Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 2100 du fabricant Taurus Group
Aller à la page of 64
Fashion Professional 2100 Fashion Professional 2100 Ionic Secador profesional Assecador professional Professional hairdryer Sèche-cheveux professionnel Professioneller Fön Asciugacapelli professiona.
.
E G F B A C H D.
.
Español Secador de Pelo F ashion Pr ofessional 2100 F ashion Pr ofessional 2100 Ionic Distinguido cliente: Le agradecemos que se ha ya decidido por la compra de un producto de la marca T AURUS.
o piscina. - No utilizar el aparato con las manos o los pies húmedos, ni con los pies descalzos. - No forzar el cable eléctrico de conexión. Nunca usar el cable eléctrico para levantar , transportar o desenchufar el aparato . - No enrollar el cable eléctrico de conexión alrededor del aparat o.
o animales. - No usar el aparato para secar prendas textiles de ningún tipo. - T oda utilización inadecuada, o en desacuerdo con las instrucciones de uso, puede comportar peligro , anulando la garantía y la responsabilidad del fabricante. Modo de empleo Uso: - Desenrollar completamente el cable antes de enchufar .
o diculte la entrada o salida normal del aire. Limpieza - Desenchufar el aparato de la red y dejarlo enfriar antes de iniciar cualquier operación de limpieza. - Limpiar el aparato con un paño húmedo impregnado con unas gotas de detergente y secarlo después.
Català Assecador de cabell F ashion Prof essional 2100 F ashion Prof essional 2100 Ionic Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca T AURUS.
- Aquest aparell està pensat ex clusivament per a ús domèstic, no professional o industrial. - Aquest aparell no és una joguina. Els nens han d’ estar sota vigilància per assegurar que no juguin amb l’aparell. - Aquest aparell està pensat per què l’utilitzin persones adultes.
Cop d’aire fr ed: - Aquesta funció proporciona un uix d’ aire fred per ajudar a modelar el cabell. - Per utilitzar aquesta funció , premeu el botó de cop d’aire fr ed (C).
English Hair Dryer F ashion Prof essional 2100 F ashion Prof essional 2100 Ionic Dear customer , Many thanks for choosing to pur chase a T AURUS brand product. Thanks to its technology , design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
- CAUTION: In order to pr event overheating do not cover the appliance . - Ensure that neither the air access nor exit become either totally or partially covered by drapery, clothing , etc., as this increases the risk of re. Electrical safety : - Do not use the appliance if the cable or plug is damaged.
help to shape the hair . - Press the cool air blo w button (C) to use this function. Ion Function*: - Ions ow fro the hair dryer constantly as long as it is on, whatever the position selected. *Only available in the model F ashion Prof essional 2100 Ionic.
air entry or expulsion. Cleaning - Disconnect the appliance from the mains and allow it to cool befor e undertak ing any cleaning task. - Clean the equipment with a damp cloth with a few drops of washing-up liquid and then dry.
Fr ançais Sèche -cheveux F ashion Prof essional 2100 F ashion Prof essional 2100 Ionic Cher Client, Nous vous remercions d’ avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque T AURUS.
ou les pieds humides, ni les pieds nus. - Ne pas forcer le câble électrique de connexion. Ne jamais utiliser le câble électrique pour lever , transporter ou débrancher l’appareil . - Ne pas enrouler le câble électrique de connexion autour de l’appar eil.
conforme aux instructions d’utilisation annule la garantie et la responsabilité du fabricant. Mode d’ emploi Usage : - Dérouler complètement le câble av ant de le brancher . - Brancher l’appareil au secteur . - Orienter le diuseur de l’appareil pour diriger le ux d’air vers la direction désirée.
- Ne pas utiliser de solvants ni de produits à pH acide ou basique tels que l’ eau de javel, ni de produits abrasifs pour nettoyer l’ appareil. - Ne pas immerger l’appareil dans l’ eau ou tout autre liquide, ni le passer sous un robinet.
Deutsch Haartrockner F ashion Prof essional 2100 F ashion Prof essional 2100 Ionic Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein T AURUS Gerät zu kaufen. T echnologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel F reude bereiten.
- Elektrische Kabel nicht überbeanspruchen. Elektrische Kabel dür fen nicht zum Anheben, T ransportieren oder Ausstecken des Geräts benützt werden. - Kabel nicht um das Gerät rollen. - Achten Sie darauf , dass das elektrische Verbindungskabel nicht mit heißen T eilen des Geräts in Kontakt kommt.
