktionalität im Ruhezustand wird über die Web-Konfiguration "Tasten/Linientasten" bestimmt. Im Gesprächszustand können Si e bei mehreren Gesprächen zwischen den Gesprächen umschalten.
7 Ok-Taste : Wählt die markierte Funktion oder den Menüpunkt aus. Dient zur Über- nahme der neuen Einstellung. Startet die Wa hl einer selektierten oder eingegebenen Rufnummer. Ruft im Ruhezustand die Statusanzeige auf. Durch langes Drücken von mindestens 5 Sekunden wird das Telefon in die Werkseinstellungen zurückgesetzt.
8 Tastenfunktionen der Alphatastatur (nur tiptel 3130) Eingabetaste: Öffnet die Eingabe für einen neuen Telefonbucheintrag. Shift: Schaltet (solange gedrückt) auf Großbuchstaben um. Alt: Schaltet (solange gedrückt) auf die alternativ bedruckten Zeichen um.
9 Dann heben Sie den Hörer ab, oder drücken die Taste Freisprechen, oder drücken die Softkeytaste „Wählen“, oder drücken die „OK“-Taste, oder drücken eine der Funktionstasten (sofern mit Konto belegt oder der Funktion „Headset“ zur Steuerung eines passiven Headsets belegt).
10 Sicherheitshinweise Das Gerät darf nicht in folgender Umgebung installiert und betrieben werden: o im Freien o in feuchten oder nassen Räumen (Bad, Dusche, Schwimmbad.
11 GNU Lizenz Die Software dieses Gerätes enthält teilweise Quellcode, der unter der GNU Public License (GPL) von jedermann genutzt und verändert werden darf solange er wiede- rum mit denselben Nutzungsbedingungen zur allgemeinen Nutzung veröffentlicht wird.
12 Entsorgung Verpackung : Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier und Plastikteile in die Wertstoffsammlung. Geräteentsorgung : Alt-Elektrogeräte darf nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie das Gerät bei den ört- lichen Rücknahmestellen (Wertstoff- oder Recyclinghof).
Quick reference guide (en) tiptel 3110 tiptel 3120 tiptel 3130 tiptel.
.
15 Packing List tiptel 3110 or tiptel 3120 or tiptel 3130 handset handset cord Assembling the Phone The “LAN” jack connects the phone with the network and serves as power source. If your network does not support “Power over Ethernet” (PoE) the phone needs to be connected to the “PWR” jack for power suppl y.
16 The handset as well as an optional passive headset can be connected to the jacks on the bottom of the phone. Initial Configuration with the Installation Assistant When the phone is switched on for the first time the installation assistant requests all the necessary settings for the operation of the phone.
17 Key names tiptel 3110 tiptel 3120.
18 tiptel 3130 Key Functions Selection Keys: The “Selection Keys” are located on the right hand side of the dis- play. The functions in idle state are defi ned by the web configuration “Keys/Line Keys”. You can switch between several busy lines during a call.
19 ESC : Terminates a current function, closes an open menu item and switches back to t he initial status. Stops a new setting, the status remains unchanged. By pressing the key for 5 seconds at least the phone will be reset. Menu : Opens and closes the setup menu.
20 Key Functions of the Alphanumeric Keyboard (only tiptel 3130) Enter key: Allows entering a new phone register contact. Shift: Changes (as long as the key is being pressed) to capital letters. Alt: Switches (as long as the key is being pr essed) to the alternative characters on t he keypad.
21 Making an Outgoing Call Enter the number to be dialed by using the number keys and press the key “Phone Register”. Then select an entry from the phone register or press the key “Redialing” and chose an entry from the call lists.
22 Safety notes You may not set-up and use this devi ce in the following surroundings: o Outdoors o In damp or wet spaces (bath, shower, swimming pool, etc.
23 Warranty Your point of contact for warranty obligation benefits is the specialist retailer where you acquired your device. Warranty conditions are based upon the legal regulations of the country in which the device was purchased. Your specialist retailer will be glad to provide more infor- mation.
.
Guide abrégé (fr) tiptel 3110 tiptel 3120 tiptel 3130 tiptel.
