Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Geyser Diamond 2400 du fabricant Taurus
Aller à la page of 72
Català Geyser Diamond 2400 / Geyser T itanium 2600 Plancha de vapor Planxa de vapor Steam iron Fer à repasser vapeur Dampfbügeleisen Ferro da stiro a vapore Ferro a vapor Stoomstrijkijzer Ż elazko parowe Α τμοσιδερο Паровой У тюг Fier de călcat cu abur Парна Ютия Manual Geysers.
Manual Geysers.indb 2 26/06/12 16:17.
A C I G B Fig.1 Fig.2 E D H F J Manual Geysers.indb 3 26/06/12 16:17.
Español Plancha de vapor Geyser Diamond 2400 Geyser T itanium 2600 Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca T AURUS. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le com- portarán total satisfacción durante mucho tiempo.
exterior , use una prolongación de cable eléctrico adecuada para uso exterior . - Conectar el aparato a una base de toma de corriente provista de toma de tierra y que soporte 16 amperios.
discapacitadas. - No guardar el aparato si todavía está caliente. - No guardar ni transportar el aparato si todavía está caliente. - Para un correcto funciona- miento, mantener la suela bien lisa, no la aplique contra objetos metálicos (por ejemplo contra la tabla de planchar , botones, cre- malleras.
• T emperatura para fibras sintéticas (Polyester , Nylon…). • • T emperatura para seda, lana. • • • T emperatura para algodón. (Mínima temperatura para planchar con vapor) Max T emperatura para lino.
Anomalías y reparación - En caso de avería llevar el aparato a un Servicio de Asistencia T écnica autorizado. No intente desmontarlo o repararlo ya que puede existir peligro. - Si la conexión red está dañada, debe ser substituida, proceder como en caso de avería.
Català Planxa de vapor Geyser Diamond 2400 Geyser T itanium 2600 Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca T AURUS. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garan- teixen una satisfacció total durant molt de temps.
- Connecteu l’aparell a una base de presa de corrent equipada amb presa de terra i que suporti com a mínim 16 ampers. - No toqueu mai la clavilla de connexió amb les mans molles. Seguretat personal: - No utilitzeu l’aparell en cas de persones insensibles al calor (l’aparell té superfícies calefacta- des).
ment, manteniu la sola ben llisa i no l’apliqueu contra objectes metàl·lics (per exemple contra la taula de planxar , botons, crema- lleres...) - Es recomana l’ús d’aigua destil·lada, especialment si l’aigua de què disposeu conté algun tipus de llot o és del tipus “dura” (conté calç o magnesi).
adient. - Durant l’ús de l’aparell, l’indicador lluminós (F) es con- nectarà i desconnectarà de manera automàtica, indicant així el funcionament dels elements calefactors per a mantenir la temperatura desitjada.
Aquest símbol significa que si us voleu desfer del producte, un cop exhaurida la vida de l’aparell, l’heu de dipositar , a través dels mitjans adequats, a mans d’un gestor de residus autoritzat per a la recollida selectiva de Residus d’Aparells Elèctrics i Electrònics (RAEE).
English Steam iron Geyser Diamond 2400 Geyser T itanium 2600 Dear customer , Many thanks for choosing to purchase a T AURUS brand product. Thanks to its technology , design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
Personal safety: - Do not use the appliance, in the case persons insensitive to heat (the appliance has heated surfa- ces). Do not touch metal parts or the body when it is operating, as it may cause serious burns. - The temperature of the acces- sible surfaces may be high when the appliance is in use.
- The water fill-up opening must not be left open while the iron is being used. - Never leave the appliance unat- tended while in use. - Never leave the appliance connected and unattended if is not in use. This saves energy and prolongs the life of the appliance.
Steam blast: - This function proportions extra steam for eliminating wrinkles. - Press the steam blast button (B). W ait a few seconds until vapour penetrates the fibres of the garment before pushing the button again. For optimum steam quality , do not apply more than three successive blasts.
