Manuel d'utilisation / d'entretien du produit AI-301DA-S du fabricant Teac
Aller à la page of 80
Z ENGLISH FRANÇAIS ESP AÑOL AI-301D A USB DA C STEREO INTEGRA TED AMPLIFIER D0 1 22300 0E OWNER’S MANU AL IMPORT ANT SAFET Y INST RUCT IONS ..... 2 Wireless equipm ent precautions ........ 6 Bluetooth® notes ........................ 8 Using th e TEAC G lobal Si te .
2 CAUTION: TO REDU CE THE RISK OF ELEC TRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SER VICEABLE P ARTS INSIDE. REFER SER VICING TO QU ALIFIED SER VICE PERSONNEL.
3 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) F ollow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water . 6) Clean only with dr y cloth. 7) Do not block any ventilation openings . Install in accordance with the manufac - turer's instructions.
4 V Precautions conc erning batteries Misuse of batteries could cause them to rupture or leak leading to fir e, injury or the staining of nearby things. Please read and obser ve the f ollowing precautions carefully . o Be sure to insert the batteries with correct positive ( ¥ ) and negative ( ^ ) orientations.
5 For European C ustomer Disposal of electrical and elect ronic equipmen t (a) All elec trical an d elec tronic equipment should be disposed o f separately from the municipal waste stream via collec tion facilities designated by the government or local autho rities.
6 Compliance of radio transmitter and interference Model for US A This device complies with Par t. 1 5 of FC C Rules. Oper ation is s ubjec t to the following t wo condi tions: 1 T his device ma y not cause interference 2 T his device mu st accept any in terference, including int er ferenc e that may cause undesired oper ation of the device.
7 Radiation Exposure requirements This equipment me ets the regulation, which is recognized interna tionally , for the case of human exposure to radio waves generated by the transmit ter .
8 When using this unit with a mobile ph one or other Bluetooth devices, they should be no more than about 10 m ( 33 f t) apar t. Depending on the circumstances of use, however , the ef fec tive tr ansmiss ion dis tance might be s h o r t e r. Wireless communication with every dev ice that suppor ts Bluetooth wireless technolo gy is not guaranteed .
9 V CAUTION Placement of the unit o Do not put anything on top of the unit. o Avoid placing the unit in dir ect sunlight or close to any source of heat, such as a radia - tor , heater , open fireplace or amplifier . Also avoid locations that are subject to vibra - tions or exposed to excessive dust, cold or moisture.
10 Remote C ontrol Un it The included remote contr ol allows this unit to be operated from a distance. Point the r emote control at the main unit’ s remote sensor from a distance of 16 f eet (5 meters) or less. o Remote control operation might not be possible if there are an y obstacles between it and the unit.
11 F ront Panel Overview (AI- 30 1 DA ) A C B D E F A Standb y/on ( ¤ ) button Pr ess this button to turn the unit on and put it in standby . The blue indicator lights when the unit is turned on.
12 Speaker Connec tion V PRECAUTIONS bef ore connection o Connect the power cord's plug to the wall outlet only after all other connections are complete. o Read the instructions of each device that you intend to use with this unit. Caution o Check the impedance of your speakers.
13 How to c onnect speakers 1 T urn the terminal cap counterclockwise to loosen it. The speaker terminal caps cannot be fully removed fr om the unit. 2 Insert the wire into the terminal and turn the t.
14 V After all connections are complete , connect the power c ord’ s plug to the AC wall outlet. o Read the instructions of each device that you intend to use with this unit. o T o avoid hum and noise, do not bundle the connection cords . o Be sure to connect each plug securely .
15 A Analog audio input jacks (LINE 1, LINE 2) Use these to input 2-channel analog audio signals. Connect an audio output device such as a cassette deck or CD player to these jacks using commer cially-available RCA cables.
16 a MUTE button Pr ess this button to mute the sound temporarily . T o restore the sound , press it again. b Standby/on ( ¤ ) button Pr ess this button to turn the unit on and put it in standby . c Input source selection buttons Use these buttons to select the playback source .
17 Automatic pow er saving (A PS ) func tion This unit has an automatic power sa ving function. The operation of this function depends on the auto - matic power saving (APS) setting and the selected input source.
