Manuel d'utilisation / d'entretien du produit Con-Tact 2500 du fabricant Taurus
Aller à la page of 80
Català ConT act 2500 Plancha a vapor Planxa de vapor Steam Iron Fer à repasser vapeur Dampfbügeleisen Ferro da stiro a vapore Ferro a vapor Stoomstrijkijzer Żelazko parowe Α τμοσίδερο Паровой У тюг Fier de călcat du abur Парна Ютия Manual Con-Tact.
Manual Con-Tact.indb 2 02/03/12 9:53.
Català A G B C F J L Fig.1 Fig.2 D E H I K Manual Con-Tact.indb 3 02/03/12 9:53.
Manual Con-Tact.indb 4 02/03/12 9:53.
Español Plancha a vapor ConT act 2500 Distinguido cliente: Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca T AURUS. Su tecnología, diseño y funcionali- dad, junto con el hecho de superar las más estrictas normas de calidad le comportarán total satisfacción durante mucho tiempo.
del aparato. - No usar el aparato si su disposi- tivo de puesta en marcha/paro no funciona. - Respetar la indicación de nivel MAX (Fig. 1) - Desenchufar el aparato de la red cuando no se use y antes de realizar cualquier operación de limpieza. - Desenchufar el aparato de la red antes de rellenar el depósito de agua.
prender un ligero humo. Al cabo de poco tiempo este humo cesará. - Preparar el aparato acorde a la función que desee realizar: Llenado de Agua: - Es imprescindible el haber llenado el depósito con agua para poder realizar operaciones con vapor . - Abrir la tapa de la boca de llenado.
la prenda antes de volver a pulsar nuevamente. Para una óptima calidad del vapor no aplicar más de tres pulsaciones sucesivas cada vez. - Se requieren repetidas pulsaciones para iniciar por primera vez esta función. Planchado en vertical: Es posible planchar cortinas colga- das, prendas de vestir en su propia percha, etc.
máxima temperatura. - Dejar que el aparato se caliente hasta que el piloto indique que se ha llegado a la temperatura consignada. - Desenchufar la el aparato y colocar - lo en el fregadero - Accionar el botón de autolimpieza, y mantenerlo pulsado.
Català Planxa de vapor ConT act 2500 Benvolgut client, Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca T AURUS. La seva tecnologia, disseny i funcio- nalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més estrictes, us garanteixen una satisfacció total durant molt de temps.
Utilització i cura: - Abans de cada ús, desenrotlleu completament el cable d’alimentació de l’aparell. - No useu l’aparell si el dispositiu d’engegada/aturada no funciona. - Respecteu la indicació de nivell MAX (Fig. 1) - Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no l’utilitzeu i abans de netejar - lo.
Ompliment d’aigua: - És imprescindible haver omplert el dipòsit amb aigua per poder realitzar operacions amb vapor . - Obriu la tapa de la boca d’ompliment. - Ompliu el dipòsit respectant el nivell MAX (Fig. 1) - T anqueu la tapa de la boca d’ompliment.
més de tres pulsacions successives cada vegada. - Es requereixen repetides pulsa- cions per iniciar per primera vegada aquesta funció. Planxat en vertical És possible planxar cortines penja- des, peces de vestir directament del penjador , etc.
- Deixeu que l’aparell s’escalfi fins que el pilot indiqui que s’ha arribat a la temperatura consignada. - Desendolleu l’aparell i col·loqueu-lo a l’aigüera. - Accioneu el botó d’autoneteja i mantingueu-lo premut. - Deixeu sortir l’aigua a través de les sortides de vapor de la sola, mentre agiteu lleugerament l’aparell.
English Steam Iron ConT act 2500 Dear customer , Many thanks for choosing to purchase a T AURUS brand product. Thanks to its technology , design and operation and the fact that it exceeds the strictest quality standards, a fully satisfactory use and long product life can be assured.
