Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 6427GFF du fabricant Sylvania
Aller à la page of 78
If you need additional oper ating assistance after reading this owner's man ual or to order replacement accessories, please call T OLL FREE : 1-800-605-8453 or visit our WEB SITE at http://www .
2 EN CA UTION: TO REDUCE THE RISK OF ELEC- TRIC SHOCK, DO NO T REMO VE CO VER (OR BACK) NO USER SER VICEABLE P AR TS INSIDE. REFER SER VICING TO QU ALIFIED SER VICE PERSONNEL. CA UTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NO T OPEN THIS SYMBOL INDICA TES THA T D ANGER- OUS V OL T AGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT .
3 EN 13. Outdoor Antenna grounding-If an outside antenna or cable system is connected to the TV , be sure the antenna or cable system is grounded so as to pro vide some protec- tion against voltage surges and b uilt-up static charges. Ar ticle 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFP A No .
4 EN PRECA UTIONS • Place your TV in a room with adequate ventilation. • K eep your TV set aw ay from sources of direct heat, such as heat registers or direct sunlight. • Do not place your TV on soft surfaces , such as rugs or blankets . • Leav e enough room f or air to circulate around the bottom, top and back of the set.
5 EN FEA TURES • DTV/TV/CA TV This TV lets y ou easily switch TV(NTSC) and DTV(A TSC) with the remote control. This feature enab les you to simply view from con ventional analog TV to Standard Definition TV , High Definition TV . Y ou can also con- nect this TV to CA TV if you hav e a CA TV bo x.
6 EN C ONTENTS IMPOR T ANT SAFEGU ARDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 SUPPLIED A CCESSORIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P REP ARA TION FOR USE 7 EN CONNECTION This section describes how to connect this TV to reception and other sources. [ANTENNA / B ASIC CABLE CONNECTION] When connecting TV to antenna *F or digital signal 1) Connect the RF cable or antenna cab le on your home outlet to the ANT .
8 EN [CONNECTION TO CABLE/SA TELLITE BO X] 1) Connect the antenna cable on y our home outlet to the input jack of the CABLE/SA TELLITE box. 2) Use the corresponding cab le to connect the ANT . IN jack of this TV and the output jack of the CABLE/SA TELLITE bo x.
9 EN [EXTERNAL CONNECTION] When using the A udio/Video cables 1) This is the general method to connect this TV to video de vices with the video or audio output jacks , such as VCR etc. When the audio jack of video de vices is monaural, connect this TV to the A UDIO L jack.
10 EN [USING FRONT A/V CONNECTION] 1) This is ho w to use the A/V jack in front of this TV and connect to external devices . This is useful when you use game pla ying de vices etc. When the audio jack of e xternal devices is monaural, connect this TV to the A UDIO L jac k.
11 EN INST ALLING THE BA TTERIES Install two AA batteries (supplied) matching the polarity indicated inside batter y compar tment of the remote control. 2 1 3 [B A TTER Y PRECAUTIONS] • Be sure to f ollow the correct polarity as indicated in the batter y compartment.
F UNCTIONS 12 EN REMO TE CONTROL AND FRONT P ANEL FUNCTION INFO CH CH VOL VOL POWER CHANNEL RETURN AUDIO – /ENT INPUT SELECT 3 2 1 6 5 4 9 8 + 100 0 7 DTV / TV MUTE SLEEP MENU PO WER button To tur n.
O PERA TIONS 13 EN INITIAL A UT O PRESET This section describes the initial settings when you first turn on the power after purchase. The initial setting items are shown belo w . • D .S.T . (Da ylight Saving Time) Y ou can set the air time display f or digital broad- casting.
14 EN 3 Set the A UT O PRESET CH. • Here describes the case for searching and memorizing channels for DTV/TV . • Using [CH K / L ] on the remote control, select "A UT O PRESET CH(DTV/TV)". • When y ou press [V OL X ] on the remote control, scanning the channels in both analog and digital modes will automatically star t.
15 EN LANGU A GE SELECTION Y ou can change the language used on the MENU screen. ENGLISH, SP ANISH or FRENCH can be selected. How to change the language in the MENU screen is shown belo w . 1 Displa y the MENU screen. • Press [MENU] on the remote control.
W AT CHING TV 16 EN SWITCHING ANALOG MODE / DIGIT AL MODE Y ou can easily switch the TV (NTSC) and DTV (A TSC) with the remote control and enjo y viewing the High Definition TV progr ams as well as the Standard Definition TV progr ams with simple operation.
17 EN V OLUME ADJUSTMENT This section describes how to adjust the volume when viewing TV . The MUTE function, which is use- ful when you ha ve a visitor or a phone call, will be also described. 1 Using [V OL X / Y ] • Y ou can adjust the audio volume with [V OL X / Y ] on the remote control.