18 Pla yback 1 Press the standb y/on ( ¤ ) button to turn the unit ON. 2 Press the SOURCE butt on repeatedly to select a source. Each time the SOURCE button is pressed, the sour ce changes as follows: Bluetooth LINE1 USB LINE2 CO AXIAL OPTICAL The indicator lights for the selected sour ce.
19 1 Press the standb y/on ( ¤ ) button to turn the unit on. o Y ou can also use the remote control standby/on ( ¤ ) button. 2 Press the SOURCE button one or mor e times to select Bluetooth ( ). This sets the source to Bluetooth. o The unit can pair and connect with other Bluetooth devices and its Bluetooth indicator blinks.
20 Connecting with an already paired Bluetooth devic e When the input source of this unit is set to “Bluetooth ” and the other Bluetooth device is on, the Bluetooth function will be active and they will connect automatically.
21 4 Start playback on the other Bluetooth device . o Confirm that the volume is turned up on the other Bluetooth device. If you do not turn up the volume on the playback device, no sound might be output fr om this unit. 5 T urn the VOL UME k nob to adjust the volume .
22 Selec ting songs Selecting the previous song Pr ess the . button on the Bluetooth device. Selecting the next song Pr ess the / button on the Bluetooth device.
23 Pla ying back music on a c omputer ( 1 ) Installing the driver on a c omputer When using Mac OS X This unit can be used with the following Mac operating systems. Mac OS X 10.6.4 or later (Snow Leopar d) OS X Lion 10.7 OS X Mountain Lion 10.8 OS X Mavericks 10.
24 Pla ying back music on a c omputer ( 2 ) About the transmission mode This unit connects using high-speed asynchronous mode. T ransmittable PCM sampling frequencies are 44.1 kHz, 48 kHz, 88.2 kH z, 96 kHz, 176.4 kHz and 192 kH z. 2.8 MHz and 5.6 MH z DSD are also supported.
25 o The computer and this unit cannot control each other . o Do not do any of the following when pla ying back an audio file via USB. Doing so could cause the computer to malfunction. Always quit the music playback software befor e doing any of the following .
26 If you experience any problems with the unit, please take a moment to read this page bef ore seek - ing repair . I f you still hav e a problem, contact the retailer from which you pur chased the product. No power . Check the connection to the AC pow er source.
27 Amplifier Section Maximum power output 60 W + 60 W (JEIT A 10%, 20 – 20 kH z, 4 Ω) 30 W + 30 W (JEIT A 10%, 20 – 20 kH z, 8 Ω) Rated power output 43 W + 43 W (JEIT A 0.1%, 20 – 20 kH z, 4 Ω) 22 W + 22 W (JEIT A 0.1%, 20 – 20 kH z, 8 Ω) T otal Harmonic Distor tion .
28 o N'exposez pas cet appareil aux gouttes ni aux éclaboussures. o Ne placez pas d'objet rempli de liquide sur l'appareil, comme par ex emple un vase. o N’installez pas cet appar eil dans un espace confiné comme une bibliothèque ou un meuble similaire.
29 P our les consommat eurs européens Mise au rebut des équipements électriques et électroniques (a) T out équipement élec trique et électronique doit être traité sépar ément de la collecte municipale d'ordures ménagèr es dans des points de collecte désignés par le gouvernement ou les autorités locales.
30 Conformité de l'émetteur radio et brouillage Modèle pour le C anada Ce dis positif es t conforme à la norme CNR- 2 1 0 d'Industri e Canada applicab le aux appareils radio exempts d e lic ence.
31 Déclaration de conformité Modèle pour le C anada Cet équipement est conforme avec les limit es d'exposition aux radiofréquences établies pour un environnement non contr ôlé par le CNR- 102 de l'IC. Modèle pour l'EEE (Espace Économique Européen) Cet équipement est conforme à la norme EN.
32 Si vous utili sez cet te unit é avec un téléphone mobile ou d'autres di spositifs à technol ogie sans fil Bluetooth, ils ne doivent pas être éloignés l'un de l' autre de plus de 1 0 m. T outefoi s, selon les c ondition s d' utili sation, l a distance ef fec tive de transmi ssion peut être ré duite.
33 V A T TENTION Emplacement de l'unit é o Ne posez rien sur l’unité. o Évitez d'exposer l'unité dir ectement au soleil et de la placer près d'une quelconque source de chaleur telle qu'un radiateur , une bouche de chauffage, une cheminée ou un ampli - ficateur .
