Manuel d'utilisation / d'entretien du produit HD-351BT du fabricant Tanita
Aller à la page of 15
Instruction Manual Read this Instruction Manual carefully and keep it for future reference. Mode d´emploi A lire attentivement et à garder en cas de besoin. Manual de instrucciones Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para futura referencia.
1 Measuring Platform LCD Display Battery Compartment on Bottom Unit Mode Switch on Bottom Personal Key Bluetooth OUTPUT Key 1. Precaution Precautions To recalibrate the scale, gently tap the Personal Key with your toe (Fig.1). Do not place your hand on the scale while recalibrating (Fig.
3 2 5. Switch The Weight Mode Note: For use only with models containing the weight mode switch The units can be changed using the switch on the back of the scale as shown in the figure. 7. Operation with Bluetooth 6. Operation without Bluetooth Instructions for Use Tap the personal key with your toe.
5 4 After Initial Pairing 2-1) Before activating the scale, make sure the corresponding Bluetooth device is turned on. 2-2) Press “OUTPUT” key to turn on the scale, as noted by a single beep. The scale will find the previous corresponding Bluetooth device.
6 “This device complies with Part 15 of the FCC Rules. 0peration is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received. including interference that may cause undesired operation.
9 8 5. Commutation du mode poids Note: A utiliser uniquement avec les modèles possédant la fonction commutation du poids La modification des unités est possible à l’aide d’un commutateur à l’arrière de la balance, tel qu’illustré.
11 10 Après le couplage initial 2-1) Avant d’allumer la balance, assurez-vous que le dispositif Bluetooth est allumé. 2-2) Appuyez sur la touche “OUTPUT” pour allumer la balance (un bip est émis). La balance trouvera le dispositif Bluetooth précédent.
12 Cet appareil est conforme à la partie 15 des règles de la FCC. Son utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) il ne doit pas causer d’interférences nuisibles et (2) il doit accepter toute interférence reçue, y compris l'interférence pouvant provoquer un malfonctionnement.
15 14 5. CAMBIANDO EL MODO DEL PESO Para uso solamente con modelos conteniendo el botón cambiando el modo de medida. Las unidades se pueden cambiar mediante el interruptor de la parte posterior de la pesa, como se muestra en la figura. 6. Operación sin Bluetooth Utilización de la báscula Presione La pantalla mostrará el número personal (fig.
17 16 Luego de la sincronización inicial 2-1) A nt e s d e a ctivar la escala, asegúrese de que el dispositivo Bluetooth correspondiente esté activado. 2-2) Presione la tecla “OUTPUT” (Salida) para activar la pesa, lo que se indica con un pitido.
18 “Este dispositivo cumple con la Sección 15 de las normas de la FCC. La operación queda sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) este dispositivo no ocasionará interferencia dañina y, (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo la que podría ocasionar una operación indeseada”.
21 20 5. Alterando a unidade de media do peso Nota: Uso exclusivo em modelos que possuem esta chave comutadora na parte inferior. As unidades podem ser alteradas usando a chave na parte de trás da balança conforme mostrado na figura.
23 22 Depois do emparelhamento inicial 2-1) Antes de ativar a balança, certifique-se de que o dispositivo Bluetooth correspondente esteja ligado. 2-2) Pressione a tecla “SAÍDA” para ligar a balança, confirmado por um único bipe. A balança encontrará o dispositivo Bluetooth anterior correspondente.
24 “Este dispositivo está em conformidade com os regulamentos da Parte 15 da FCC. A operação está sujeita às seguintes duas condições: (1) este dispositivo não pode causar interferência prejudicial e (2) deve aceitar qualquer interferência recebida, inclu- sive interferência que possa provocar uma operação indesejável.
© 2008 TANITA Corporation. All Rights Reserved. HD351B7801(0) 14-2,1-chome,Maeno-cho,Itabashi-ku Tokyo,Japan Tel : +81(0)3-3968-2123 Fax : +81(0)3-3967-3766 www.tanita.co.jp ISO 9001 Certified 2625 South Clearbrook Drive Arlington Heights, Illinois 60005 U.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Tanita HD-351BT c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Tanita HD-351BT - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Tanita HD-351BT, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Tanita HD-351BT va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Tanita HD-351BT, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Tanita HD-351BT.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Tanita HD-351BT. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Tanita HD-351BT ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.