Manuel d'utilisation / d'entretien du produit LP-P1000 du fabricant Teac
Aller à la page of 116
ENG LISH FR ANÇAI S TU RNT ABLE A U DI O S Y STE M OWNE R ' S MAN U AL MODE D’EMPL OI LP -P1000 Z 77-20L100001000.
2 IM POR T ANT S AFET Y PREC A UTION S CAUTION: T O REDUCE THE RISK OF ELEC TRIC SHOCK , DO NO T REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SER VICEABLE P ARTS INSIDE.
3 This product contains a semiconductor laser system inside the cabi- net and is classified as a “CLASS 1 LASER PRODUC T ” . T o prev ent being exposed to the laser beam, do not tr y to open the enclosure. Laser: T ype: EP-C101 M a n u f a c t u r e r : Ever Bright T eachnolog and Science Electronical Co.
4 IM POR T ANT S AFET Y INSTRU C TIONS 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) F ollow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water . 6) Clean only with dr y cloth. 7) Do not block any ventilation openings.
CA UTION Changes or modifications not expressly appro ved by the par ty responsible for compliance could v oid the user ’ s authority to operate the equipment. CA UTION Authorization of wireless devices are diff erent in coun- tries or regions. P lease use only in the countr y where you purchased the pr oduct.
Information f or inter fer ence (FC C requiremen ts) This equipment has been tested and f ound to comply with the limits for a Class B digital device , pursuant to P ar t 15 of the FCC Rules . These limits are designed to provide r easonable protection against harmful inter fer- ence in a residential installation.
7 ENG LISH.
8 Before use Conte nts Included items Check to be sur e the box includes all the supplied accessories shown below . Please contact the store wher e you purchased this unit if any of these accessories are missing or hav e been damaged during transpor tation.
9 ENG LISH Precautions f or use o Do not place anything on the turntable cover . Objects on the cover might cause noise due to vibra- tions or fall off , especially during playback . o Avoid placing the unit in dir ect sunlight, close to a source of heat or in other similar conditions.
10 CD-R/CD -RW discs This unit can play back CD-R and CD-R W discs that have been recorded in the audio CD f ormat (CD-DA) and the MP3 or WMA f or mat. o Discs created b y a CD recorder must be finalized with the CD recorder that was used t o create the discs befor e being used with this unit.
11 ENG LISH Handling precautions o Always insert the disc into the disc tray with the label side up. Only one side of a C ompac t Disc can be played or used f or recording . o If the side of the disc that the signal is recorded on (unlabeled side) has scratches, fingerprints or dir t on it, for example , playback errors could occur .
12 MP 3 / W MA f iles This unit can play MP3 and WMA files that are on CD-R/ CD-R W discs. o Audio file f or mats that can be play ed back MP3 (file extension: .mp3) Bit rate: 8 kbps to 320 k bps Sampling frequency : 16 kH z to 48 kHz WMA (file extension: .
13 ENG LISH Handling records Holding rec ords When holding a record or r emoving it from its sleeve, avoid touching the g rooves by holding the r ecord by its label and edge with one hand or by holding it by its edge with both hands.
14 V Precautions when making connections o Do not turn the unit on until after mak ing all connections. o Carefully r ead the manuals of the devices that you are connecting and follow their instructions when making connec tions.
15 ENG LISH C Analog audio input and output jacks (A UX1 IN/LINE OUT ) These input and output analog audio signals . Use commercially available audio cables t o connec t other equipment to the input and output jacks of this unit.
16 C onnec ting the speakers Use the included speaker cables to connect the included speakers to the main unit. Right speaker Left speaker While pressing the lever , inser t the end of the cable (where the wire is exposed). Release the lever t o con - nect the speaker cable.
17 ENG LISH Replacin g the st ylus o Record styluses are precision parts, so handle them carefully to a void bending or damaging their tips. If a stylus becomes bent or damaged, it might not be able to follo w the audio groove pr ecisely and could damage records or cause other malfunction.