34 T élécommande La télécommande f ournie permet la com - mande à distance de cette unité. Point ez la télécommande vers le capteur cor - respondant de l'unité principale à 5 mètres au maximum de cette dernière. o La commande à distance peut être impos - sible s’ il y a des obstacles entre l'unité et la télécommande.
35 Présen tation de la fac e a vant ( AI-3 0 1 DA ) A C B D E F A Interrupteur V eille/M arche ( ¤ ) Appuyez sur cette touche pour mettr e l’unité en marche ou en veille (Standby).
36 Racc ordement d es encein tes V PRÉCAUTIONS a vant conne xion o Branchez la fiche du cordon d'alimentation à la prise secteur uniquement après que toutes les autres connexions aient ét é faites. o Lisez les modes d'emploi de tous les élé - ments que vous comptez employer a vec cette unité.
37 Commen t brancher les enceint es 1 Dévissez le capuchon du bornier en le tournant dans le sens anti-hor aire. Il n ’ est pas possible de retirer complètemen t les capuchons de bornier .
38 V Une fois tous les branchemen ts faits, racc ordez la fiche du cor don d'alimentation à une prise secteur . o Lisez les modes d'emploi de tous les appareils que v ous comptez employer avec cett e unité. o Pour évit er tout ronflement ou bruit parasite, ne r egroupez pas les câbles de connexion.
39 A Prises d'entrée audio analogique (LINE 1, LINE 2) Ser vent à recev oir les signaux audio analogiques à 2 canaux. À l'aide de câbles RCA du com - merce, branchez- y un appareil à sortie audio tel qu'un lecteur de cassette ou de CD.
40 a T ouche MUTE Appuyez sur cette tou che pour couper temporaire - ment le son. Pour rétablir le son, appuyez de nouveau su r cette touche. b T ouche V eille/Marche ( ¤ ) Appuyez sur cette touche pour mettr e l’unité en marche ou en veille (Standby).
41 Fonction d'économie automatique d'énergie Cette unité a une f onction d'économie automatique d'énergie . Cette dernière agit différemment selon son réglage et la source d'entr ée sélectionnée.
42 Lec ture 1 Appuyez sur la t ouche V eille/M arche ( ¤ ) pour mettre l’unité en marche . 2 Appuyez plusieurs f ois sur la touche SOURCE an de sélectionner une source.
43 1 Appuyez sur la touche V eille/Marche ( ¤ ) pour mettre l’unité en marche . o Vous pouv ez aussi utiliser la touche Veille/ Marche ( ¤ ) de la télécommande. 2 Appuyez une f ois ou plus sur la touche SOURCE pour sélectionner Bluetooth ( ). Cela règle la sour ce sur Bluetooth.
44 Conne xion avec un appar eil Bluetooth déjà appairé Quand la source d'entrée de cett e unité est réglée sur « Bluetooth » et que l'autre appareil Bluetooth est en service, la fonction Bluetooth est active et ils se connectent automatique - ment.
45 4 Lancez la lecture sur l'autre appareil Bluetooth. o Vérifiez que le volume est mont é sur l'autre appareil Bluetooth. Si v ous ne montez pas le volume sur l'appareil de lecture , aucun son ne pourra sor tir de cette unité. 5 T ournez le bouton VOL UME pour régler le volume .
46 Sélec tion de morc eaux Sélection du morceau précédent Appuyez sur la touche . de l'appareil Bluet ooth. Sélection du morceau suivant Appuyez sur la touche / de l'appareil Bluet ooth. Mise en pause de la lec ture Appuyez sur la touche pause ou la touche similair e de l'appareil Bluetooth.
47 Lec ture de musique sur un ordinateur ( 1 ) Installation du pilote sur un ordinat eur A vec Mac OS X Cette unité peut êtr e utilisée avec les systèmes d'exploitation Mac suivants. Mac OS X 10.6.4 (Snow Leopard) ou ult érieur OS X Lion 10.
48 Lec ture de musique sur un ordinateur ( 2 ) À propos du mode de transmission Cette unité se connecte en mode asynchrone haut e vitesse. Les fr équences d'échantillonnage PCM transmissibles sont 44,1kHz, 48kH z, 88,2kHz, 96kHz, 176,4kH z et 192kHz.
49 o L 'ordinateur et cette unit é ne peuvent pas se contrôler l'un l'autre . o N'essayez aucune des opérations suivantes pendant la lecture d'un fichier audio par USB . Cela pourrait entraîner un mauvais fonctionnement de l'ordinateur .
