Manuel d'utilisation / d'entretien du produit X-17 du fabricant Tascam
Aller à la page of 52
Pr ofessional DJ Mixer PUSH OWNER’S MANUAL/ MODE D’EMPLOI / BEDIENUNGSANLEITUNG / MANUALE D'ISTRUZIONI / Mezclador de DJ profesional D00676200A » X-17.
2 TASCAM X-17 English Important Safety Pr ecautions IMPORTANT (for U.K. Customers) DO NOT cut off the mains plug from this equipment. If the plug fitted is not suitable for the power points in your home or the cable is too short to reach a power point, then obtain an appropriate safety approved extension lead or consult your dealer.
TASCAM X-17 3 IMPOR T ANT SAFETY INSTRUCTIONS English 1) Read these instructions. 2) Keep these instructions. 3) Heed all warnings. 4) Follow all instructions. 5) Do not use this apparatus near water. 6) Clean only with dry cloth. 7) Do not block any ventilation openings.
4 TASCAM X-17 English Intr oduction T able of contents Introduction ................................................................... 4 Some notes and precautions .................................... 4 Serial number, etc. ...........................
TASCAM X-17 5 Featur es and controls English Features and contr ols PUSH.
6 TASCAM X-17 English Featur es and controls T op Panel 1 MAIN MIC input Connect the main microphone to this XLR/TRS connector that can accept both balanced and unbalanced signals. This is a “combo” type jack which accepts both XLR type and 1/4” TRS type connectors.
TASCAM X-17 7 Featur es and controls English y C.F CURVE Allows you to adjust the cross-fader response curve from soft (counter-clockwise) to hard (clockwise).
8 TASCAM X-17 English Featur es and controls b OUT key Stops sample recording or playback. When the SAMPLER SOURCE selector is set to SAVE, this key saves the X-17’s internal sample data to the CompactFlash card.
TASCAM X-17 9 Featur es and controls English * FADER START connectors Connect devices supporting the fader start operation to these mini-jacks. You can enable the cross-fader start function independently for the A and B outputs. Move the cross-fader to start and/or stop (back cue) the PGM A or B source automatically.
10 TASCAM X-17 English Featur es and controls 3. Stop recording by pressing the OUT key. If the maximum recording time (30 seconds) is reached. recording will stop automatically.
TASCAM X-17 11 Specifications English Specifications LINE IN (PGM1-4): RCA, unbalanced Input level: –10 dBV Input impedance: 10 k Ω PHONO/LINE inputs (PGM1-4) RCA, unbalanced PHONO position Input .
12 TASCAM X-17 Français Consignes de sécurité importantes IMPORT ANT (pour le Royaume-Uni) Ne modifiez pas le cordon d’alimentation de cet appareil.
TASCAM X-17 13 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPOR T ANTES Français 1) Lisez ces instructions. 2) Gardez ces instructions en lieu sûr, pour référence ultérieure. 3)Tenez compte de tous les avertissements. 4) Suivez toutes les instructions. 5) N’utilisez pas cet appareil près de l’eau.
14 TASCAM X-17 Français Intr oduction Sommaire Introduction ................................................................. 14 Remarques et précautions ...................................... 14 Numéro de série, etc. .............................
TASCAM X-17 15 Fonctions et Commandes Français Fonctions et Commandes PUSH.
16 TASCAM X-17 Français Fonctions et Commandes Surface de contrôle (panneau supérieur) 1 Entrée MAIN MIC Reliez le microphone principal à ce connecteur Combo XLR/TRS, qui accepte des signaux symétriques et asymétriques. Ce connecteur, de type “Combo”, accepte indifféremment des prises mâles de type XLR et jack TRS 1/4 pouce TRS.
TASCAM X-17 17 Fonctions et Commandes Français Le comportement du crossfader peut être inversé, et vous pouvez choisir la courbe de niveaux correspondant le mieux à vos préférences (voir ci-après). Si nécessaire, vous pouvez procéder vous-même au remplacement du crossfader (voir plus de détails ci- après).
18 TASCAM X-17 Français Fonctions et Commandes z Potentiomètre SAMPLER LEVEL Permet de régler le niveau de sortie du signal du sampler. x Sélecteur et indicateur SAMPLER CUE Cette touche permet d.
TASCAM X-17 19 Fonctions et Commandes Français GND (masse) : corps SEND (départ) : pointe RETURN (retour) : anneau & Sorties MASTER OUTPUTS (BAL) Ces embases XLR symétriques permettent de récupérer le signal des généraux de la X-17, en tenant compte de la position du fader MASTER.
20 TASCAM X-17 Français Fonctions et Commandes Échantillonnage Vous pouvez échantillonner les signaux arrivant sur les voies PGM 1 à 4 ou les signaux MIC. Lors de l’enregistrement d’un sample, le signal est échantillonné avant passage par le fader des voies PGM 1 à 4.