18 EN SCREEN INFORMA TION Y ou can display the currently selected channel n umber or other inf ormation such as the audio mode on the screen f or checking. In the analog mode, the currently selected channel n umber and the audio mode are displa yed. 1 Displa y the channel number and the audio mode.
19 EN CHANGING THE SCREEN DISPLA Y MODE 2 types of displa y mode can be selected in the digital mode. Y ou can select your f av orite display mode and enjo y the program. 1 Displa y the MENU screen. • Press [MENU] on the remote control. The f ollowing MENU screen is displa yed.
O PTIONAL SETTINGS 20 EN PICTURE ADJUSTMENT Y ou can adjust the br ightness , contrast, color , tint and shar pness of the picture . 1 Displa y the MENU screen. • Press [MENU] on the remote control. The f ollowing MENU screen is displa yed. 2 Select "PICTURE".
21 EN CLOSED CAPTION Y ou can view specially labeled (cc) TV progr ams, movies , news and prerecorded tapes, etc. with either a dialogue caption or te xt display added to the program. Y ou can also change the font size and f ont style of the caption in the digital broadcasting.
22 EN 2 Select "DTV SET UP". • Using [CH K / L ] on the remote control, select "DTV SET UP". • Press [V OL X ] on the remote control. The f ollowing screen is displa yed. 3 Select "DTVCC". • Using [CH K / L ] on the remote control, select "DTVCC".
23 EN [FONT STYLE] F ont style of the display ed caption can be s witched as below . [CHARA CTER EDGE] Te xt edging of the displa yed caption can be s witched as below . [FORE OP ACITY] Te xt opacity of the displa yed caption can be s witched as below .
24 EN V -CHIP Y ou can set the viewing limitations to pre vent y our children from watching inappropriate programs including disagreeab le expression and description. The viewing limitations set f or the progr am can be released by entering the access code.
25 EN 6 Set [BLOCK] or [VIEW]. • Press [V OL X ] on the remote control and set to [BLOCK] or [VIEW] f or the rating without sub categories. • F or the rating with sub categories, the y are dis- pla yed b y pressing [V OL X ] on the remote control twice.
26 EN 4 Displa y the "CHANGE CODE" screen. • Using [CH K / L ] on the remote control, select "CHANGE CODE". • Press [V OL X ] on the remote control. 5 Change the access code. • Use Channel number b uttons on the remote control and enter the NEW 4-digit CODE.
O THER SETTINGS 27 EN SWITCHING EXTERNAL INPUT When you connect e xternal devices including a video cassette recorder and home audio system, y ou can easily s witch the input mode with the remote control. 1 Switch the input mode. • When you press [INPUT SELECT] on the remote control, the input mode will be s witched as below .
28 EN 4 *Only f or TV channels • Using [CH K / L ] on the remote control, select "A UT O PRESET CH(TV)". • Press [V OL X ] on the remote control.
29 EN When scanning both DTV and TV at the same time * Y ou can access this menu from both modes (analog / digital). 1 Displa y the MENU screen and select ”CHANNEL SET". • Press [MENU] and select "CHANNEL SET" using [CH K / L ] on the remote control.
30 EN CHANNEL ADD/DELETE The CHANNEL ADD/DELETE function lets you add the channel that was not added b y the A UT O PRE- SET CH function due to the bad reception status at the initial setting. Y ou can also delete the unneces- sar y channels . 1 Select analog mode by pressing [DTV/TV] .
31 EN 1 Select digital mode by pressing [DTV/TV] . 2 Displa y the MENU screen. • Press [MENU] on the remote control. The f ollowing MENU screen is displa yed. 3 Select "CHANNEL SET". • Using [CH K / L ] on the remote control, select "CHANNEL SET".
32 EN D .S.T . After the initial setting you set when y ou first turned on the power , you can set the D .S.T . (Da ylight Saving Time) again. When y ou set this function to ON, the date inf or mation adjusted f or the area you set will be adjusted to the one added by another 1 hour .
33 EN 3 Select "TIME ZONE". • Using [CH K / L ] on the remote control, select "TIME ZONE". 4 Select your "TIME ZONE". • When you press [V OL X / Y ] on the remote control, the TIME ZONE will be s witched as below .
M ISCELLANEOUS 34 EN TROUBLESHOO TING GUIDE Bef ore calling for service, check the f ollowing char t again. Symptom Remedy No power No picture or sound No color Sound OK, Picture P oor Picture Distor ted W eak Picture Lines or Streaks in Picture Picture blurred Ghosts in picture • Be sure the P o wer cord is connected to outlet.
35 EN Symptom Remedy Bars on screen Picture rolls vertically Diff erent color marks on screen P oor reception on some channels Picture OK, sound poor Remote control doesn’t work Prob lems on Closed Caption Misspelled captions are displa yed. Captions are not entirely displa yed, or captions are dela yed behind the dia- logue.
