Manuel d'utilisation / d'entretien du produit BXL-AS13 du fabricant basicXL
Aller à la page of 56
2012-09-27 BXL-AS10 ~ 15 MANUAL (p. 2) Animal speakers ANLEITUNG (S. 5) Lautsprecher in Tierform MODE D’EMPLOI (p. 9) Haut-parleur en forme d’animal GEBRUIKSAANWIJZING (p. 12) Dierenspeaker MANUALE (p. 16) Cassa Acustica Animale MANUAL DE USO (p. 19) Altavoz con forma de animal HASZNÁLA TI ÚTMUT A TÓ (o.
2 ENGLISH Animal speakers Package contents 1. One speaker 2. Manual Please Read the Following Oper ation Warnings before Use 1. Read all safety and operating instructi ons below before you use this device. 2. Heed all warnings on the product and in the operating instructions.
3 2. Connect to Power Supply: - Battery power supply: T ake off the battery cover and put 3 new AAA alkaline batteries into the battery compartment. Make sure they are aligned to the correct polarity . - USB port power supply: Use a USB cable with a mini USB plug.
4 ● Frequency response: 160 Hz~20 KHz ● Driver: 2x 1.5" high-excursion driver ● Dimension (W x D x H): 1 16 x 86 x 97 mm Safety precautions: T o reduce risk of electric shock, this product should ONL Y be opened by an authorised technician when service is required.
5 DEUTSCH Lautsprecher in Tierform Verpackungsinhalt 1. Ein Lautsprecher 2. Anleitung Bitte lesen Sie die folgenden Warn- und Fehlermeldungen vor Inbetriebnahme 1. Lesen Sie alle Sicherheits- und Bedienungshinweise unten, bevor das Gerät betrieben wird.
6 Lautsprecheranschluss 1. Nehmen Sie den Lautsprecher aus der V erpackung und stellen Sie sicher, dass der Netzschalter auf „OFF“ (Aus) steht. 2. Schließen Sie es an die S tromversorgung an: - Batteriebetrieb: Nehmen Sie den Batteriefachdeckel ab und setzen Sie 3 S tück neue AAA Alkaline Batterien in das Batteriefach ein.
7 S tellen Sie sicher, dass der Lautstärkeregler nicht auf stumm geschaltet ist oder sehr weit heruntergedreht wurde Überprüfen Sie, ob alle Kabel in die richtigen Buchsen eingesteckt sind T esten .
8 Garantie: Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entst anden sind. Allgemeines: - Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
9 FRANÇAIS Haut-parleur en forme d’animal Contenu de la confection 1. Une enceinte à haut-parleur 2. Manuel Veuillez lire les avertissements de fonctionnement suivants avant l'utilisation 1. Lire toutes les mesures de sécurité et les instructions de fonctionnement avant de faire fonctionner cet appareil.
10 6. Guide de démarrage rapide Connexion de l'enceinte 1. Retirez l'enceinte de l'emballage et vérifiez que le commutateur d'alimentation est su r la position « OFF ».
11 Essayez l'enceinte avec une autre source audio en retirant le câble audio de la source audio et branchez-le à une source audio différente, si le son est reproduit correctement avec une autr.
12 Généralités : - Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notificatio n préalable. - T ous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
13 5. Gebruik het apparaat niet in de buurt van water , zoals in de buurt van gootstenen, badkuipen, zwembaden, wasmachines, emmers met water , enz. 6. Gebruik een zachte, droge doek of, indien nodig, een vochtige doek zonder oplosmiddelen om het oppervlak van het apparaat schoon te maken.
14 Probleemoplossing Probleem Oplossing De Aan/Uit-schakelaar is niet ingeschakeld. Zet de schakelaar naar “ON” en controleer of het LED-lampje brandt.
15 V e iligheidsvoorzorgsmaatregelen: Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen voordoen.
16 IT ALIANO Cassa Acustica Animale La confezione contiene 1. Un diffusore 2. Manuale Vi preghiamo di Leggere le Seguenti Prec auzioni di Utilizzo prima dell'Uso 1. Leggere tutte le istruzioni di sicurezza e funzionamento qui sotto prima dell'utilizzo.
17 Connessione Cassa 1. T ogliere il diffusore dalla confezione, ed assicurarsi che l'interr uttore di alimentazione sia su “OFF”. 2. Collegare all'Alimentazione: - Alimentazione batteria: T ogliere il coperchio batt erie e mettere 3 batterie alcaline nuove tipo AAA nel comparto batterie.
18 T estare il diffusore con u n'altra sorgente audio, rimuovendo il cavo jack da una sorgente e connettendolo all'altra, se il diffusore funziona in questo caso, allora il diffusore non pre.