TASCAM X-17 21 Caractéristiques Français Caractéristiques Entrées LINE IN (PGM 1 à 4) : cinch, asymétrique Niveau d'entrée : –10 dBV Impédance d'entrée : 10 kohms Entrées PHONO/L.
22 TASCAM X-17 Deutsch Wichtige Sicherheitshinweise 1. Bedienungsanleitung sorgfältig durchlesen – Bitte lesen Sie vor Inbetriebnahme alle Sicherheits- und Bedienungsanweisungen durch. 2. Bedienungsanleitung aufbewahren – So können Sie bei später auftretenden Fragen nachschlagen.
TASCAM X-17 23 Bevor Sie loslegen Deutsch Inhaltsverzeichnis Bevor Sie loslegen ....................................................... 23 Einige Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen .......... 23 Seriennummer .............................................
24 TASCAM X-17 Deutsch Funktionen und Bedienelemente Funktionen und Bedienelemente PUSH.
TASCAM X-17 25 Funktionen und Bedienelemente Deutsch Geräteoberseite 1 MAIN MIC-Eingang Schließen Sie das Hauptmikrofon (symmetrisch oder unsymmetrisch) an diese Buchse an. Hierbei handelt es sich um eine kombinierte XLR- /Klinkenbuchse, die entweder einen XLR-Steckverbinder oder einen Klinkenstecker aufnehmen kann.
26 TASCAM X-17 Deutsch Funktionen und Bedienelemente Falls erforderlich, können Sie den Crossfader auch austauschen (Einzelheiten dazu siehe unten). y C.F CURVE Ermöglicht Ihnen, die Lautstärkekurve des Crossfaders von weich (Drehen gegen den Uhrzeigersinn) bis hart (Drehen im Uhrzeigersinn) einzustellen.
TASCAM X-17 27 Funktionen und Bedienelemente Deutsch x SAMPLER CUE-Schalter und Anzeige Wenn dieser Schalter gedrückt ist (Anzeige leuchtet), wird das Samplersignal (vor dem LEVEL-Regler) an den CUE-Monitor gesendet. c SAMPLER LOOP-T aste Wechselt zwischen normaler und wiederholter Wiedergabe (LOOP) des Samplers.
28 TASCAM X-17 Deutsch Funktionen und Bedienelemente RETURN: Ring & MASTER OUTPUT (BAL) An diesen symmetrischen XLR-Anschlüssen wird das Summensignal hinter dem MASTER-Fader ausgegeben.
TASCAM X-17 29 Funktionen und Bedienelemente Deutsch 2. Um mit dem Sampling zu beginnen, drücken Sie eine IN-Taste (IN1, IN2 oder IN3), deren Anzeige nicht leuchtet. Wenn die Anzeige nicht leuchtet, ist der zugehörige Sampler leer. Die Aufzeichnung beginnt, die IN-Taste leuchtet und die OUT-Taste blinkt.
30 TASCAM X-17 Deutsch T echnische Daten T echnische Daten Lineeingang (PGM1–4) Cinch, unsymmetrisch Eingangspegel –10 dBV Eingangsimpedanz 10 kOhm Phono-/Lineeingänge (PGM1–4) Cinch, unsymmetr.
TASCAM X-17 31 Importanti Istruzioni di Sicur ezza Italiano 1) Leggere le istruzioni — Prima di mettere in funzione l'apparecchio, leggere tutte le istruzioni di sicurezza ed azionamento. 2) Conservare le istruzioni — Conservare in luogo sicuro le istruzioni di sicurezza ed azionamento, per agevolare future consultazioni.
32 TASCAM X-17 Italiano Intr oduzione Indice Introduzione ................................................................ 32 Note e precauzioni ................................................ 32 Numero di serie, ecc. ................................
TASCAM X-17 33 Funzioni e contr olli Italiano Funzioni e controlli PUSH.
34 TASCAM X-17 Italiano Funzioni e controlli Pannello Frontale 1 ingresso MAIN MIC (connettore XLR/Jack bilanciato) Collega il microfono principale all'X-17 Il segnale in ingresso può essere sia bilanciato che sbilanciato. Questo connettore "Combo" accetta sia il formato XLR sia il formato Jack da 6,3 mm.
TASCAM X-17 35 Funzioni e controlli Italiano y CURV A DI C.F . Permette di regolare la curva del cross-fader; per ottenere un mix molto "graduale" (soft), ruotare la Manopola in senso antiorario, mentre per un mix molto rapido (hard), ruotare in senso orario.
36 TASCAM X-17 Italiano Funzioni e controlli c T asto ed indicatore SAMPLER LOOP Commuta il loop ON e OFF (l'indicatore si illumina quando il loop è attivo). v T asti IN/<- (IN1, IN2, IN3) Avviano la registrazione o la riproduzione del campione.