36 EN A TSC Acronym that stands f or Adv anced T ele vision Systems Committee and the name of the digital broad- casting standard in the United States. High Definition TV (HDTV) Ultimate digital f or mat that pro- duces high resolution and high picture quality .
S PECIFICA TIONS 37 EN GENERAL SPECIFICATIONS T ele vision system: NTSC-M TV Standard Closed Caption System: §15.119/FCC Channel cov erage VHF: 2 ~ 13 UHF: 14 ~ 69 DTV : 1 ~ 99 CA TV : 2 ~ 13, A ~ W .
1EMN20489 Printed in Malaysia L3820UA ★★★★ SYL V ANIA LIMITED W ARRANTY FUNAI CORP . will repair this SYL V ANIA product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or workman- ship as follows: DURA TION: PA R TS: FUNAI CORP .
Si necesita a yuda adicional para operar el equipo después de leer este man ual del usuario o para ordenar accesorios de reemplazo , llame SIN CARGO al : 1-800-605-8453 o visite nuestro SITIO WEB http://www .
2 SP PRECA UCIÓN: P ARA REDUCIR EL RIESGO DE CHOQUE ELÉCTRICO , NO RETIRE LA CUBIER T A (O P ARTE POSTERIOR). NO EXISTEN P ARTES REP ARABLES POR EL USU ARIO EN EL INTERIOR.
3 SP 13. Conexión a tierr a de la antena al aire libre - Sí una antena e xterna o un sistema de cable esta conectado al equipo , asegúrese de que la antena o el sistema de cable esté conectado a tierra, para proporcionar algo de protección contra sobretensiones de v oltaje y la acumulación de car- gas estáticas.
4 SP PRECA UCIONES • Coloque el TV en una habitación suficientemente v entilada. • Manténgalo alejado de fuentes de calor , como aparatos de calef acción, o de la acción directa del sol. • No coloque el TV sobre superficies b landas, como alf ombrillas o mantas.
5 SP CARA CTERÍSTICAS • DTV/TV/CA TV Este TV le permite cambiar fácilmente entre TV(NTSC) y DTV(A TSC) con el mando a distancia. Con esta función se puede ver la tele visión analógica convencional como tele visión de definición estándar o de alta definición.
6 SP I NDICE IMPOR T ANTE P ARA SU SEGURID AD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 A CCESORIOS SUMINISTRADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
P REP ARA CIÓN P ARA EL USO 7 SP CONEXIÓN En esta sección se describe cómo hay que conectar este TV a fuentes receptoras y otras. [CONEXIÓN DE ANTENA/CABLE B ÁSICO] Cuando se conecta el TV a la antena *P ara señal digital 1) Conecte el cable RF o cab le de la antena de tele visión de su casa a la toma ANT .
8 SP [CONEXIÓN CON CAJA DE CONVER TIDOR/CAJA DE SA TÉLITE] 1) Conecte el cab le de la antena de la toma de su casa al conector de entrada de la caja de CABLE/SA TÉLITE. 2) Utilice el cab le correspondiente para conectar la toma ANT . IN del TV y la cla vija de salida a la caja de CABLE/SA TÉLITE.
9 SP [CONEXIÓN EXTERNA] Cuando se usan los cables de A udio/Vídeo 1) Este es el método general para conectar el TV a aparatos de vídeo, como por ejemplo una videog rabadora, mediante las tomas de salida de audio o vídeo . Cuando el conector audio de los equipos de vídeo sea monoaural, conecte el TV a la clavija A UDIO L.
10 SP [USO DE CONEXIÓN A/V FRONT AL] 1) Esta es la f orma de usar el conector A/V situado en la par te frontal del TV para realizar cone xiones con los equipos e xter nos . Cuando el conector audio de los equipos e xter nos sea monoaur al, conecte el TV a la clavija A UDIO L.
11 SP INST ALA CIÓN DE LAS PILAS Coloque las dos pilas AA suministradas haciendo coincidir la polaridad indicada dentro del compar- timento del mando a distancia. 2 1 3 [PRECA UCIONES RELA CIONADAS CON LAS PILAS] • Asegúrese de respetar la polaridad correcta como se indica en el compar timiento de las pilas.
F UNCIONES 12 SP FUNCIONES DEL MANDO A DIST ANCIA Y EL P ANEL FRONT AL INFO CH CH VOL VOL POWER CHANNEL RETURN AUDIO – /ENT INPUT SELECT 3 2 1 6 5 4 9 8 + 100 0 7 DTV / TV MUTE SLEEP MENU Botón PO WER Pa ra encender y apagar el TV Botones de Número de canal (pág.