- Disconnect the appliance from the mains when not in use and before undertaking any cleaning task. - Unplug the appliance from the mains before refilling the water tank. - This appliance is for household use only , not professional or industrial use.
ve the MAX level (Fig. 1) - Close the lid of the filling mouth. Use: - Unroll the cable completely before plugging it in. - Connect the appliance to the mains. - T urn the thermostat control to the desired temperature position. - Do not use temperatures higher than those indicated on the garments to be treated.
cotton and linen, it is recommended to put the iron base in contact with the material. For other more delicate fibres, it’ s recommended to keep the iron base at some centimetres of distance. Contact System The Contact System function discon- nects the appliance when its handle is not being touched.
Anomalies and repair - T ake the appliance to an authorised technical support service if problems arise. Do not try to dismantle or repair without assistance, as this may be dangerous. - In case of breakdown call the customer service telephone number indicated in the guarantee sheet.
Français Fer à repasser vapeur ConT act 2500 Cher Client, Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque T AURUS. Sa technologie, son design et sa fonc- tionnalité.
Utilisation et précautions: - Avant chaque utilisation, dérouler complètement le câble d’alimentation de l’appareil. - Ne pas utiliser l’appareil si son dispositif de mise en marche/arrêt ne fonctionne pas. - Remplir le réservoir avec une quantité d’eau respectant le niveau MAX (Fig.
Mode d’emploi Remarques avant utilisation: - Enlever le film de protection de l’appareil. - Certaines parties du fer à repasser ont été légèrement graissées et c’est pourquoi le fer à repasser peut fumer un peu, au moment du premier branchement.
- Pour réaliser cette opération, appu- yer sur le bouton spray (A). - La première fois, enfoncer à plu- sieurs reprises le bouton spray . Coup de vapeur: - Cette fonction proportionne une vapeur extra pour éliminer les plis rebelles. - Appuyer sur le bouton coup de vapeur ( B ).
passer sous un robinet. Fonction Autonettoyante: - Il est important d’effectuer la fonc- tion autonettoyante au moins une fois par mois, pour éliminer les résidus de calcaire et d’autres minéraux accumulés dans l’appareil.
Deutsch Dampfbügeleisen ConT act 2500 Sehr geehrter Kunde: Wir danken Ihnen für Ihre Entschei- dung, ein T AURUS Gerät zu kaufen. T echnologie, Design und Funktiona- lität dieses Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der strengsten Qualitätsnormen, werden Ihnen lange Zeit viel Freude bereiten.
Persönliche Sicherheit - Die erhitzten T eile des Gerätes nicht berühren, da sie schwere V erbrennun- gen verursachen können. Gebrauch und Pflege: - V or jedem Gebrauch des Geräts das Stromkabel vollständig auswickeln. - Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/Ausschalter nicht funktio- niert.
Gebrauchsanweisung Hinweise vor dem Einsatz: - Entfernen Sie am Gerät den Schutzfilm. - Manche T eile des Bügeleisens wur - den leicht eingefettet, weshalb das Bügeleisen bei der Erstanwendung ein bisschen dampfen kann.
Spray: - Die Sprayfunktion kann beim Bügeln mit und ohne Dampf benutzt werden. - Für diesen V organg ist die Spraytas- te (A) zu betätigen. - Für die erste Benutzung der Spra- yfunktion ist die Spraytaste mehrmals hintereinander zu drücken.
- Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten T uch, auf das Sie einige T ropfen Reinigungsmittel geben und trocknen Sie es danach ab. - V erwenden Sie zur Reinigung des Apparates weder Lösungsmittel noch Scheuermittel oder Produkte mit einem sauren oder basischen pH-W ert wie Lauge.
Dieses Symbol bedeutet, dass Sie das Produkt, sobald es abgelaufen ist, von einem entsprechenden Fachmann an einem für Elektrische und Elektronis- che Geräteabfälle (EEGA) geeigneten Ort entsorgen sollen. Dieses Gerät erfüllt die Normen 2006/95/EC für Niederspannung und die Normen 2004/108/EC für elektro- magnetische V erträglichkeit.