Français Fer à repasser vapeur Geyser Diamond 2400 Geyser T itanium 2600 Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque T AURUS.
surfaces chaudes de l’appareil. - Au cas où vous utiliserez l’appareil à l’extérieur , utilisez une rallonge électrique adaptée pour usage à l’extérieur . - Raccorder l’appareil à une prise pourvue d’une fiche de terre et supportant au moins 16 ampères.
Les enfants doivent être sur - veillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. - Laisser l’appareil hors de portée des enfants et/ou des personnes handicapées. - Ne pas garder l’appareil s’il est encore chaud. - Ne pas garder l’appareil s’il est encore chaud.
- T ourner le sélecteur de température jusqu’à le situer sur la position de la température désirée. - Ne pas utiliser des températures plus élevées que celles qui sont indiquées sur les vêtements à traiter . • T empérature pour les fibres synthétiques (Polyester , Nylon…).
l’appareil. - Lâcher le bouton d’auto-nettoyage après une minute ou lorsque le réservoir sera vide. - Laisser le fer en position verticale jusqu’à ce qu’il se refroidisse. Anomalies et réparation - En cas de panne, remettre l’appareil à un service d’assistance technique autorisé.
Deutsch Dampfbügeleisen Geyser Diamond 2400 Geyser T itanium 2600 Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein T AURUS Gerät zu kaufen. T echnologie, Design und Funktionalität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitäts- normen, werden Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten.
- Nachten Sie darauf, dass das elektrische V erbindungskabel ni- cht mit heißen T eilen des Geräts in Kontakt kommt. - V erwenden Sie im Freien nur dafür zugelassene V erlängerungs- kabel, wenn Sie das Gerät im Freien benutzen möchten. - Das Gerät an einen Stromans- chluss anschließen, der mindes- tens 16 Ampere liefert.
chluss dürfen nicht in die Hän- de von Kindern unter 8 Jahren kommen. - Kinder sollten überwacht wer - den, um sicher zu stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. - Bewahren Sie das Gerät außer - halb der Reichweite von Kindern und/oder Behinderten auf.
Gebrauchsanweisung Hinweise vor dem Einsatz: - Entfernen Sie am Gerät den Schutzfilm. - V ergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte Verpac- kungsmaterial des Produkts entfernt haben. - Manche T eile des Bügeleisens wurden leicht eingefet- tet, weshalb das Bügeleisen bei der Erstanwendung ein bisschen dampfen kann.
das Sie einige T ropfen Reinigungsmittel geben und trock- nen Sie es danach ab. - V erwenden Sie zur Reinigung des Apparates weder Lö- sungsmittel noch Scheuermittel oder Produkte mit einem sauren oder basischen pH-W ert wie Lauge. - Das Gerät nicht in W asser oder andere Flüssigkeiten tauchen und nicht unter den W asserhahn halten.
Italiano Ferro Da Stiro A V apore Geyser Diamond 2400 Geyser T itanium 2600 Egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca T AURUS.
ga adatta per uso esterno. - Collegare l’apparecchio a una base dotata di messa a terra e che possa sostenere almeno 16 ampere. - Non toccare mai la spina con le mani bagnate. Sicurezza personale: - Si sconsiglia l’uso dell’apparecchio a persone in- sensibili al calore (visto che l’apparecchio possiede superfici riscaldate).
ancora caldo. - Non riporre l’apparecchio se è ancora caldo. - Per un corretto funzionamento, mantenere la piastra liscia, non applicarla su oggetti metallici (per esempio sulla tavola da stiro, bottoni, cerniere.
- Se la composizione del tessuto contiene diversi tipi di fibre, si deve selezionare la temperatura corrispondente alla fibra che richiede la temperata più bassa. (Per esem- pio per un tessuto che contenga 60% di poliestere e 40% di cotone, si deve selezionare la temperatura corrispon- dente al poliestere).
cercare di sostituirlo da soli, ma rivolgersi ad un Centro d’Assistenza T ecnica autorizzato. Per i prodotti dell’Unione Europea e/o nel caso in cui sia previsto dalla legislazione del Suo paese di origine: Prodotto ecologico e riciclabile - I materiali che costituiscono l’imballaggio di questo apparecchio sono riciclabili.