.
27 Contenu de la boîte tiptel 3110 ou tiptel 3120 ou tiptel 3130 Combiné Câble du combiné Montage du téléphone Le téléphone est relié au réseau et alimenté à l'aide du connecteur « LAN ».
28 Vous pouvez relier le combiné et éventu ellement un casque passif aux ports situés sur la face arrière du téléphone. Première configuration à l'aide de l'assistant d'installa.
29 Désignation des touches tiptel 3110 tiptel 3120.
30 tiptel 3130 Fonctions des touches Touches de sélection : Les touches de sélection se trouv ent à droite de l'écran. Vous pouvez définir la fonctionnalité en mode veille au moyen de « Touches/Touches de ligne » dans l'interface web de configuration.
31 Touche OK : sélectionne la fonction ou l'élém ent de menu marqué. sert à valider le nouveau réglage. Commence la numérotation d'un numéro entré ou sélectionné. En veille, ouvre l'affichage du statut. En main tenant la touche enfoncée pendant au moins 5 secondes, les paramètres d'usine sont rétablis.
32 Fonctions des touches alphabétiques (uniquement tiptel 3130) Touche Entrée : active la saisie d'une nouvelle entrée du répertoire. Maj. : change la lettre en majuscules (maintenir enfoncée). Alt : Maintenez cette touche appuyée pour sé lectionner les caractères spéciaux.
33 Appels sortants Composez le numéro à l'aide des touche s numériques ou appuyez sur la touche « Répertoire téléphonique » et sélectionnez le numéro voulu, ou encore appuyez sur la touche « Rappel automatique et sélectionnez une entrée de la liste des appels.
34 Consignes de sécurité L'appareil ne doit pas être installé ni utilisé dans les environnements suivants : o à l'extérieur o dans des pièces humides (salle de bain, de douche, piscines.
35 Licence GNU Le logiciel de cet appareil contient partie llement du code source pouvant être utilisé et modifié par chacun conformément à la GNU Public License (GPL), dans la mesure où il le retourne à la communauté avec les mêmes conditions d'utilisation.
36 Mise au rebut Emballage : Déposez le carton dans les poubelles de papier et le plastique dans les déchets recyclables. Mise au rebut de l'appareil : Les appareils électriques usagés ne doivent pas être jetés aux ordures ménagères.
Verkorte handleiding (nl) tiptel 3110 tiptel 3120 tiptel 3130 tiptel.
.
39 Inhoud van de verpakking tiptel 3110 of tiptel 3120 of tiptel 3130 Hoorn Krulsnoer Montage van de telefoon De telefoon wordt via de LAN-aansluiting verbonden met het netwerk en van stroom voorzien. Als uw netwerk geen PoE (Power over Ethernet) ondersteunt, moet de op- tionele voedingsadapter (artikelnr.
40 De hoorn en eventueel een optionele passieve headset worden aangesloten op de aansluitingen aan de onderkant van de telefoon. Eerste configuratie met behulp van de configuratie wizard Wanneer de telefoon de eerste keer wordt ge start, vraagt de configuratie wizard naar alle instellingen die nodig zijn voor het gebruik van het toestel.
41 Toetsen overzichten tiptel 3110 tiptel 3120.
42 tiptel 3130 Toetsfuncties Regeltoetsen : de regeltoetsen bevinden zich rechts van het display. De functie in ruststand worden bepaald via de webconfigu ratie "Toetsen/Regeltoetsen". In de ge- spreksmodus kunt u in het geval van meer dere gesprekken wisselen tussen de ge- sprekken.
43 OK-toets : Kiest de gemarkeerde functie of het menupunt. Dient voor het opslaan van de nieuwe instelling. Start het kiezen va n een geselecteerd of ingevoerd telefoonnum- mer.
44 Toetsfuncties van de lettertoetsen (alleen voor tiptel 3130) Invoertoets: Opent een nieuwe invoer in het telefoonboek. Shift: Schakelt om naar hoofdletters (wan neer uw de toets ingedrukt houdt). Alt: Schakelt om naar de alternatief bedrukte tekens (wanneer uw de toets ingedrukt houdt).