Italiano Ferro da stiro a vapore ConT act 2500 Egregio cliente, le siamo grati per aver acquistato un elettrodomestico della marca T AURUS. La sua tecnologia, il suo design e la sua funzionalità, oltre al fatto di aver superato le più rigorose norme di qualità, le assicureranno una totale soddisfazione durante molto tempo.
Precauzioni d’uso: - Prima di ogni utilizzo, svolgere com- pletamente il cavo dell’apparecchio. - Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo d’avvio/arresto non funziona.
connette l’apparecchio per la prima volta. - Preparare l’apparecchio secondo la funzione che si desidera realizzare: Riempimento d’acqua: - È imprescindibile riempire d’acqua il serbatoio per poter lavorare con il vapore. - Aprire lo sportellino dell’apertua di riempimento.
quantità extra di vapore per eliminare pieghe ribelli. - Premere il tasto di spruzzo di va- pore (B). Aspettare qualche secondo affinché il vapore penetri nel tessuto dell’indumento prima di premerlo nuovamente. Per una ottima qualità di vapore non applicare più di tre getti consecutivi per volta.
mese per eliminare resti di calcio e altri minerali accumulatisi all’interno dell’apparecchio. - Riempire il serbatoio fino al livello massimo come indicato nella sezione “riempimento d’acqua”. - Collocare il ferro da stiro in posizio- ne verticale, collegare alla corrente elettrica e selezionare la temperatura massima.
Português Ferro a vapor ConT act 2500 Caro cliente: Obrigado por ter adquirido um elec- trodoméstico da marca T AURUS. A sua tecnologia, design e funcio- nalidade, aliados às mais rigorosas normas de qualidade, garantir -lhe-ão uma total satisfação durante muito tempo.
completamente o cabo de alimen- tação do aparelho. - Não utilizar o aparelho se o disposi- tivo de ligar/desligar não funcionar . - Respeitar a indicação do nível MAX (Fig. 1) - Desligar o aparelho da rede eléctrica quando não estiver a ser utilizado e antes de iniciar qualquer operação de limpeza.
- Preparar o aparelho consoante a função pretendida: Enchimento de Água: - É imprescindível encher previamen- te o depósito com água para poder realizar operações com vapor . - Abrir a tampa da boca de enchi- mento. - Encher o depósito respeitando o nível MAX (Fig.
pressionar novamente. Para uma óp- tima qualidade do vapor não aplicar mais de três pressões sucessivas de cada vez. - É necessário pressionar várias vezes para iniciar pela primeira vez esta função. Passagem a ferro na vertical: É possível passar a ferro cortinas que se encontram no seu lugar , vestuário no seu próprio cabide, etc.
“enchimento de água”. - Colocar o ferro de engomar na posição vertical, ligar a corrente e seleccionar a temperatura máxima. - Deixar que o aparelho aqueça até a luz-piloto indicar que se atingiu a temperatura necessária. - Desligar o aparelho e colocá-lo no lava-louças.
Nederlands Stoomstrijkijzer ConT act 2500 Geachte klant: W e danken u voor de aankoop van een product van het merk T AURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, samen met het feit dat het de striktste kwaliteitsnormen overtreft, garanderen u volle tevreden- heid voor een lange tijd.
Gebruik en onderhoud: - V óór het gebruik, het stroomsnoer van het apparaat volledig afrollen. - Het apparaat niet gebruiken als de aan/uitknop niet werkt. - Respecteer de MAX niveau-aandui- ding (Afb. 1) - De stekker van het apparaat uittre- kken als het niet gebruikt wordt en alvorens over te gaan tot het reinigen, tot enige regelingen.
- Breng het apparaat in gereedheid in overeenstemming met de functie die U wilt uitvoeren: Vullen met water: - Als u de stoomfunctie wilt gebruiken is het noodzakelijk dat u eerst het reservoir met water vult. - Open het deksel van de vulmond. - Vul het reservoir , let hierbij op het maximale waterniveau MAX (Afb.