Português Ferro A V apor Geyser Diamond 2400 Geyser T itanium 2600 Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca T AURUS. A sua tecnologia, design e funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir -lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
que suporte 16 amperes. - Não tocar na ficha de ligação com as mãos molhadas. Segurança pessoal: - As pessoas insensíveis ao calor não devem usar o aparelho (já que este tem superfícies aqueci- das). - Não tocar nas partes quentes do aparelho, uma vez que pode provocar queimaduras graves.
- Não guardar o aparelho se ainda estiver quente. - Para um funcionamento correc- to, manter a base bem lisa e não a utilizar em objectos metálicos (por exemplo, contra a tábua de engomar , botões, fechos de correr , etc.
que contenha 60% de poliéster e 40% de algodão, deve seleccionar -se a temperatura correspondente ao poliéster). - Aguardar que a luz-piloto luminosa (F) se desligue, facto que indicará que o aparelho atingiu a temperatura adequada.
sitos da regulamentação do seu país de origem: Ecologia e reciclabilidade do produto - Os materiais que constituem a embalagem deste aparel- ho estão integrados num sistema de recolha, classificação e reciclagem. Caso deseje desfazer -se deles, pode utilizar os contentores públicos apropriados para cada tipo de material.
Nederlands Stoomstrijkijzer Geyser Diamond 2400 Geyser T itanium 2600 Geachte klant: W e danken u voor de aankoop van een product van het merk T AURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtre- ft, garanderen u volle tevredenheid voor een lange tijd.
- Gebruik een verlengsnoer voor buiten als u het apparaat buiten- shuis gebruikt. - Het apparaat aansluiten op een stopcontact dat minimaal 16 ampère aankan. - De stekker niet met natte han- den aanraken. Persoonlijke veiligheid: - Gebruik het apparaat niet op hittegevoelige personenen.
gehandicapten. - Het apparaat niet opbergen als het nog warm is. - Het apparaat niet opbergen als het nog warm is. - Houd de strijkzool goed schoon voor een goede werking, en houd deze niet tegen metalen voorwer - pen (zoals de strijkplank, kno- ppen, ritsen enz.
- Stel de thermostaatknop in op de gewenste tempera- tuur . - Gebruik geen hogere temperatuur dan aangegeven op de kledingstukken die U gaat strijken. • T emperatuur voor syntetische stoffen (Polyester , Nylon…). • • T emperatuur voor zijde, wol.
te demonteren of te repareren, want dit kan gevaarlijk zijn. - Als de elektriciteitsaansluiting beschadigd is, moet deze vervangen worden zoals bij een defect.
Polski Żelazko parowe Geyser Diamond 2400 Geyser Titanium 2600 Szanowny Kliencie, Ser dec zni e dzię kuj emy za zd ecyd owani e się na z akup s pr zętu gos pod ars t wa domo weg o mark i T AU RUS.
użytku n a dw or z u. - P odłączyć u rz ąd zen ie d o gn ia- zd ka z uz iemi enie m, kt óre m oże utrzyma ć 1 6 ampe rów . - Ni e do t yk ać wt y czki mokr ym i ręk oma. Bezpieczeństwo osobiste: - Ni e pow inn y uży wa ć ap a- ra tu os ob y wrażl iwe na gorą co ( urz ąd zen ie p osia da na grzew ają ce się p owie r z chni e ).
gorą ce. - Ni e um iesz czać ż elaz ka w pu deł ku , sza e et c. j eśli j est gorą ce. - Dl a właściw ego d ziała nia urządz en ia n ależy u trz ym y w ać po wierzch nię s top y gładk.
- Prz ekr ęc ić po krę tł o reg ulac ji tem per atur y, aż do umi es zcze nia go w poz ycji o dpow iad ają ce j żąd ane j tempe rat ur ze. - Nie na leż y pra sowa ć w tempe rat urac h wy ż sz ych ni ż wska zan e do odp owi edn ich r odz ajów t kani n.