Ungültigkeit der Herstellergarantie. Gebrauchsanweisung Gebrauch: - Vor Anschluss das Kabel völlig ausrollen. - Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. - Verstellen Sie den Diusor des Gerätes, um den Luftstrom in die gewünschte Richtung zu lenken.
es danach ab. - Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates weder L ösungsmittel noch Scheuermittel oder Produkte mit einem sauren oder basischen pH-W ert wie Lauge. - Das Gerät nicht in Wasser oder ander e Flüssigkeiten tauchen und nicht unt er den Wasserhahn halten.
Italiano Asciugacapelli F ashion Prof essional 2100 F ashion Prof essional 2100 Ionic Egregio client e, le siamo grati per aver ac quistato un elettrodomestico della marca T AURUS.
- Controllare lo sta to del cavo di alimentazione: i cavi danneggiati o attorcigliati aumentano il rischio di scariche elettriche. - Si raccomanda, come ulteriore pr otezione nell’installazione elettrica che alimenta l’apparecchio , di utilizzare un dispositivo di corrente dier enziale con una sensibilità massima di 30mA.
distanza di 10, 15 cm dalla testa. Colpo d’aria fredda: Questa funzione fornisce un usso d’aria fredda per aiutare a modellare i capelli. Per usare questa funzione , premere il tasto del colpo d’aria fredda ( C).
Per i prodotti dell’Unione E uropea e/o nel caso in cui sia previsto dalla legislazione del Suo paese di origine: Prodotto ec ologico e riciclabile - I materiali che costituiscono l’ imballaggio di questo apparecchio sono riciclabili. Per sbarazzarsene , utilizzare gli appositi contenitori pubblici, adatti per ogni tipo di materiale.
total ou parcialmente tapadas por móv eis, cortinas, roupas, etc., devido ao risco de incêndio. Segurança eléctrica: - Não utilizar o aparelho se tiver o cabo eléctrico ou a cha danicada. - Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, vericar se a voltagem indicada nas características coincide com a voltagem da rede eléctrica.
quaisquer operações de limpeza. - Este aparelho está projectado unicamente para utilização doméstica, não para utilização prossional ou industrial. - Este aparelho não é um brinquedo . As crianças devem ser vigiadas para garantir que não brincam com o aparelho .
qualquer sobreaquecimento . - Quando o aparelho se liga e desliga alternadamente, não se devendo ist o à acção do termóstato de ambiente , vericar se não existe nenhum obstáculo que esteja a impedir ou dicultar a entrada ou saída normal do ar .
Nederlands Haardroger F ashion Pr ofessional 2100 F ashion Pr ofessional 2100 Ionic Geachte klant: W e danken u voor de aankoop van een product van het merk T AURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevredenheid voor een lange tijd .
blootsvoets. - Het stroomsnoer niet for ceren. Het snoer nooit gebruiken om het apparaat op te tillen, te transporteren of om de stekker uit het stopcontact te trekken. - Het snoer niet oprollen rond het apparaat. - Let erop dat het snoer niet in c ontact komt met de warme oppervlak ken van het apparaat.
mascottes of dieren te dr ogen. - Gebruik het apparaat niet om kledingstuk ken te drogen. - Een onjuist gebruik, of een gebruik dat niet overeenst emt met de gebruiksaanwijzing, kan gevaar inhouden en doet de garantie en de aansprakelijkheid van de fabrikant teniet.
Reiniging - T rek de stekker van het apparaat uit en laat het afkoelen alvorens het te reinigen. - Maak het apparaat schoon met een vochtige doek met een paar druppels afwasmiddel en maak het apparaat daarna goed droog.
Polski Suszarka do włosów F ashion Pr ofessional 2100 F ashion Pr ofessional 2100 Ionic Szanowny Kliencie, Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki T AURUS.
- Uwaga: Nie uży wać urządzenia w pobliżu wody . - Nie uż ywać urządzenia w pobliżu wanny , pr ysznica cz y basenu. - Nie uż ywać urządzenia mając wilgotne ręce czy stopy , ani będąc boso. - Nie napinać elektr ycznego kabla połączeń.
Nie dopuszczać, by korzystały z niego osoby niezapoznane z tego typu produktem, osoby niepełnosprawne ani dzieci. - Przechowywać to urządzenie w miejscu niedostępnym dla dzieci i/ lub osób niepełnosprawny ch. - Nie umieszczać żelazka w pudełku, szae etc.
- Zamocować akcesorium w urządzeniu, nacisnąć aż usłyszy się pstryk nięcie. Ochrona przed przegrzaniem: - Urządzenie posiada termiczny system bezpieczeństwa, który chroni je przed przegrzaniem.