18 Names and f unc tion s of par ts ( main unit ) K L M N O P A B C D H E F G I J A ST ANDB Y/ON button Pr ess this button to turn the unit on or put it in standby .
19 ENG LISH F Stop ( 8 ) button Pr ess to stop CD playback. G Play/pause ( y / 9 ) button Pr ess when the CD or a suppor ted Bluetooth device is stopped or paused to start playback . Use this button to pause playback during playback. H Open/close button ( - ) Pr ess to open and close the disc tray .
20 Names and func tions of par ts ( remote con t rol ) a b c d h e m f g n i o p q l j k a ST ANDB Y/ON button b DIMMER button Use to adjust the display brightness (page 29 ). c TIMER button Use to turn the wakeup timer on and off (page 52). d SLEEP button Use to set the sleep timer (page 55 ).
21 ENG LISH h Play/pause ( y / 9 ) button Pr ess when stopped or paused to start playback . Use this button to pause playback during playback (page 32). i F unc tion buttons (PHONO/A UX, FM/AM, CD/Bluet ooth) T o listen to a record , press the PHONO/A UX button and select PHONO.
22 Using the remote control Precautions f or use o When using the remote contr ol, point it toward the remote contr ol signal receiver on the main unit fr om a distance of 5 m (16 ft) or less. Do not place obstruc- tions between the main unit and the remote contr ol.
23 ENG LISH Names and f unc tion s of par ts ( turntable ) a T urntable Place recor ds centered on the turntable. b 45 RPM adapter Use this when playing back recor ds with large holes. c T ransport lo cking screw Befor e using the record player , use a coin or other tool to turn the transport lock ing screw clockwise until it stops.
24 T urntable co v er A ttaching the turntable cov er Hinge Main unit T urntable cover 1 Insert the hinges completely into the hinge holders at the left and right ends of the back of the main unit. 2 A lign the tops of the hinges with the turntable co ver hinge holders and inser t them.
25 ENG LISH Setting the clock ( 1 ) Set the current time befor e using the unit. Y ou can set the clock when the unit is in standby . 1 P ress the ST ANDB Y/ON button to put the unit into standb y . NO TE When the ring around the button is not lit blue, the unit is in standby .
26 Setting the clock ( 2 ) 6 P ress the CL OCK ADJUST button. Display example The minute value blinks. 7 P ress the TIME ( j / k ) buttons t o set the current minute . 8 P ress the CL OCK ADJUST button. This completes the procedur es for setting the time.
27 ENG LISH Basic o peration ( 1 ) 3 T urn the VOL UME knob to adjust the volume . MIN (0): minimum volume MAX (40): maximum v olume T urn the VOLUME knob right to raise the volume and left to lower it. o The default value is 20. o When you turn the VOL UME k nob, the v olume will be shown for about thr ee seconds.
28 Basic o peration ( 2 ) Adjusting the bass , treble and stereo balance 1 P ress the SOUND button to select the item y ou want to adjust. Pr essing the SOUND button cycles through the items in the follo wing order . BASS TREBLE BALANCE Ordinary display 2 W ithin three sec onds, start using the VOL UME (+/−) buttons to adjust the setting.
29 ENG LISH Adjusting the brigh tness of the display Pr ess the DIMMER button to cycle through the follow - ing brightness settings. Ordinary br ightness Dim Very dim o When the unit enters standby , the dimmer setting is reset to or dinar y brightness.
30 Listening to a CD ( 1 ) 1 P ress the CD/Bluetooth button to select C D. Pr ess the CD/Bluetooth button again to switch between CD and Bluetooth. After switching to CD , “DISC ” will appear , “READING” will blink for several seconds , and then the CD will be in a stopped state.
31 ENG LISH Audio CD displa y example T otal number of tracks T otal playback time MP3/WMA disc display e xample F older number F ile number o A non-audio disc might be “ played” in the same manner as an audio disc, but sound will not be output. o When a WMA disc is loaded, “ WMA ” will appear on the left side of the display .