- Mate ria ł y, z k tór yc h w ykona ne je st opako wani e tego ur zą dzen ia, zna jdu ją si ę w ramac h syste mu zbie ran ia, kl as - y ka cji or az ic h odz ysk u. Jeż eli ch ce cie Pa ńst wo si ę ich p ozbyć , nal eż y umie śc ić je w konte ner ze pr ze znac zony m do tego t yp u mate ria ł ów.
Ελλη νικ Ατμοσίδερο Geyser Diamond 2400 Geyser Titanium 2600 Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευ χαρι στ ούμ ε που απο φ σισ ες τ ην αγο ρ μι ας ηλ εκ τρ ικ ής οι κια κή ς συ σκε υής τ ης μ ρκα ς T AURUS .
κ α λώδι ο σύνδεσης γύρω απ ό την συσκευή . - Μ ην αφ ήνετε το κ α λώδ ιο παρ οχής ηλεκτρισμ ού ν α έρ χ εται σε επαφ ή με τις κα υτές επιφ νε ι ες της σ υσκε υής .
ασ φα λή χρήση της συσκε υής κ αι κ αταν οή σει το υς κ ιν δύ νο υς πο υ συνεπ γετ αι. - Τ α π αιδι δεν πρ έπει ν α.
πο υ χρ ειζ εστε αν α λώσιμ α / ανταλ λακτικ , αυ τ ν α είν αι αυθ εν τικ . - Οπ οιαδ ήπ οτε μ η κ ατλ ληλ η χρ .
Καθαρισμός - Αποσ υνδ έσ τ ε τη ν συ σκε υή από τ ο ηλε κ τρι κό κύ κ λωμ α και αφήσ τ ε τη ν να κρυ ώσε ι πρι ν ξεκι νή σε τε οπο ιαδή ποτ ε ενέρ γεια καθ αρι σμ ού.
Ру сский Утюг Geyser Diamond 2400 Geyser Titanium 2600 Ув ажаемые покупатели! Бла год ар им вас з а то, что вы о ста но вил и сво й вы бор н а у тюг е мар ки T AURUS д ля до ма шне го ис пол ьз ов ани я.
пере мещайте прибор за шнур эле к тропи тания . - Н е накр учивайт е шнур эле к тропи тания на прибо р . - Н е доп ускайт е , чтоб ы шнур эле к тропи тания каса лся нагр евающих ся частей прибо ра.
до машнег о испо льзования . Не разреша етс я испо льзовать его в пром ышленн ых или ко ммерче ских ц елях.
ВАЖ НО : не засыпай те во врем я испо льзования прибора , поск ольку э то пре дставляе т опа сность для ваше го здор овья.
- Дл я вк лю чен ия да нн ого ре жим а в перв ый ра з пот ре буетс я неод но кра тно е на жа тие кн оп ки.
Romană Fier De Călcat Cu Abur Geyser Diamond 2400 Geyser Titanium 2600 Stimate client, Va mu ltu mim ca at i ale s un prod us ele ct roc asn ic ma rca T AURUS.
- În cazul u tili zării apara tul ui la e x te rior , util izaţi un pr elun gito r de c ablu e lectric adecv at pentr u uti lizar ea sa la e xterio r . Con ectaţi a para tul l a o pri ză de cur ent d ota tă cu ca blu de legar e la p ămân t şi ca re să s uporte 1 6 ampe ri.
- Nu pune ţi la l oc apa ratu l da că î ncă est e cal d. - P ent ru o fu ncţiona re cor ectă, men ţineţi talpa foa r te n et edă, n u o ap licaţi pe obi ecte metal ice ( de e x.
- Dacă c omp oziţ ia mate ria lul ui con ţin e dive rse ti pur i de br e, se va sele cţ ion a tempe ratu ra co resp unz ătoa re - bre i care ne ce sit ă o tempe ratu ră ma i joas ă.
Pent ru pro dus ele pr oveni te din Uni une a Europ ean ă şi /sau în ca zul în car e aces t lucr u este so lic it at de reg lem ent ări le din ţ ara de or igi ne: Caracterul ecologic şi recicla.