19 - Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispe ttivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento. - Questo manuale è stato redatto con cura. T uttavia da esse non possono essere avanzati diritti.
20 5. No use el aparato cerca del agua, como lavabos, bañeras, piscinas, lavadoras, tuberías de agua, etc. 6. Si es necesario limpiarlo, use un paño seco y suave; si fuera necesario, use un paño húmedo sin ningún tipo de disolvente.
21 5. Reproduzca música de la fuente de audio y ajuste el volumen del altavoz al nivel que prefiera. Problemas y soluciones Problema Solución El conmutador de alimentación no está encendido; enciéndalo y compruebe que el indicador LED se ilumina Compruebe si las pilas presentan la polaridad correcta.
22 Medidas de seguridad: Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
23 MAGY AR Hangszóró állat A csomag tartalma 1. Egy hangszóró 2. Kézikönyv A készülék használatba vétele el ő tt olvassa el fi gyelmesen az alábbi figyelmeztetéseket 1. A készülék használata el ő tt olvassa el az összes biztonsági és használati ut asítást.
24 A hangszóró bekötése 1. V egye ki a hangszórót a göngyölegb ő l és ellen ő rizze, hogy f ő kapcsolója „OFF” állásban áll-e. 2. Gondoskodjon a tápfeszültségér ő l: - Elemes táplálás: Vegye le a teleptartó fedelét és helyezzen a telept artóba 3 darab AAA alkáli elemet.
25 M ű szaki adatok ● Effektív kimen ő teljesítmény: 2,0 Weff / l kHz / 10% harmonikus össztorzítás ● Jel/zaj viszony: ≥ 90 dB ● Frekvenciamenet: 160 Hz ~ 20 kHz ● Hangszórók: 2x 1.
26 Figyelem: Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos az általános háztart ási hulladékhoz keverni. Begy ű jtésüket külön begy ű jt ő létesítmények végzik.
27 Kaaviokuva kaiuttimesta 1. Äänenvoimakkuuden säätö 2. Virran osoittava LED-valo 3. 3,5 mm liittimellä varustettu stereojohto 4. Virta päälle/pois 5. Mini USB-liitin 6. Pikaopas Kaiuttimen kytkeminen 1. Poista kaiutin pakkauksest a ja varmista, että virtakytkin on asennossa ”OFF”.
28 T estaa kaiutinta toiseen äänilähteeseen poistamalla stereokaapeli äänilähteestä ja kytkemällä se toiseen äänilähteeseen, jos kaiutin toimii hyvin toisesta äänilähteestä, siinä ei .
29 - Kaikki oikeudet pidätetään. König Electronic ei ole vastuussa mistään tämän käyttöohjeen sisältämistä virheistä tai niiden seurauksist a. - Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten. Huomio: Tuote on varustettu tällä merkillä.
30 10. T a ut batterierna när produkten inte ska användas på länge. Högtalarutformning 1. V olymkontroll 2. LED-lampa för strömindikation 3. S tereokabel med 3,5 mm plugg 4. S tröm på/av 5. Uttag för mini-USB 6. Snabbstartsguide Högtalaranslutning 1.
31 Kontrollera att volymen är uppskruvad till en hörbar nivå Kontrollera att alla kablar är inkopplade i rätt uttag Det kommer inget ljud från högtalaren T esta högtalaren på annan ljudkälla genom att flytt a ljudkabeln från ljudkällan och ansluta den till en annan ljudkälla.
32 - Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana. - Den här bruksanvisningen producerades med omsorg. Dock kan inga rättigheter härröra. König Electronic kan inte acceptera ansvar för några felaktigheter i denn a manual eller dess konsekvenser .
33 7. Nevystavujte za ř ízení extrémním teplotám a držte ho od zdroj ů vyt vá ř ejících extrémní teploty jako jsou elektrická topidla, radiátory , kamna apod. 8. Aby nedošlo k zasažení elektrickým proudem, nikdy za ř ízení neotvírejte.
34 Zkontrolujte, zdali mají baterie správnou polaritu. Ujist ě te se, že polarita baterií souhlasí s ozna č ením uvnit ř prostoru pro baterie Vym ěň te staré baterie za nové, zapn ě te r.
35 Údržba: K č išt ě ní používejte pouze suchý had ř ík. Nepoužívejte č isticí rozpoušt ě dla ani abrazivní prost ř edky . Záruka: Jakékoli zm ě ny , modifikace nebo poškození za ř ízení v d ů sledku nesprávného zacházení se za ř ízením ruší platnost záru č ní smlouvy .