32 Pausing pla yback Pr ess the play/pause ( y / 9 ) button to pause playback. When paused, pr ess the play/pause ( y / 9 ) button to resume playback fr om the paused point. o When paused, the playback time will blink. Listening to a CD ( 2 ) Stopping pla yback Pr ess the stop ( 8 ) button to stop playback.
33 ENG LISH Skipping tracks/files During playback, tur n the skip ( . / / ) k nob to skip to the previous or next track/file and star t playback. Keep turning until you reach the desired track number . o When stopped, after selecting a track with the skip ( .
34 Prog rammed pla yba ck ( 1 ) Up to 32 tracks/files can be prog rammed in the desired order . Pr ogram tracks when playback is stopped . Progr amming tracks/files 1 P ress the CD/Bluetooth button to select “ C D ”. 2 P ress the MEMORY butt on when stopped.
35 ENG LISH T o selec t a file by number , use the sk ip/search ( .m / ,/ ) buttons. Display example F older number F ile number o This unit treats MP3/WM A files that are not in folders as being in the 001 (ROO T ) folder . o If you change the folder or file number , only the MEMORY indicator will blink.
36 Checking the program order When stopped, pr ess the MEMORY button to cycle through the pr ogram numbers and the prog rammed track numbers in order . Adding tr acks to the end of the program 1 W hen stopped, press the MEMOR Y but- ton repea tedly to show the number which is one higher than the last pro - gram number .
37 ENG LISH 3 P ress the MEMORY butt on. The selected track/file is added at the selected pro- gram number , r eplacing the file that was there. Clearing all the progr am contents Pr ess and hold the stop ( 8 ) button for at least two sec- onds when stopped.
38 Repeat a nd shuf fle pla yback e When the CD function is active, press the PLA Y MODE button to cycle through the f ollowing playback modes. When an audio CD is loaded REPEA T (single track repeat).
39 ENG LISH REPEA T FOLDER (MP3/WMA discs only) Pr ess the PLA Y MODE button t wice. “REPEA T FOLDER” appears on the display , and the files in the selected folder are pla yed back repeatedly . Shuffle playback All the tracks/files on the disc are play ed back randomly.
40 About MP 3 / WMA files ( 2 ) Changing the display Each time you press the INFO butt on, the information on the display changes as follo ws. o The first 32 characters of the song/ar tist/album names are shown.
41 ENG LISH Display example T rack number Playback elapsed time c F ile name c F older name c Title name c Album name c Ar tist name.
42 Listening to audio from a Bluetoot h devic e With this unit, you can enjoy list ening to music played back on another Bluetooth device wirelessly . 1 P ress the CD/Bluetooth button to select “Bluetooth ” . “P AIRING” appears on the display , and the unit searches f or paired devices.
43 ENG LISH 2 Oper ate the Bluetooth device t o star t playback. If the connec ted Bluetooth device supports A VRCP , you can use this unit or the remot e control to play , pause or stop audio on that device. Depending on the Bluetooth device being used, remote contr ol operation might not be suppor ted or actual operations might differ .
44 Pai ring with another Bluetoot h devic e P airing is necessar y before using the Bluetooth function of this unit for the first time and when you want t o con- nect a new Bluetooth device. F ollow these procedures t o pair the unit with the other device.
45 ENG LISH 3 F rom the Bluetooth de vice select “LP-P1000” (this unit). o If a passk ey is requir ed dur ing pairing, input “0000” . When connection succeeds, the unit will make an electronic beeping sound, and the Bluetooth figur e mark ( ) will appear on the display .
46 6 Lift the cue lev er to raise the tone arm. T one arm Cue lever o Y ou can also leav e the cue lever down and move the raised tone arm over the recor d and then lower the tone arm slowly to start playback. 7 Mo ve the tone arm to the edge of the rec ord or the track where y ou want to star t playback.