50 Si vous rencontr ez des problèmes avec l'unité , veuillez prendre un moment pour lir e cette page avant de solliciter une réparation. Si le pr oblème persiste, contactez le revendeur chez qui v ous avez acheté l'unité. Pas d’ alimentation.
51 Section amplific ateur Puissance de sortie maximale 60 W + 60 W (JEIT A 10 %, 20 – 20 kH z, 4 Ω) 30 W + 30 W (JEIT A 10 %, 20 – 20 kH z, 8 Ω) Puissance de sortie nominale 43 W + 43 W (JEIT A .
52 V Precauciones con r especto a las pilas Un mal uso de las pilas puede hacer que se rompan o que tengan fugas y ello causar fuego , lesiones u oxidación en los objetos cercanos . Por fa vor , lea y obser ve las siguientes precaucio - nes cuidadosamente.
53 o No exponga este aparato a salpicadu ras ni goteras. o No coloque objetos que contengan líqui - dos, como por ejemplo jarrones , sobre el aparato.
54 Par a consumidores europe os Deshacerse de aparatos eléctricos y electrónicos (a) T o dos los aparatos eléc tricos y electrónicos deben ser eliminados separ ados del resto de basura común y únicamente e n los "puntos l impios" o bajo los procedimientos es pe cificados por el gobierno o a utoridade s munic ipales locales.
55 Modelo para el Espacio Económic o Europeo (EEE) Es te equipo cumple con el estándar ar moniza do de la DIREC TIVA 1 999/5 /EC ( R&T TE ). Eti quetado de c onformid ad con l a indicaci ón CE:.
56 Cuando utilic e esta unidad con un teléfono móvil o con otros di spositivos con tecnolo - gía Bluetooth, ambos dispositivos no debe - rán est ar separados más de 1 0 m entre sí. No obstante, dependiendo de las circunstancias de uso, la distancia efecti va para una correc ta transmisión puede llegar a ser m enor .
57 V PRECAUCIÓN C olocación de la unidad o No ponga nada encima de la unidad. o Evite colocarla donde le dé la luz solar directa o cerca de una fuente de calor , como por ejemplo un radiador , un calefac tor , una chimenea o un amplificador . Evite también lugares sujetos a vibraciones y a polvo , calor , frío o humedad excesivos.
58 Mando a dist ancia El mando a distancia incluido permite el con - trol remot o de esta unidad. Apunte con el mando a distancia hacia el sen - sor remoto de la unidad principal desde una distancia de 5 metros o menos. o Si hay obstáculos entre la unidad y el mando a distancia, es posible que este no funcione correctamente.
59 Descripción de l panel frontal (AI-3 0 1 D A ) A C B D E F A Bo tón de reposo/enc endido ( ¤ ) Pulse este bot ón para encender la unidad y para ponerla en reposo.
60 C onexión de los alta voces V PRECAUCIONES an tes de la conexión o No conecte el cable de corriente a la toma de electricidad hasta que haya terminado de hacer todas las demás conexiones. o Lea las instrucciones de cada dispositivo que vaya a utilizar con esta unidad.
61 Cómo c onectar los altavoces 1 Gire la cubierta del terminal hacia la izquierda para aojarla. Las cubiertas de los terminales no se pueden sacar del todo .
62 V No conecte el cable de corriente a la toma de electricidad hasta que haya terminado de hacer todas las c onexiones. o Lea las instrucciones de todos los dispositiv os que vaya a utilizar con esta unidad. o P ara evitar zumbidos y ruidos, no mezcle ni agrupe los cables de las conexiones.
63 A T erminales de entrada de audio analógico (LINE 1, LINE 2) Se utilizan para introducir señales de audio analógico de 2 canales . Conecte a estos terminales dis - positivos con salida de audio,.
64 a Botón MUTE Pulse este bot ón para silenciar momentáneamente el sonido. P ara restablecer el sonido, vuelva a pulsar el bot ón. b B otón de r eposo/encendido ( ¤ ) Pulse este b otón para encender la unidad y para ponerla en reposo.
65 F unción de ahorro de energí a automátic o (A PS ) Esta unidad tiene una función de ahorro de energía automático . Su funcionamiento depende de cómo esté configurada la propia función (denominada APS) y de la fuente de entrada seleccionada.