TASCAM X-17 37 Funzioni e controlli Italiano * connettori F ADER ST AR T Collegare a questi mini-jack riproduttori CD/cassette/vinile che supportino la funzione Fader Start, indipendentemente per i lati A e B del crossfader. Muovendo il crossfader da A a B darete il comando "start/stop" ai PGM selezionati e collegati.
38 TASCAM X-17 Italiano Funzioni e controlli Cancellare un campione Quando un campionatore contiene dei dati audio (il suo tasto IN è illuminato), premere e mantenere premuto il tasto OUT e premere il tasto IN per cancellarne il contenuto. Il tasto IN si spegnerà.
TASCAM X-17 39 Caratteristiche tecniche Italiano Caratteristiche tecniche INGRESSI LINE (PGM1-4): RCA, sbilanciato Livello di ingresso: –10 dBV Impedenza di ingresso: 10 kOhm. INGRESSI PHONO/LINE (PGM1-4) RCA, sbilanciato POSIZIONE PHONO Livello di ingresso: –54 dBV Impedenza di ingresso: 47 kOhm.
40 TASCAM X-17 Español Precauciones importantes de seguridad IMPORT ANTE (usuarios Reino Unido) NUNCA corte el enchufe de conexión a red de este aparato.
TASCAM X-17 41 INSTRUCCIONES IMPOR T ANTES DE SEGURIDAD Español 1) Lea estas instrucciones. 2) No tire este manual de instrucciones. 3) Preste atención a todas las advertencias y avisos. 4) Cumpla con lo indicado en las instrucciones. 5) No utilice este aparato cerca del agua.
42 TASCAM X-17 Español Intr oducción Indice Introducción ................................................................. 42 Algunas notas y precauciones ................................ 42 Número de serie, etc....................................
TASCAM X-17 43 Funciones y contr oles Español Funciones y controles PUSH.
44 TASCAM X-17 Español Funciones y controles Panel superior 1 Entrada MAIN MIC Conecte el micrófono principal a esta entrada XLR/TRS, la cual puede aceptar tanto señales balanceadas como no balanceadas. Este es un conector de tipo “combo” que acepta tanto una clavija de tipo XLR como un TRS de 6.
TASCAM X-17 45 Funciones y controles Español t Crossfader Produce una mezcla entre las salidas A y B, asignadas desde las señales PGM. El comportamiento del crossfader puede ser invertido, y puede ajustar la curva de este crossfader para que se ajuste a sus preferencias (vea luego).
46 TASCAM X-17 Español Funciones y controles z SAMPLER LEVEL Ajusta el nivel de salida de la señal del sampler. x Interruptor e indicador SAMPLER CUE Envía la señal sampler pre-NIVEL al monitor de escucha o CUE (el indicador se ilumina cuando esta función está activa).
TASCAM X-17 47 Funciones y controles Español ^ SEND/RETURN Utilice estos conectores TRS de 6.3 mm (no balanceados) para insertar un efecto externo en la ruta de señal MASTER OUTPUT.
48 TASCAM X-17 Español Funciones y controles Tenga en cuenta que el X-17 puede mantener tres muestreos, pero solo puede reproducir uno simultáneamente. 2. Use el mando LEVEL para ajustar el nivel de salida. 3. Detenga la reproducción pulsando el botón OUT.
TASCAM X-17 49 Funciones y controles Español Carga de muestreos desde una tarjeta CompactFlash Tenga en cuenta que esta operación borra todos los muestreos que haya en ese momento en la memoria interna del X-17. Si tiene algún muestreo en la memoria que quiera conservar, grábelos primero en otra tarjeta.
50 TASCAM X-17 Español Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas LINE IN (PGM1-4): RCA, no balanceado: 10 kohmios Entradas PHONO/LINE (PGM1-4) RCA, no balanceado Posición PHONO Nivel de .
TASCAM X-17 51 Block diagram / Schéma synoptique / Blockschaltbild / Schema a blocchi / Diagrama de bloques Block diagram / Schéma synoptique / Blockschaltbild / Schema a blocchi / Diagrama de bloqu.
TEAC CORPORA TION Phone: (0422) 52-5082 3-7-3, Nakacho, Musashino-shi, Tokyo 180-8550, Japan TEAC AMERICA, INC. Phone: (323) 726-0303 7733 Telegraph Road, Montebello, California 90640 TEAC CANADA LTD. Phone: 905-890-8008 Facsimile: 905-890-9888 5939 Wallace Street, Mississauga, Ontario L4Z 1Z8, Canada TEAC MEXICO, S.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Tascam X-17 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Tascam X-17 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Tascam X-17, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Tascam X-17 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Tascam X-17, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Tascam X-17.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Tascam X-17. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Tascam X-17 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.