47 ENG LISH 8 S lowly lower the cue le ver to slowly low er the tone arm. T one arm Cue lever o During record playback, you can close the turn - table cover to a void dust. V Do not place anything on the turntable c over . Objects on the cover might cause noise due to vibra tions or fall off, especially during playback.
48 Aut omatic station selection Pr ess a j / k button repeatedly until the fr equenc y begins to change . Af ter the fr equenc y star ts chang - ing, stop pr essing the button to star t automatic station selection. When using the main unit When using the remote c ontrol o “SEARCH” appears on the display until the station is found .
49 ENG LISH Manual station selection When using the main unit T urn the scroll (MUL TI JOG) knob to change the recep- tion frequency . o T urn right to increase the reception fr equenc y and left to decrease it. When using the remot e control Pr ess a TUNING/TIME ( j / k ) button briefly to change the frequency by a fixed step .
50 Pr eset tuning ( 1 ) Y ou can stor e FM and AM stations int o preset numbers 1 to 20 respectively . 1 P ress the FM/AM button t o selec t FM or AM band. Pr ess the FM/AM butt on again to switch between FM and A M bands. 2 U se the TUNING ( j / k ) buttons to search for the r adio station that y ou want to sa ve as a preset .
51 ENG LISH Aut omatic presets The unit can automatically search f or and add presets for the stations that it can r eceive. 1 P ress the FM/AM button t o selec t FM or AM broadcast rec eption. Each time you press the F M/AM button, the unit will switch between FM and A M broadcast reception.
52 Pr eset tuning ( 2 ) W ak eup t imer ( 1 ) At the set time, sound will be output fr om the speak ers. o Adjust the clock bef ore setting the timer (page 25). Setting the timer 1 P ut the unit into standby (pow er o ). The unit must be in standby to set the timer .
53 ENG LISH 4 P ress the TIME ( j / k ) buttons t o set the TIMER ON minute and press the TIMER button. Display example After making the TIMER ON setting , “OFF TIME” appears and the hour value blinks. c 5 Repea t steps 3 and 4 to set the TIMER OFF time.
54 7 P ress the TIME ( j / k ) buttons t o set the volume le vel. Y ou can set the volume between 5 (minimum) and 32 (maximum). o When the wakeup timer turns the unit on, the volume will gradually incr ease until the set vol - ume is reached. 8 P ress the TIMER button.
55 ENG LISH The unit can be set to enter standby after a specified amount of time. Setting the sleep timer Pr ess the SLEEP button repeatedly until the desir ed set- ting appears on the display . The settings for the time until the unit ent ers standby change as follows (sho wn in minutes).
56 Listening to a connec ted de vice Y ou can connect the audio output jack or headphones jack of a por table audio player or other device to this unit and listen to its audio playback thr ough this unit.
57 ENG LISH T rouble shooting ( 1 ) If you experience a problem with this unit, please check the following it ems before r equesting ser vice. Something other than this unit could also be the cause of the problem. Please also check that the connected devices are also being used properly .
58 Some unknown characters are display ed on the display . e If the file information uses Japanese, Chinese or other double -byte characters , playback is possible but the name will not be shown correctly . Bluetooth function Pairing fails . e R efer t o the Bluetooth device’ s operation manual.
59 ENG LISH Speci fications Amplifier Output power ........................ 25W + 25W (6 Ω) F requency response .................... 50 Hz to 20 kH z Audio input sensitivity/impedance. . . . . . . . . . . . . . . . . A UX: (500 mV )/20 kΩ CD play er Playable disc types .
60.
Exigences pour l' exposition aux ra yonnements Cet équipement est conf orme à la réglementation reconnue internationalement en matière d' exposition humaine aux ondes radio générées par l'émetteur .
Si vous utilisez cette unité a vec un téléphone mobile ou d'autres dispositifs à t echnologie sans fil Bluetooth, ils ne doivent pas être éloig nés l'un de l'autre de plus de 10 m. T outefois, selon les conditions d'utilisation, la dis- tance effective de transmission peut être r éduite.