66 Reproducción 1 Pulse el botón de reposo/enc endido ( ¤ ) para encender la unidad . 2 Pulse el botón SOURCE repetidamen te para seleccionar una fuente . Cada vez que pulse el botón SOURCE, la fuente cam - biará como sigue: Bluetooth LINE1 USB LINE2 CO AXIAL OPTICAL Se iluminará el indicador correspondiente a la fuente seleccionada.
67 1 Pulse el botón de reposo/enc endido ( ¤ ) para encender la unidad . o T ambién puede utilizar el botón de reposo/ encendido ( ¤ ) del mando a distancia. 2 Pulse el botón SOURCE una o más v eces para seleccionar Bluet ooth ( ). De este modo se configurará la entrada como Bluetooth.
68 Cone xión con un dispositivo Bluetooth ya empar ejado Cuando la fuente de entrada de esta unidad esté configurada como “Bluetooth ” y el otro dispositivo Bluetooth est é encendido, la función Bluet ooth se activará y se conectará automáticamente.
69 4 Comienc e la reproducción en el otr o dispositivo Bluetooth. o Confirme que el volumen está subido en el otro dispositivo Bluet ooth. Si no abre el volu - men en el dispositivo de repr oducción, esta unidad no podrá emitir sonido. 5 Gire el mando VOLUME par a ajustar el volumen.
70 Selección de canciones Seleccionar la canción anterior Pulse el botón . en el dispositiv o Bluetooth. Seleccionar la canción siguiente Pulse el botón / en el dispositiv o Bluetooth.
71 Reproducción de música en un orde nador ( 1 ) Instalación del con trolador (driver) en un or denador Si se utiliza Mac OS X Esta unidad se puede utilizar con los siguientes sistemas operativos para Mac: Mac OS X 10.6.4 o posterior (Snow Leopard) OS X Lion 10.
72 Reproducción de música en un orde nador ( 2) Acer ca del modo de transmisión Esta unidad se conecta utilizando el modo asíncrono de alta velocidad. Las frecuencias de muestreo PCM transmisibles son 44.1 kHz, 48 kH z, 88.2 kHz, 96 kHz, 176.4 kH z y 192 kHz.
73 o El ordenador y esta unidad no pueden controlarse el uno al otr o. o No lleve a cabo ninguna de las siguientes acciones cuando repr oduzca un archivo de audio mediante USB. Si lo hace, puede pr ovocar anomalías de funcionamiento en el ordenador .
74 Si experimenta algún problema con esta unidad, por favor lea esta pág ina antes de solicitar una reparación. Si el problema persist e, contacte con el establecimiento donde adquirió el producto. No hay corrien te. Compruebe la conexión a la toma de electricidad.
75 Sección del amplificador Pot encia máxima 60 W + 60 W (JEIT A 10%, 20 – 20 kH z, 4 Ω) 30 W + 30 W (JEIT A 10%, 20 – 20 kH z, 8 Ω) Pot encia nominal 43 W + 43 W (JEIT A 0,1%, 20 – 20 kH z, 4 Ω) 22 W + 22 W (JEIT A 0,1%, 20 – 20 kH z, 8 Ω) Distorsión armónica total .
76.
77 W AR R ANT Y /GAR ANTI E/GAR ANTÍA In the United States/C anada/Aux Éta ts-Unis/Canada Model/Modèle: AI-301DA Serial No./N° de série Date of purchase/Date de l’achat Owner ’ s name/Nom du .
78 W AR R ANT Y /GAR ANTI E/GAR ANTÍA ( c onti nue d) Durée de la garantie La garantie pièces et main d'œuvre sera valable un (1) an à compter de la date d'achat initial des produits non utili - sés dans un but commercial.
79.
0515 MA-2032E Z This dev ice has a serial numb er loc ated on its b ack pane l. Please record the s erial numbe r and retain i t for your records. Mod el name: AI - 30 1 DA Serial num ber TEAC C ORPORA TION 1-47 Och iai, Tama-s hi, T ok yo 20 6- 8530, Jap an Phon e: +81-42-356- 9 1 56 TEAC A MERICA, INC.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Teac AI-301DA-S c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Teac AI-301DA-S - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Teac AI-301DA-S, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Teac AI-301DA-S va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Teac AI-301DA-S, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Teac AI-301DA-S.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Teac AI-301DA-S. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Teac AI-301DA-S ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.