36 ROMÂN Ă Box ă animal Componente 1. O box ă 2. Manual V ă rug ă m s ă citi ţ i urm ă toarele avertiz ă ri privitoare la operare anterior utiliz ă rii produsului 1. Citi ţ i toate instruc ţ iunile de siguran ţă ş i operare de mai jos anterior utiliz ă rii acestui dispozitiv .
37 Conexiune box ă 1. Scoate ţ i boxa din ambalaj ş i asigura ţ i-v ă c ă întrerup ă torul de alimentare cu electricitate este setat la „OFF”.
38 Te s t a ţ i boxa prin conectarea la o alt ă surs ă audio prin îndep ă rtarea cablului audio de la sursa audio ş i conectarea acestuia la o alt ă surs ă audio.
39 Generalit ăţ i: - Designul ş i specifica ţ iile produsului pot fi modificate f ă r ă o notificare prealabil ă . - T oate siglele m ă rcilor ş i denumirile produselor sunt m ă rci comerciale sau m ă rci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept ş i prin prezenta sunt recunoscute ca at are.
40 4. Μην τοποθετείτε τη συσκευή πάνω σε κα ροτσάκι , τρίποδα , στήριγμα ή τραπέζι που δεν είναι σταθερά .
41 4. Ανοί ξτε το ηχείο πατώ ντα ς το κουπί on/off, θα ανάψει το φωτάκι LED της ένδειξης λειτουργίας .
42 Προδιαγραφή ● Συνολική ισχύς RMS: 2,0 W RMS @1kHz, @10%THD ● Αναλ ογί α Σήματος - θορύβου : ≥ 90 dB ● Συχνότητα ανταπόκρισης : 160 Hz ~ 20 KHz ● Οδηγός : 2x 1.
43 Προσο χή : Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο . Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες.
44 Oversigtstegning over højttaler 1. Regulering af lydstyrke 2. LED til angivelse af strømforsyning 3. S tereokabel med 3,5mm stik 4. Tænd/Sluk 5. Mini-USB-stik 6. Guide til hurtig opstart Tilslutning af højttaler 1. T ag højttaleren ud af emballagen og kontrollér , at tænd/sluk-knappen står på ”OFF”.
45 Se efter , om der er skruet op for lydstyrkeknappen, så du kan høre lyden Kontrollér , om alle kabler er sat helt ind i de rigtige stik Der kommer ingen lyd fra højttaleren Afprøv højttaleren.
46 Generelt: - Design og specifikationer kan ændres uden varsel. - Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan. - Denne vejledning blev udført omhyggeligt.
47 6. Dersom det er nødvendig med rengjøring av produktet, bruk en myk og tørr klut; og dersom det er nødvendig, bruk en fuktig klut uten løsemidler . 7. Hold enheten unna ekstreme varmetilstander , og vekk fra kilder som produserer ekstrem varme, slik som varmeovner , radiatorer , peiser, o sv .
48 Sjekk om batteriene er posisjonert i henhold til sine respektive polariteter . Sørg for at batteri-polariteten matcher markeringene på innsiden av batterirommet Skift ut gamle batterier med nye batterier og slå på enhten.
49 Garanti: Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modifiseringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet.
50 2. Обратите внимание на все предупреждения непоследственно на из делии и в инструкции по эксплуатации . 3. Не используйте принадлежности , не рекомендованные изго товителем этого изде лия .
51 громкоговорите ля и подключите другой кон ец каб ел я к USB порту компьютера или ноутбука .
52 Спецификация ● Полная потре бляемая RMS ( сре днеквадратичная ) мощность : 2,0 Вт RMS @1 кГц , @10% КНИ ● Отношение сигнал / шум : ≥ 90 дБ ● Частотная х арактеристика : 160 Гц ~20 кГц ● Драйвер : 2x 1.
53 - Это руковод ство был о составлено тщат ельным образ ом . Те м не менее , оно не наделяе т никакими правами .
54 Declaration of conformity / Konformitä tserklärung / Déclaration de conformité / Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad / Megfelel ő ségi nyilatk.
55 Description: Animal speakers Beschreibung: Lautsprecher in Tierform Description : Haut-p arleur en forme d’animal Omschrijving: Dierenspeaker Descrizione: Cassa Acustica Animale Descripción: Alt.
56 ‘s-Hertogenbosch, 15-08-2012 Mr . / Hr . / M. / Dhr. / Sig. / Sr . D. / Úr / Mr. / Herr . / Pan / Dl. / Κ . / Hr . / Herr: / Г - н : Randolf Richardson Chief Operating Officer / Geschäft sf.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté basicXL BXL-AS13 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du basicXL BXL-AS13 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation basicXL BXL-AS13, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le basicXL BXL-AS13 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le basicXL BXL-AS13, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du basicXL BXL-AS13.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le basicXL BXL-AS13. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei basicXL BXL-AS13 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.