V Précautions c oncernant les piles Un mauvais emploi des piles peut entraîner leur rupture ou leur fuit e, avec pour conséquence un incendie, des blessures ou la salissur e des objets proches. V euillez lire et suivr e attentivement les précautions suivantes .
64 A van t l’utilisation Sommaire Éléments fournis V érifiez que vous disposez bien de tous les accessoires représent és ci- dessous. V euillez contac ter le magasin dans lequel vous a vez acheté cette unité si l'un de ces accessoir es manque ou a été endommagé durant le transport.
65 FRANÇAIS Précautions d' emploi o Ne placez rien sur le couvercle de la platine. L es objets posés sur le couvercle peuv ent provoquer du bruit dû aux vibrations ou tomber , en particulier lors de la lecture.
66 CD-R/CD -RW Cette unité peut lir e les CD -R et CD-R W ayant été enre- gistrés au f ormat CD audio (CD -D A) et au format MP3 ou WMA. o Les disques cr éés par un enregistreur de CD doiv ent être finalisés av ec celui- ci pour être utilisés avec cett e unité.
67 FRANÇAIS Précautions de manipula tion o Placez toujours le disque dans le tir oir , face sérigra - phiée vers le haut. L es CD ne peuvent être lus ou enregistr és que d'un côté.
68 F ichiers MP3/WMA Cette unité peut lir e les fichiers MP3 et WMA gravés sur des CD-R/CD -R W . o F ormats de fichier audio lisibles MP3 (extension de fichier: .mp3) Débit binaire: 8à 320kb/s F réquence d'échantillonnage 16 à 48 kHz WMA (extension de fichier: .
69 FRANÇAIS Manipulation des disques T enue des disques Lors de la prise en mains d'un disque ou sa sortie de la pochette, évitez de t oucher le sillon en maintenant le disque d'une main entre son étiquette et son bor d, ou en le tenant avec les deux mains par son bor d.
70 V Précautions lors des br anchements o Ne mettez sous tension qu ’une fois tous les branchements eff ectués. o Lisez attentivement les modes d'emploi des appar eils que vous branchez et suivez leurs instructions quand vous faites les branchements.
71 FRANÇAIS C Prises d'en trée et de sor tie audio analo- giques (A UX 1 IN/LINE OUT ) Reçoivent et produisent les signaux audio analogiques. Utilisez des câbles audio du commerce pour connecter d'autres appareils aux prises d'entr ée et de sor tie de cette unité .
72 Branchement des enc eintes Utilisez les câbles d'enceintes fournis pour brancher les enceintes à l'unité principale. Enceinte droit e Enceint e gauche T out en appuyant sur le levier , insérez l'extrémi té du câble (où le fil est dénudé).
73 FRANÇAIS Remplacemen t de la pointe o Les pointes pour disque sont des pièces de pr écision à manipuler avec préca ution pour éviter de tordre ou d'endommager leur extrémité.
74 Nomenclatur e et fonctions des par ties (unité principale) K L M N O P A B C D H E F G I J A T ouche ST ANDB Y/ON Appuyez sur cette touche pour allumer l'unit é ou la mettre en veille (standb y). L 'anneau autour de la touche ST ANDBY/ON s'allume en bleu quand l'unité est en ser vice.
75 FRANÇAIS F T ouche Stop ( 8 ) Appuyez sur cette touche pour st opper la lec ture d'un CD . G T ouche Lecture/P ause ( y / 9 ) Appuyez sur cette touche quand le CD ou un appa- reil Bluetooth pris en charge est arr êté ou en pause pour lancer la lecture.
76 Nomenclatur e et fonctions des par ties (télécommande) a b c d h e m f g n i o p q l j k a T ouche ST ANDB Y/ON b T ouche DIMMER Ser t à régler la luminosité de l' écran (page 85). c T ouche TIMER Ser t à mettre le r éveil en et hors ser vice (page 108).