- De eerste keer moet u verschillen- de malen op de verstuiver drukken voordat deze werkt. V erticaal strijken: - Het is mogelijk om opgehangen gordijnen of kledingstukken op een kledinghanger , etc.
controlelichtje aangeeft dat de juiste temperatuur bereikt is. - T rek de stekker uit het stopcontact en plaats het strijkijzer in de goots- teenbak. - Druk op de zelfreinigingsknop en blijf deze indrukken. - Laat het water uit de stoomgaten in de strijkzool lopen en schud het apparaat licht.
Polski Żelazko parowe ConT act 2500 Szanowny Kliencie, Ser deczn ie dzię kujemy za zde - cydow anie się na z akup spr zętu go spo - dar stwa do moweg o marki TAURUS.
dzia ła pr zyci sk wł ącza nia ON/ OFF . - Nie pr zekr acza ć poziom u MA X (Rys. 1 ) - Wył ącz ać ur ządze nie z prądu , jeś li nie jes t ono uż y wane i prz ed pr zyst ą pieni em do jakie gokol wiek cz yszcze nia. - Prz ed prz ystą pi eniem do na peł niani a zbi ornik a wodą wy łą czyć ur ząd zenie z prą du.
Napełnianie pojemnika wodą: - Konie czne je st nape łnie nie poje mnika żela zka wod ą, aby pr asować pr zy uż yciu par y . - Ot wor zyć pr zyk ry wkę ot woru poj emnika. - Nape łn ić poje mnik, nie p rzek racz ając maksy malne go pozio mu MA X (Rys.
- Nale ży pr zyci snąć pr zyc isk wy rzut u par y (B) i zac zekać ki lka sekun d, aż par a zmi ękczy w łók na tkaniny, zanim pon ownie pr zyc iśni e się pr zycis k wyr- zutu pa ry. Aby para mia ła od powie dnią jako ść, nie za leca si ę prz ycisk anie go wi ęcej ni ż trz ykrot nie.
nap ełn iania po jemnik a. - Umie ści ć żelazko w poz ycji pi onowej, pod łą czyć je d o prą du i wyb rać maksy malną tem perat urę. - Pozost awić ur ząd zenie do nag r - zan ia, aż lam pka kontro lna wska że osi ąg nięc ie pr zez nie odp owiedn iej temp eratur y.
Ελλη νικ Ατμοσίδερο ConT act 2500 Εκλεκτέ μας πελάτη: Σε ευ χ αρ ιστ ούμε που α ποφσ ισε ς τ ην αγορ μ ιας ηλ εκτρ ική ς οικι ακή ς συ σκε υής τη ς μρκας TAURUS.
Χρήση και προσο χή: - Πριν α πό κθε χρή ση, ξε τυλί ξτε εν τελ ώς το καλ ώδιο τρ οφο δοσί ας της συ σκε υής.
ελα φρώς γρα σαρι στε ί και προ ς τούτου, το σί δερο μπ ορεί να βγ λε ι λίγο ατμ ό ότα ν μπει σ την π ρίζα για πρώ τη φο ρ.
Βολή από ατμό: - Αυτ ή η λε ιτουργ ία παρέ χει επιπ λέ ον ατμ ό, για την αφ αίρ εσ η των δύσκολ ων τσα λακω μτω ν . - Πατ ήσ τε το κουμπ ί για μια β ολή ατμού (B).
Λειτουργία αυτόματ ου καθαρισμού: - Eίναι σ ημα ντι κό το να γίνετ αι η λε ιτουρ γία αυτό ματου κα θαρι σμού, του.
Русский Паровой Утюг ConT act 2500 Ув аж аемый покупатель! Бла года рим ва с за то, что в ы ос тано вили с вой вы бор на па рово м у тюге ма рки T AUR US для до машн его ис поль зов ания.