Бълг арски Парна Ютия Geyser Diamond 2400 Geyser Titanium 2600 У важаеми клиенти: Бла год ар им Ви, че з ак уп их те ел ек тр оур ед с мар кат а T AURUS.
уреда . - В сл у чай , че употреб яват е уреда навън , изпо лзвайт е по д хо дящ за външ на упо треба у дължит ел на ел .
- Съхр анявай те уре да и нег овият захран ващ каб ел да леч от д ост ъпа на деца п од 8 го дини . - Т ози у ред не е игра чка. На блюдав айте д ецата , за да сте с иг урни , че н е си иг раят с уреда .
Начин на упо треба Преди употре ба на уреда: - Ма хне те за щит ни ят на йло н от ур еда . - Увере те се, че ст е отс тра ни ли ц яла та оп аков ка от уре да .
Почиств ане - Изк лю че те уре да от з ах ра нва ща та мр ежа и го ос тав ете д а се ох ла ди пр ед и да за поч нет е да го поч ис тв ате.
ﺑ ﺎ ﻟ ﻮ ﻣ ﻴ ﺾ ﻟ ﻺ ﺷ ﺎ ﺭ ﺓ ﺇ ﻟ ﻰ ﺗ ﺸ ﻐ ﻴ ﻞ ﻫ ﺬ ﺍ ﺍ ﻟ ﻨ ﻈ ﺎ ﻡ . ) G ( ﺇ ﻧ ﺬ ﺍ ﺭ ﺻ ﻮ ﺗ ﻲ ﻭ ﻳ ﺒ ﺪ ﺃ ﺿ ﻮ ﺀ ﺍ .
- ﺗ ﺄ ﻛ ﺪ ﻣ ﻦ ﺳ ﺤ ﺐ ﻛ ﻞ ﻣ ﻮ ﺍ ﺩ ﺍ ﻟ ﻠ ﻒ ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ . - ﻟ ﻘ ﺪ ﺗ ﻢ ﺗ ﺰ ﻳ ﻴ ﺖ ﺑ ﻌ ﺾ ﺃ ﺟ ﺰ ﺍ ء ﺍ ﻟ ﻤ ﻜ.
- ﻋ ﺪ ﻡ ﺍ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻓ ﻲ ﺣ ﺎ ﻝ ﺍ ﻷ ﺷ ﺨ ﺎ ﺹ ﺍ ﻟ ﻐ ﻴ ﺮ ﻣ ﺘ ﺤ ﺴ ﺴ ﻴ ﻦ ﻟ ﻠ ﺤ ﺮ ﺍ ﺭ ﺓ ) ﻻ ﺣ ﺘ ﻮ ﺍ ء ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﻋ ﻠ ﻰ ﺳ ﻄ ﺤ ﻴ ﺎ ﺕ ﻣ ﺪ ﻓ ﺌ ﺔ ( .
ﻣ ﻜ ﻮ ﺍ ﺓ ﻛ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻴ ﺔ Geys er Di amond 240 0, Ge yser Titan ium 2600 ﻋ ﻤ ﻴ ﻠ ﻨ ﺎ ﺍ ﻟ ﻌ ﺰ ﻳ ﺰ ﻣ ﺎ ﺭ ﻛ ﺔ ﺗ ﺎ ﻭ ﺭ ﻭ ﺱ ﻧ ﺸ .
Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain GEYSER DIAMOND 2400: Net weight 1,39Kg Gross weight 1,51Kg GEYSER TIT ANIUM 2600: Net weight 1,39Kg Gross weight 1,51Kg Manual Geysers.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Taurus Geyser Diamond 2400 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Taurus Geyser Diamond 2400 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Taurus Geyser Diamond 2400, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Taurus Geyser Diamond 2400 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Taurus Geyser Diamond 2400, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Taurus Geyser Diamond 2400.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Taurus Geyser Diamond 2400. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Taurus Geyser Diamond 2400 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.