77 FRANÇAIS h T ouche Lecture/Pause ( y / 9 ) Appuyez à l'arrêt ou en pause pour lancer la lecture. Ser t à interrompr e la lec ture et à la mettr e en pause (page 88). i T ouches de fonction (PHONO/A UX, FM/AM, CD/Bluet ooth) P our écouter un disque vinyle, appuyez sur la touche PHONO/A UX et sélectionnez PHONO.
78 Emploi de la téléc ommande Précautions d' emploi o P our utiliser la télécommande, pointez-la vers le capteur de télécommande de l’unité principale dans un rayon maximal de 5 m. Ne placez pas d'obstacles entre l'unité principale et la télécommande .
79 FRANÇAIS Nomenclatur e et fonctions des par ties (platine tourne - disque) a Plateau tourne- disque P osez les disques au centre du plateau. b Adaptateur 45 tr/min Utilisez-le pour lire les disques à grand tr ou central.
80 C ouver cle de la platine F ixation du couv ercle de la platine Charnière Unité principale Couver cle de la platine 1 Insér ez les charnières à fond dans les por te -charnières aux extrémités gauche et droite de l'arrièr e de l'unité principale.
81 FRANÇAIS Réglage de l'horloge (1) Réglez l'horloge avant d'utiliser l'unité. V ous pouvez régler l'horloge quand l'unité est en veille.
82 Réglage de l'horloge (2) 6 A ppuyez sur la touche CL OCK ADJUST . Exemple d'affichage La valeur des minutes clignote . 7 A v ec les touches TIME ( j / k ), r églez les minutes. 8 A ppuyez sur la touche CL OCK ADJUST . Cela termine la procédur e de réglage de l'heure.
83 FRANÇAIS F onc tionnement de base (1) 3 T ournez le b outon V OLUME pour r égler le volume . MIN (0): volume minimal MAX (40): v olume maximal T ournez le bouton VOL UME vers la dr oite pour aug- menter le volume et vers la gauche pour le r éduire.
84 F onc tionnement de base (2) Réglage des gra ves, des aigus et de la balance stér éo 1 A ppuyez sur la touche SOUND pour sélectionner le paramètre que vous voulez r égler . Appuyer sur la touche SOUND fait défiler les para - mètres dans l'or dre suivant.
85 FRANÇAIS Réglage de la luminosité de l'écr an Appuyez sur la touche DIMMER pour passer en r evue les réglages de luminosité suivants: Ordinaire Atténuée T rès atténuée o Quand l'unité entre en veille , la luminosité ordinaire revient.
86 Éc oute d'un CD (1) 1 A ppuyez sur la touche CD/Bluetooth pour sélectionner CD . Appuyez à nouveau sur la t ouche CD/Bluetooth pour alterner entre CD et Bluetooth. Après la commutation sur CD , « DISC » s'affiche, « READING » clignote pendant quelques secondes, puis le CD passe à l'arrêt.
87 FRANÇAIS Exemple d'affichage de CD audio Nombre total de pist es Durée totale de lecture Exemple d'affichage de disque MP3/WM A Numér o de dossier Numéro de fichier o Un disque non-audio peut être «lu » de la même manière qu'un disque audio , mais aucun son ne sor tira.
88 Mise en pause de la lec ture Appuyez sur la touche L ecture/Pause ( y / 9 ) pour mettre la lecture en pause. En pause, appuyez sur la t ouche Lecture/P ause ( y / 9 ) pour reprendr e la lecture depuis le point de mise en pause. o En pause, le temps de lecture clig note.
89 FRANÇAIS Sauts de fichiers/pistes Durant la lecture, tournez la molette ( . / / ) pour sauter au fichier/piste pr écédent ou suivant et com - mencer la lecture. Continuez de tourner jusqu'à ce que vous ayez att eint le numéro de piste désiré .
90 Lecture progr ammée (1) 32 fichiers/pistes peuvent êtr e programmés dans l'ordr e désiré. Pr ogrammez les pistes quand la lecture est arrêtée . Progr ammation de fichiers/pistes 1 A ppuyez sur la touche CD/Bluetooth pour sélectionner «CD».