Реко мендации по личной безопасности - Не тро гайт е нагр еваю щиес я част и при бор а, так ка к это может вы зват ь сер ьез ные ожо ги.
про изв одите ля от гар анти йных обя зате льс тв по рем онт у , а та кже сни мают о тветс тве ннос ть с изг отов ител я. - Не ос тавл яйте пр ибо р без при смот ра.
Разбрызгив атель - Раз брыз гива тель мож но ис поль зов ать как в су хом, та к и в пар ово м глаже нье. - Наж мите кн опк у разб рыз гива теля (A) для в клю чени я данн ого реж има.
- Прот рите ко рпус пр ибо ра вла жной тря почко й с небо льшим ко личе ств ом мою щего ср едс тва и зат ем тщ ател ьно про суши те.
Да нный си мвол о знача ет , что п о оконча нии по лезн ой жиз ни при бора с ледуе т пер едат ь его в пун кт при ема.
Romană Fier de călcat du abur ConT act 2500 Stimate client, Va mult umim ca at i ales un pro dus ele ctro casn ic marc a T AURUS. Des ignu l, per for mantel e si tehno lo- gia ac estui a parat, c at.
Utilizare şi îngrijire: - Înain tea ecă rei utili zări, de sfăşu raţi în mod co mplet c ablul el ectr ic al apa ratulu i. - Nu util izaţ i apa ratul dac ă dis poziti vul de po rnire / opr ire nu fun cţio nea ză. - Resp ecta ţi indi caţi a nivelu lui MA XIM (Fig.
- Preg ătiţ i aparat ul pentr u func ţia pe car e doriţ i să o executa ţi: Umplerea cu apă: - Este es enţi al să umpl eţi dep ozi- tul cu ap ă pentr u a pute a realiz a ope raţi uni cu abur i. - Desc hide ţi capa cul gur ii de ump lere. - Umpl eţi dep ozitul re spec tând nive lul MA X (Fig.
Aşte ptaţ i o sec undă pen tru ca ab urii să păt rund ă în mater ial înai nte de a apă sa din nou. Pen tru o cali tate opt imă a abur ilor, nu efec tuaţ i mai mul t de trei apă sări su cce sive odat ă. - Sunt ne cesa re apăs ări rep eta- te a efect ua prim a dat ă aceas tă ope raţi une.
sec ţiun ea “um plere a cu apă” . - Pune ţi eru l în pozi ţie ver tic ală, con ect aţi la reţe a şi se lect aţi temp e- ratu ra ma ximă. - Lă saţi apa ratul s ă se înc ălzeas că pân ă ce becul eţul in dică at inger ea temp eratu rii dor ite.
Български Парна Ютия ConT act 2500 У важаеми клиенти: Бла года рим Ви, че з аку пих те еле кт роуре д с мар ката TA U RUS.
Лична безопасно ст: - Не пип айте то плит е част и на уред а, т ъй като то ва може д а пре дизв ика сер иоз ни изга рен ия.
Начин на упо треба Преди употре ба на уреда: - Ма хнете з ащит ния т найл он от уре да.
(I), което по звол ява ре гулир ане на пар ната с труя. Спрей: - Спре я може да се из полз ва как то при с ухо так а и при пар но. - Нати снет е спре й буто на (A) за да изп олзв ате та зи функ ция.
Почиств ане - Изк люч ете уре да от за хра нващ ата мре жа и го ост авете д а се ох лад и пред и да за поч нете да го поч ист вате.
- В прод укт а няма кон цент раци и на вещ ест ва, кои то мога т да се смя тат вре дни за ок олнат а сред а.
- ﺍ ﻟ ﻀ ﻐ ﻂ ﻋ ﻠ ﻰ ﺯ ﺭ ﺍ ﻟ ﺘ ﻨ ﻈ ﻴ ﻒ ﺍ ﻟ ﺬ ﺍ ﺗ ﻲ ﺑ ﺸ ﻜ ﻞ ﻣ ﺴ ﺘ ﻤ ﺮ . - ﺗ ﺮ ﻙ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ء ﻳ ﺨ ﺮ ﺝ ﻣ ﻦ ﻓ ﺘ ﺤ.