45 Uitgaand gesprek voeren Voer het te telefoonnummer in met behulp van de cijfertoetsen of druk op de toets "Telefoonboek" en kies een nummer uit het telefoonboek of druk op de toets "Num- merherhaling" en kies een nummer uit de oproeplijsten.
46 Veiligheidsadviezen U mag het toestel niet installeren en gebruiken in de volg ende omstandigheden: o buiten o in vochtige of natte omgevingen (bad, douche, zwembad.
47 Garantie Uw contactpersoon in het kader van garantieverplichtingen is de winkelier waar u het apparaat hebt aangeschaft. De garantievoorwaarden zijn afhankelijk van de wettelijke bepalingen in het land waar het apparaat werd aangeschaft. Uw winkel ier kan u hierover meer informatie geven.
.
Guida rapida (it) tiptel 3110 tiptel 3120 tiptel 3130 tiptel.
.
51 Contenuto della confezione tiptel 3110 oppure tiptel 3120 oppure tiptel 3130 Cornetta Cavo cornetta Montaggio del telefono Il telefono viene collegato alla rete e alimen tato mediante la presa "LAN".
52 La cornetta ed ev. un auricolare passivo si collegano alle prese sul lato inferiore del telefono. Prima configurazione e procedura guidata delle impostazioni Al primo utilizzo del telefono, la procedura guidata della configurazione richiede tut- te le impostazioni indispensabili per il funzionamento.
53 Definizione dei tasti tiptel 3110 tiptel 3120.
54 tiptel 3130 Funzioni dei tasti Tasti di selezione : I tasti di selezione si trovano a destra vicino al display. In stato di riposo, la funzione viene stabilita attraverso la configurazione web "Tasti/tasti linea". In stato chiamata, in caso di più chiamate è possibile passare da una chiamata all'altra.
55 Tasto Ok : Seleziona la funzione o la voce menu evidenziata. Serve per acquisire le nuove impostazioni. Avvia la selezione di un numero telefonico selezionato o immes- so. In stato di riposo richiama l'indicazi one dello stato. Premendo per almeno 5 se- condi, il telefono viene riportato alle impostazioni predefinite.
56 Funzioni dei tasti della tastiera alfanumerica (solo tiptel 3130) Tasto immissione: Apre l'immissione per una nuova voce di rubrica. Shift: Attiva le lettere maiuscole (fino a che resta premuto). Alt: Attiva i simboli alternativi (fino a che resta premuto).
57 Eseguire una chiamata Comporre il numero da selezionare con i tasti numerici, oppure premere il tasto "Ru- brica telefonica" e selezionare un contatto dalla stessa o premere il tasto "Ripetizione di chiamata" e selezionare un nominativo dalla lista delle chiamate.
58 Conferenza a tre Due collegamenti trattenuti o uno attivo e uno trattenuto possono essere commutati in una conferenza mediante il softkey "Conferenza". Note: In caso di più di due collegamenti, la conferenza non è possibile. Un avviso di chiamata durante la conferenza può essere accetta- to.
59 Avvertenze di sicurezza • L'apparecchio non deve essere installato e usato nei seguenti ambienti: o all'aperto o in luoghi umidi o bagnati (bagno, doccia, piscina .
60 Garanzia Il contatto di riferimento per i servizi e obblighi di garanzia è il rivenditore presso il quale è stato acquistato il telefono. Le condizioni della garanzia si basano sull e disposizioni legali del paese in cui è sta- to acquistato l'apparecchio.
.
.
.
Tiptel.com GmbH Business Solutions Halskestraße 1 D - 40880 Ratingen Tel.: 0900 100 – 84 78 35* Vanity Tel.: 0900 100 – TIPTEL* Internet: www.tiptel.de International: Internet: www.tiptel.com Tiptel GmbH Ricoweg 30/B1 A - 2351 Wiener Neudorf Tel.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Tiptel 3130 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Tiptel 3130 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Tiptel 3130, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Tiptel 3130 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Tiptel 3130, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Tiptel 3130.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Tiptel 3130. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Tiptel 3130 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.