91 FRANÇAIS P our sélec tionner un fichier par son numéro , uti - lisez les touches de saut/recher che ( .m / ,/ ). Exemple d'affichage Numér o de dossier Numér o de fichier o Cette unité trait e les fichiers MP3/WMA qui ne sont pas dans des dossiers comme s'ils apparte - naient au dossier 001 (racine).
92 C ontrôle de l'or dre de programma tion À l'arrêt, appuyez sur la touche MEMOR Y pour faire défi- ler dans l'ordr e les numéros de rang du programme et les numéros des pistes qui leur sont associées .
93 FRANÇAIS 3 A ppuyez sur la touche MEMOR Y . Le fichier/pist e sélec tionné est ajouté au numéro sélectionné dans le programme, r emplaçant le fichier qui s' y trouvait. Effacemen t de tout le contenu du programme Maintenez pressée la touche Stop ( 8 ) au moins deuxsecondes à l'arrêt.
94 Lecture en boucle et lec ture aléa toire e Quand la fonction CD est activée, faites défiler les modes de lecture suivants avec la touche PLA Y MODE.
95 FRANÇAIS REPEA T FOLDER (lecture en boucle d'un dossier) (disques MP3/WMA uniquement) Appuyez deux fois sur la t ouche PLA Y MODE. « REPEA T FOLDER » s'affiche, et les fichiers du dossier sélectionné sont lus en boucle. Lecture aléatoir e («Shuffle») T ous les fichiers/pistes du disque sont lus en ordre aléatoire .
96 À propos des fichiers MP3/WMA (2) Changement d'affichage Chaque fois que vous appuy ez sur la touche INFO , les informations affichées changent comme suit: o Les 32 pr emiers carac tèr es du nom de morceau/ ar tiste/album sont affichés .
97 FRANÇAIS Exemple d'affichage Numéro de piste T emps de lec ture écoulé c Nom du fichier c Nom du dossier c Nom du morceau c Nom de l'album c Nom de l'ar tiste.
98 Éc oute du son venan t d'un appareil Bluetooth Avec cett e unité, vous pouvez bénéficier sans fil de l'écoute de musique lue sur un autre appar eil Bluetooth. 1 A ppuyez sur la touche CD/Bluetooth pour sélectionner «Bluetooth».
99 FRANÇAIS 2 Lancez la lecture sur l'appareil Bluetooth. Si l'appareil Bluetooth connecté pr end en charge l' A VRCP , vous pouvez utiliser cette unité ou sa t élé - commande pour lire, mettr e en pause ou arrêter l'audio sur cet appareil.
100 Appair age av ec un autre appareil Bluetooth P our pouvoir utiliser la fonction Bluetooth de cette unité, l'appairage est nécessair e la première f ois et quand vous changez de périphérique Bluetooth. Suivez ces procédur es pour appairer cette unité avec l'autre appareil .
101 FRANÇAIS 3 Sur l'appar eil Bluetooth, sélec tionnez «LP-P1000» (c ette unité). o Si un mot de passe est demandé pendant l'ap - pairage, saisissez «0000». Lorsque la connexion r éussit, l'unité émet un bip électronique, et le symbole Bluetooth ( ) s'affiche.
102 6 Soulev ez le levier (lèv e -bras) pour lever le bras de lecture. Bras de lecture Lève-bras o V ous pouvez aussi laisser le lève -bras baissé et amener le bras de lecture au-dessus du disque puis l' y poser lentement pour lancer la lecture.
103 FRANÇAIS 8 Baissez lentemen t le levier (lèv e -bras) pour poser doucement le br as de lec ture . Bras de lecture Lève-bras o Durant la lecture du disque, vous pouv ez fermer le couvercle de la platine pour éviter la poussièr e. V Ne placez rien sur le couv ercle de la platine .
104 Sélec tion automatique de sta tion Appuyez à plusieurs reprises sur une touche j / k jusqu'à ce que la fréquence commence à changer . Quand la fréquence a commencé à changer , arrêtez d'appuyer sur la touche de sélection automatique de la station.