- Symbol ten oznacza, że jeśli chcecie się Państwo po zbyć tego produktu po zakończeniu okresu jego użytkowania, należy go pr zekazać prz y zastosowaniu określonych środkó w do autoryzowanego podmiotu zarządzającego odpadami w celu przeprowadzenia selektywnej zbiórki Odpadów Urządzeń Elektrycznych i Elektroniczn ych ( WEEE).
- Διαβάστε προσεκτικά αυτό τ ο φυλλάδιο οδηγιών π ριν θέσετε σε λειτουργία τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντικές αναφορές.
διάταξη παραμένοντος ρεύματος, με μια μέγισ τη ευαισθησία των 30 mA. Ρωτήστε έ ναν έμπειρο ηλεκτ ρολόγο για να σας συμβουλεύσει. - Μην αγγίζετε την πρίζα σύνδεσης με βρεγμένα χέρια.
είναι επικίνδυνη, ακυρώνει την εγγύηση και την ευθύνη του κατασκευαστή. Οδηγίες χ ρήσης Χρήση: - Ξετυλίξετε τελείως το καλώδιο, πριν να βάλετε το σίδερο στην πρίζα.
Θερμική διάταξη ασφαλείας: - Η συσκευή διαθέτει έναν θερμικό μηχ ανισμό ασφαλείας που προστατεύει την συσκευή από οποιαδήποτε υπερθέρμανση.
υλικού δημόσιους κάδους. - Το προϊό ν είναι απαλλαγμένο από συγκεν τρώσεις συστατικών που μπορεί να θεωρηθούν βλαβερά για το περιβ άλλον .
- Перед тем как пользоваться феном, внимательно про чтите данную инструкцию и сохраняйт е ее в течение вс его срока жизни прибора.
дифференциальный механизм с максимальной чувствительностью 30мА. При выборе механизма заручит есь советом квалифицированного специалиста по электроустановкам.
производителя от г арантийных обязательств по ремонту , а также снимают ответ ственность с изгот овит еля.
термопредо хранителем для защиты от перегрева. - Если прибор постоянно включается и выключается, и это не свя.
- Данный символ означает , что по окончании полезной жизни прибора не разрешается выбрасывать ег о в общественный контейнер для мусора.
Română Uscător de păr F ashion Pr ofessional 2100 F ashion Pr ofessional 2100 Ionic Stimate client, V a multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca T AURUS.
picioarele umede şi nu-l folosiţi atunci când sunteţi descălţat. - Nu forţaţi cablul electric de conectare. Nu folosiţi nicioda tă cablul electric pentru a ridica, transpor ta sau scoate din priză aparatul. - Nu înfăşuraţi cablul electric de conectare în jurul aparatului.
- Orice utilizare incorectã sau în dezacord cu instructiunile de folosire , anuleazã garantia si responsabilitatea fabricantului. Mod de utilizare Utilizare: - Desfăşuraţi complet cablul înainte de a porni aparatul. - Conectaţi aparatul la reţeaua electrică.
- Curăţaţi apara tul cu un prosop umed impregnat cu câtev a picături de detergent şi apoi şter geţi-l. - Nu utilizaţi dizolvanţi, produse cu un factor ph acid sau bazic precum leşia, sau produse abrazive pentru a cur ăţa aparatul. - Nu cufundaţi aparatul în apă sau alt lichid şi nu-l puneţi sub jet de apă.
Б ългарски Сешоар за коса F ashion Pr ofessional 2100 F ashion Pr ofessional 2100 Ionic Уважаеми клиенти: Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката T AURUS.
- Не използвайте уреда ако е падал, ако има видими повреди или теч. - ПРЕДУПРЕЖ ДЕНИЕ: Не използвайте уреда в близост до вода. - Не използвайте уреда в близост до вани, душове и басейни.
- С ъхранявайте уреда далеч от деца и/или инвалиди. - Не прибирайте уреда, ако вс е още е топъл. - Не използвайте уреда за подсушаване на домашни любимци или животни.
- Тaзи приставка с лужи за хapмoнизиpaнe на струятa въздух в eднa определeнa зона. - С ъeдинете приставкатa c уреда чpез натискане, докато чу ете щрaк.
отпадъцит е. - В продукта няма концентрации на вещества, които мог ат да се смятат вредни за околнат а среда.
.
.
.
.
.
Avda. Bar celona, s/n E 25790 Oliana Spain www.taurus .es Product weight (apr oximate) F ashion Prof essional 2100: G.W . 1,4 Kg N.W . 1,3 Kg F ashion Prof essional 2100 Ionic: G.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Taurus Group 2100 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Taurus Group 2100 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Taurus Group 2100, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Taurus Group 2100 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Taurus Group 2100, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Taurus Group 2100.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Taurus Group 2100. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Taurus Group 2100 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.