Manuel d'utilisation / d'entretien du produit LS-301 du fabricant Teac
Aller à la page of 24
ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL DEUTSCH IT ALIANO NEDERLANDS SVENSKA OWNER’ S MANU AL MODE D’EMPL OI MANU AL DEL USU ARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANU ALE DI ISTRUZIONI GEBRUIKERSHANDLEIDING BRUKSANVISNIN.
2 Safety instructions ......................................................... 2 Before use ................................................................. 2 Setting up the speakers .................................................... 3 Connecting the speakers .
3 ENGLISH C onnec ting the sp eakers (1) Speaker cables o Use the included speaker cables or commercially-available cables designed for speakers. o We r ecommend using the shor test speaker cables possible. o We r ecommend using lef t and right speaker cables of the same length.
4 Specifications F ormat ..................... Coaxial two-way speakers, Bass reflex (rear ports) Loudspeaker units Low-fr equency .................... ø100mm (4 " ) chassis with paper cones High-frequency ..................................... 2cm (3/4 " ) soft dome Rated input .
5 FRANÇAIS Consignes de sécurité ..................................................... 5 Avant l’utilisation .......................................................... 5 Installation des enceintes .................................................
6 Branchemen t des encein tes Câbles d' enceinte o Utilisez les câbles d'enceinte fournis ou des câbles du commerce pr évus pour le raccordement d'enceintes . o Nous vous recommandons d'utiliser les câbles d'enceinte les plus courts possibles.
7 FRANÇAIS Branchement à l'amplifica teur Utilisez des câbles d'enceinte pour relier de façon sûre les borniers plus (+) de l'ampli aux borniers plus (+) des enceintes et les borniers moins (−) de l'ampli aux borniers moins (−) des enceintes.
8 Instrucciones de seguridad ................................................ 8 Antes de su utilización ..................................................... 8 Configuración de los altavoces ............................................. 9 Conexión de los altavoces .
9 ESP AÑOL C onexión de los altav oces (1) Cables de alta voz o Utilice los cables de altavoz incluidos o cables especialmente diseña - dos para altavoces de los que se pueden adquirir en establecimientos comerciales. o Se recomienda la utilización de los cables de altavoz más cortos que sea posible.
10 Especificaciones F ormato ........... Altavoces coaxiales de 2 vías, bass r eflex (puertos traseros) Unidades de los altavoces Bajas frecuencias .................... Chasis ø100 mm con conos de papel Altas frecuencias ............................
11 DEUTSCH V or der ersten Inbetriebnahme Inhaltsverzeichnis Sicherheitshin weise Überprüfen des Lief erumfangs Sollte wider Erwar ten einer der folgenden Zubehörartikel fehlen oder be - schädigt sein, kontaktieren Sie bitte den Händler , bei dem Sie I hre LS-301 gekauf t haben.
12 Anschließen der Lautsprechersy steme Lautsprecherkabel o Verwenden Sie die mitgelieferten Lautsprecherkabel oder handelsübli - che Kabel zum Anschließen von Lautsprechersystemen. o Lautsprecherkabel zu ver wenden, die so kurz wie möglich sind, ist emp - fehlenswert.
13 DEUTSCH T echnische Daten Ty p ................. Koaxiales Zweiwege-Bassreflexsystem (rückseitige Ports) Wandler Bass ............................... ø100 mm Chassis mit Papiermembran Hochton ........................................ 2 cm Kalottenhochtöner Nennbelastbarkeit .
14 Istruzioni di sicurezza ..................................................... 14 Prima dell'uso ............................................................ 14 Installazione dei diffusori ................................................. 15 Collegamento dei diffusori .
15 IT ALIANO C ollegamento dei diffusori (1) Ca vi p er diffusori o Utilizzare i cavi per diffusori inclusi o cavi disponibili in commercio pr o - gettati per l'uso con diffusori. o Si consiglia di utilizzare cavi per diffusori più corti possibile.
16 Specifiche F ormato ......... Altoparlanti coassiali a due vie, Bass r eflex (por te posteriori) Unità altoparlanti Bassa frequenza ....................... telaio con cono di carta ø100-mm Alta frequenza ..................................... cupola morbida 2 cm Ingresso nominale .
17 NEDERLANDS Veiligheidsinstructies ..................................................... 17 Vóór gebruik .............................................................. 17 De luidsprekers plaatsen .................................................. 18 De luidsprekers aansluiten .
18 De luidsprek ers aansluiten Luidspr ekerkabels o Gebruik de meegeleverde luidsprekerkabels of in de handel verk rijgbare kabels die voor luidsprekers zijn ontworpen. o Wij adviseren om de luidsprekerkabels zo kor t mogelijk te houden. o Wij adviseren om de linker en rechter luidspr ek erk abel even lang te maken.
19 NEDERLANDS Specificaties Indeling ............ Coaxiale tweewegluidsprekers, basreflex (achterpoorten) Luidsprekerunits Lage frequenties ............... 100-mm-chassis met papieren conussen Hoge frequenties ........................................ 2 cm soft dome Gewogen ingangsvermogen .
20 F öre an vändning Innehåll Säkerhetsinstruktioner Kon trollera medföljande tillbehör Om det skulle hända att ett av följande medföljande objekt saknas eller är skadat, vänligen k ontakta butiken, där du köpte produkten.
21 SVENSKA Ansluta högtalare (1) Ställa in högtalarna Högtalarkablar o Använd de medföljande högtalarkablar eller kommersiellt tillgängliga kablar som är avsedda för högtalare. o Vi rekommenderar att du använder den kortaste högtalark abeln som möjligt.
22 Specifikationer Ansluta högtalare (2) F ormat ..................... Koaxiala tvåvägshögtalk are, basreflex (bakportar) Högtalarenheter Lågfrekvens ........................... 100 mm chassi med papperskoner Högfrekvens .......................
23 W ARRANT Y/GARANTIE/GARANTÍA/GAR ANTIE/GARANZIA/GAR ANTIE/GARANTI Europe/Eur opa This product is subject to the legal warranty regulations of the country of purchase. In case of a defect or a problem, please contact the dealer where you bought the product.
0414 .MA-2060A Z This device has a serial number located on its rear panel. P lease record the serial number and retain it for y our records. Model name: LS-301 Serial number: TEAC C ORPORA TION 1-47 Ochiai, T ama-shi, T ok yo 206-8530 Japan Phone: +81-42-356-9156 TEAC AMERICA, INC.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Teac LS-301 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Teac LS-301 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Teac LS-301, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Teac LS-301 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Teac LS-301, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Teac LS-301.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Teac LS-301. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Teac LS-301 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.