105 FRANÇAIS Sélec tion manuelle de station A vec l'unité principale T ournez la molette de défilement (MUL TI JOG) pour changer la fréquence de réception. o T ournez-la vers la droite pour augmenter la fr é - quence de réception et vers la gauche pour la baisser .
106 Sélec tion d’un préréglage (1) V ous pouvez mémoriser des stations FM et AM dans les préréglages (pr esets) numérotés de 1 à 20. 1 A ppuyez sur la touche F M/AM pour sélectionner la bande FM ou AM. Appuyez à nouveau sur la touche F M/AM pour alterner entre les bandes F M et AM.
107 FRANÇAIS Presets aut omatiques L 'unité peut automatiquement rechercher les stations qu'elle peut recevoir et les ajout er aux presets. 1 A ppuyez sur la touche F M/AM pour sélectionner la réception FM ou AM. Chaque fois que v ous appuyez sur la touche F M/ AM, la réception de l'unit é alterne entre FM et AM.
108 Sélec tion d’un préréglage (2) Rév eil (1) À l'heure fixée , un son sera produit par les haut-parleurs. o Réglez l'horloge avant de régler le réveil (page 81). Réglage du rév eil 1 Mettez l'unit é en veille (standby). L 'unité doit être en veille pour régler le r éveil.
109 FRANÇAIS 4 A v ec les touches TIME ( j / k ), r églez la valeur des minutes pour le ré veil et appuyez sur la t ouche TIMER. Exemple d'affichage Après réglage de l'heur e de réveil, « OFF TIME » (heure d'arrêt du r éveil) apparaît et la valeur des heures clignot e.
110 7 A v ec les touches TIME ( j / k ), réglez le niveau de v olume. V ous pouvez régler le volume entre 5 (minimum) et 32 (maximum). o Lorsque le r éveil met l'unité en ser vice, le volume augmente pr ogressivement jusqu'au volume ainsi réglé.
111 FRANÇAIS L 'unité peut être réglée pour se mettre en v eille après un temps défini. Réglage de la minuterie d'e xtinc tion Appuyez plusieurs fois sur la t ouche SLEEP jusqu'à ce que le temps désiré s'affiche .
112 Éc oute d'un appareil connecté V ous pouvez connecter à cette unité la prise casque ou de sor tie audio d'un lecteur audio por table ou autre appareil et faire pr oduire son signal audio par cette unité.
113 FRANÇAIS Guide de dépannage (1) Si vous avez des pr oblèmes avec cette unité , veuillez vérifier les points suivants avant de demander une inter vention. L e problème pourrait aussi venir d'ailleurs que de cette unité. V érifiez aussi que les appareils qui lui sont connectés sont correctement employés.
114 Des caractères inconnus s'affichent à l' écran. e Si des informations de fichier u tilisent des carac - tères japonais , chinois ou autres à double octet, la lecture est possible mais le nom ne sera pas affiché correctement. T echnologie sans fil Bluetooth Échec de l'appairage .
115 FRANÇAIS Car ac téristiques techniques Amplificateur Puissance de sortie ................... 25W + 25W (6Ω) Réponse en fréquence ................... 50 Hz à 20 kHz Sensibilité/impédance de l'entrée audio .......... A UX: (500 mV )/20 kΩ Lecteur de CD T ypes de disque lisibles .
1013.MA-1989B Z This device has a serial number loc at e d on its rear panel. Please record the serial number and retain it for your records. Mode l name: LP-P1 00 0 Serial numb er: TEAC C ORPORA TION 1-47 O chiai, T ama-shi, T okyo 206-8530 Japan Phone: +81-42-356-9156 TEAC AMERICA, INC.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Teac LP-P1000 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Teac LP-P1000 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Teac LP-P1000, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Teac LP-P1000 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Teac LP-P1000, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Teac LP-P1000.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Teac LP-P1000. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Teac LP-P1000 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.