Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 1020 du fabricant Tiptel
Aller à la page of 40
Operating instructions (en) Easy-to-use telephone with hands-free function, message waiting indicator, phone book and headset connector tiptel 1020 tiptel.
.
Contents 3 Contents Contents .......................................................................................................... 3 Safety notices ..................................................................................................
Contents 4 Settings ............................................................................................................ 24 Setup options .............................................................................................. 24 Setup menu .
Safety notices 5 Safety notices Please observe the following very closely when setting up, connecting and using the telephone: Only plug the connection cables into sockets designated for this use. Lay the connection cables such that they do not pose any risk of accidents.
Assignment of buttons 6 Assignment of buttons Control button (left): Used for navigation and settings. From the top-level menu, accesses the call log. Control button (right): Used for navigation and settings. Control buttons (up/down): Used for navigation and settings.
Assignment of buttons 7 3 secs Pressing the direct dial button for three seconds enables a telephone number and a name to be entered. Mute button : Disables the microphone during a telephone call. When the phone is in the top-level menu, the c all tone can be disabled and enabled again (for some peace).
Controls 8 Controls.
Getting started 9 Getting star ted Deliverables Included with your telephone: Telephone including receiver Spiral cable (receiver cord) Stand Telephone connector cable Operating instructions Fitting the stand To use the device as a table-top telephon e, fit the stand supplied (as shown).
Getting started 10 Wall bracket For wall installation, secure the stand to the wall using the two screws (as shown in Fig. 1). Then attach the telephone unit to the stand (Fig. 2). Pull out the plastic piece in the receiver holder, and put it back in rotated by 180 degrees (Fig.
Getting started 11 Connecting All of the necessary cables must be plugged in before you can start using your tel- ephone. 1 Plug the long end of the spiral cable into the jack with the receiver symbol and the short end into the telephone receiver.
Getting started 12 A language selection menu is displayed after connecting for the first time. Use the control buttons (up/down) to select a language and confirm with the OK button.
Telephone functions / making calls 13 T elephone functions / making calls During a telephone call, a call timer is displayed showing how long the line has been engaged.
Telephone functions / making calls 14 Non-immediate dialling (dial preparation) Here the digits entered are not dialled immediately, meaning corrections can be made before dialling. … Use the numeric keypad to enter the required number. The digits pressed are displayed but not yet dialled.
Telephone functions / making calls 15 To end the call, press Loudspeaker again (same as putting down the receiver). The line is disconnected. When the headset is plugged into the connector, the hands-free function is not available. Instead the headset is used for the conversation.
Call logs 16 Call logs General Two call logs are stored in your telephone - calls received and telephone numbers dialled. Each list stores the last 50 calls with date and time. If a caller's phone num- ber is sent during a call, it is also shown.
Call logs 17 Press the Loudspeaker to establish a connection. The connection is established and hands-free speaking is enabled. or Simply pick up the receiver. The connection is established and you can hold your conversation. Call numbers dialled When in the top-level menu, press t he Redial button.
Text entries 18 T ext entries Text entry via the numeric keypad When your telephone is in text entry mode , you can enter names with the digit but- tons. Please refer to the printing on the case and table "Overview of possible char- acters" to see which characters can be entered with which buttons.
Phone book 19 Phone book General The phone book manages the names and te lephone numbers of your contacts. A maximum number of 99 entries can be stored.
Phone book 20 Press DEL to delete single charac- t ers. The character under the cursor is delet- ed. 3 secs To delete the entire line, keep DEL pressed for three seconds. The entire line is deleted. Press OK to confirm your input. The cursor stops flashing and the entry is accepted.
Phone book 21 Press Loudspeaker to end the call. The line is disconnected and the top-level menu is shown. or Simply put down the receiver. The line is disconnected. Editing and deleting entries Press Phone book. The phone book is opened at the begin- ning with "A".
Direct dial buttons 22 Direct dial buttons General Your telephone has twelve lit direct dial buttons that can be programmed individual- ly. The telephone number should always start with the area code (prefix) so that the appropriate button lights up when an incoming telephone number matches the number stored.
Direct dial buttons 23 … Use the numeric keypad to enter the name (see also Page 18, "Text en- t ry via the numeric keypad"). It is best to enter something here so that t he entry can be identified later on. Press OK to confirm your input.
Settings 24 Settings Setup options Language ............................... Set a language here so that all the operating in- structions are displayed in your language. LCD contrast .......................... The contrast can be set here on five levels, enabling you to adjust the contrast to your particular viewing angle.
Settings 25 Setup menu With the receiver down, press the Menu button. The menu is displayed. Use the Control buttons (left/right) t o search for the settings you wish t o change. Configure the required setting using t he Control buttons (up/down). The display shows the different setting options.
Settings 26 Adjusting the volume The volume can be set when the loudspeaker is enabled. With the receiver picked up, the receiver volume changes, when an incoming call is being indicated, the vol- ume of the call tone melody changes. Adjust the volume with the Plus/Minus buttons.
Message waiting indicator (MWI) 27 Message waiting indicator (MWI) Your telephone supports different types of message waiting indicator. Apart from FSK ( F requency S hift K eying), the type depends on the MWI switch setting on the rear of the unit. Information on the MWI type used is available from your system administrator or network provider.
Message waiting indicator (MWI) 28 MWI with special ring tone When the switch is set to SR ( S pecial R ing), the LED flashes when the telecommu- nication system sends a special ring tone. This special ring tone is made up of three parts, T1---T2---T3.
Appendix 29 Appendix Service You have purchased a modern product of TIPTEL granting a continuous level of the highest quality. This is underlined by a ce rtification according to DIN EN ISO 9001. If, however, problems occur or you have questions on operating the device, please contact your local dealer.
Appendix 30 Notes on settlement : Repairs can only be conducted by the TIPTEL Service. A warranty repair does not prolong the warranty period – neither for the replaced parts nor for the device. This guarantee is not transferable and shall expire if the device is sold on to another par- ty.
Appendix 31 Troubleshooting Power failure The internal clock stops if there is a power failure in the telephone network. All set- tings are retained however, meaning the settings stay as they were before when power is restored. All you need to do is reset the clock.
Appendix 32 Default settings The following list shows the factory settings for your telephone. All of these defaults can be changed. Language English Contrast 3 Date 01.
Appendix 33 Notes for admins For activating special system feature s, please contact Tiptel support. Firmware version (tiptel 1020) for information only Factory default Lock settings (e.g. hotel mode): Call list and last dialled numbers will not be available.
Index 34 Index A Adjusting the volume ....................... 26 Area code (prefix) ...................... 19, 22 Assignment of buttons ....................... 6 C Call logs ........................................... 16 Call numbers dialled .........
Index 35 Text entries ....................................... 18 Times for special ring tone ............... 24 Transferring calls .............................. 15 Troubleshooting ............................... 31 U Underlay ........................
.
.
.
.
Tiptel.com GmbH Business Solutions Halskestraße 1 D - 40880 Ratingen Tel.: 0900 100 – 84 78 35* Vanity Tel.: 0900 100 – TIPTEL* Internet: www.tiptel.de International: Internet: www.tiptel.com Tiptel GmbH Ricoweg 30/B1 A - 2351 Wiener Neudorf Tel.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Tiptel 1020 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Tiptel 1020 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Tiptel 1020, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Tiptel 1020 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Tiptel 1020, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Tiptel 1020.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Tiptel 1020. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Tiptel 1020 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.