- ﺗ ﻮ ﻓ ﺮ ﻫ ﺬ ﻩ ﺍ ﻟ ﻌ ﻤ ﻠ ﻴ ﺔ ﻛ ﻤ ﻴ ﺔ ﺇ ﺿ ﺎ ﻓ ﻴ ﺔ ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﺒ ﺨ ﺎ ﺭ ﻟ ﻠ ﺘ ﺨ ﻠ ﺺ ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﺘ ﺠ ﺎ ﻋ ﻴ ﺪ ﺍ ﻟ ﺼ ﻌ ﺒ ﺔ . ﻟ ﻀ ﻐ ﻂ ﻋ ﻠ ﻰ ﺯ ﺭ ﺿ ﺮ ﺑ ﺔ ﺍ ﻟ ﺒ ﺨ ﺎ ﺭ ) B ( .
- ﺗ ﻌ ﺒ ﺌ ﺔ ﺍ ﻟ ﻤ ﺎ ء : - ﻣ ﻦ ﺍ ﻟ ﻀ ﺮ ﻭ ﺭ ﻱ ﻣ ﻠ ﺊ ﺍ ﻟ ﺨ ﺰ ﺍ ﻥ ﺑ ﺎ ﻟ ﻤ ﺎ ء ﻟ ﻠ ﻘ ﻴ ﺎ ﻡ ﺑ ﺎ ﻟ ﻜ ﻲ ﺑ ﺎ ﺳ ﺘ ﻌ ﻤ ﺎ ﻝ ﺍ ﻟ ﺒ ﺨ ﺎ ﺭ . - ﻓ ﺘ ﺢ ﻏ ﻄ ﺎ ء ﻓ ﺘ ﺤ ﺔ ﺍ ﻟ ﺘ ﻌ ﺒ ﺌ ﺔ .
ﺃ ﻣ ﺎ ﻥ ﺷ ﺨ ﺼ ﻲ : ﻋ ﺪ ﻡ ﻟ ﻤ ﺲ ﺍ ﻷ ﺟ ﺰ ﺍ ء ﺍ ﻟ ﺴ ﺎ ﺧ ﻨ ﺔ ﻓ ﻲ ﺍ ﻟ ﺠ ﻬ ﺎ ﺯ ﺇ ﺫ ﻳ ﻤ ﻜ ﻦ ﺃ ﻥ ﺗ ﺘ ﻌ ﺮ ﺽ ﻟ ﺤ ﺮ ﻭ ﻕ ﺧ ﻄ ﻴ ﺮ ﺓ .
ﻣ ﻜ ﻮ ﺍ ﺓ ﻛ ﻬ ﺮ ﺑ ﺎ ﺋ ﻴ ﺔ Con-Tact 2500 ﻋ ﻤ ﻴ ﻠ ﻨ ﺎ ﺍ ﻟ ﻌ ﺰ ﻳ ﺰ ﻣ ﺎ ﺭ ﻛ ﺔ ﺗ ﺎ ﻭ ﺭ ﻭ ﺱ ﻧ ﺸ ﻜ ﺮ ﻟ ﻜ ﻢ ﻗ ﺮ ﺍ .
Manual Con-Tact.indb 78 02/03/12 9:54.
Manual Con-Tact.indb 79 02/03/12 9:54.
Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Spain Net weight: 1,40 kg aprox Gross weight: 1,62 kg aprox Manual Con-Tact.indb 80 02/03/12 9:54.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Taurus Con-Tact 2500 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Taurus Con-Tact 2500 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Taurus Con-Tact 2500, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Taurus Con-Tact 2500 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Taurus Con-Tact 2500, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Taurus Con-Tact 2500.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Taurus Con-Tact 2500. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Taurus Con-Tact 2500 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.