O PERA CIONES 13 SP PREAJUSTES A UT OMÁ TICO INICIAL En esta sección se describen los ajustes iniciales cuando se enciende por primera vez el equipo tr as su compra. Más abajo se muestran los elementos de dichos ajustes. • HORA DE VERANO Sir v e para ajustar la pantalla de la hor a local transmitida digitalmente.
14 SP 3 Ajuste del PREA. A UT O CA. • Aquí se describe el caso de la búsqueda y memorización de canales para DTV/TV . • Con [CH K / L ] del mando a distancia, seleccione "PREA.
15 SP SELECCIÓN DE IDIOMA Se puede cambiar el idioma empleado en la pantalla MENU . Las opciones posibles son INGLÉS , ESP AÑOL o FRANCÉS. A continuación se muestr a el modo de hacerlo. 1 Visualización de la pantalla MENU . • Presione [MENU] del mando a distancia.
P ARA MIRAR TV 16 SP CAMBIO DEL MODO ANALÓGICO/DIGIT AL Se puede cambiar f ácilmente entre TV (NTSC) y DTV (A TSC) con el mando a distancia y disfrutar de los programas de la tele visión de alta definición, así como de los de la de definición estándar con una simple operación.
17 SP AJUSTE DEL V OLUMEN En esta sección se describe el modo de ajustar el v olumen cuando se está viendo la TV . T ambién se describe la función MUTE, la cual resulta muy útil cuando se tiene una visita o se recibe una llamada de teléf ono .
18 SP INFORMA CIÓN DE P ANT ALLA Con esta función se puede visualizar en la pantalla el número de canal seleccionado u otra inf ormación como el modo de audio para su comprobación. En el modo analógico , se muestra el n úmero de canal seleccionado y el modo de audio .
19 SP CAMBIO DEL MODO DE VISU ALIZA CIÓN DE P ANT ALLA En el modo digital se pueden seleccionar 2 tipos de modo de visualización. Puede seleccionar su modo f av orito y disfr utar del programa. 1 Visualización de la pantalla MENU . • Presione [MENU] del mando a distancia.
A JUSTES OPCIONALES 20 SP AJUSTE DE LA IMA GEN Con esta función se puede ajustar la claridad, contraste, color , matiz y agudeza de la imagen. 1 Visualización de la pantalla MENU . • Presione [MENU] o del mando a distancia. Se visualizará la siguiente pantalla de MENU .
21 SP SUBTÍTULOS P odrá v er películas, noticias , programas de TV , etc. especialmente identificados (cc) ya sea con subtí- tulos del diálogo o con visualización de te xto agre- gados al programa. Con el sistema de radiodifusión digital, también podrá cambiar el tamaño y el estilo de la fuente de los títulos.
22 SP 2 Selección de "INST ALA CIÓN DTV". • Con [CH K / L ] del mando a distancia, seleccione " INST ALA CIÓN DTV". • Presione [V OL X ] del mando a distancia. Se mostrará la siguiente pantalla. 3 Selección de "DTVCC".
23 SP [ESTILO FUENTE] Se puede cambiar el estilo de fuente del título mostrado de la siguiente f orma. [BORDE CARA CTER] Se puede cambiar el borde de los caracteres del título mostrado de la siguiente f orma. [OP ACO ADELANTE] Se puede cambiar la opacidad del te xto del título mostrado de la siguiente f orma.
24 SP V -CHIP Pe r mite que los padres eviten que sus niños v ean programas de tele visión que contienen material inapropiado , incluyendo e xpresiones y descr ip- ciones desagradab les. Se pueden cancelar las lim- itaciones de programas estab lecidas introduciendo el código de acceso .
25 SP 6 Ajuste de [BLOQ.] o [MIRAR]. • Presione [V OL X ] del mando a distancia y ajuste [BLOQ.] o [MIRAR] para la clase sin subcategorías. • En la clase con subcategorías, se muestr an presionando dos veces [V OL X ] del mando a distancia. Presione [CH K / L ] del mando a dis- tancia y seleccione la clase.
26 SP 4 Visualización de la pantalla "CAMBIAR CODIGO". • Con [CH K / L ] del mando a distancia, seleccione " CAMBIAR CODIGO"0 . • Presione [V OL X ] del mando a distancia. 5 Cambio del código de acceso . • Con los botones de Númer o de canal del mando a distancia, introduzca el CODIGO NUEV O de 4 dígitos.
O TR OS AJUSTES 27 SP SELECCIÓN DE LA ENTRAD A EXTERNA Si se conectan equipos e xter nos , incluyendo gr abadores de vídeo y sistemas de cine en casa, se podrá seleccionar f ácilmente el modo de entra- da con el mando a distancia. 1 Selección del modo de entrada.
28 SP 4 *Solo para canales de TV • Con [CH K / L ] del mando a distancia, seleccione " PREA. A UT O CA.(TV)" . • Presione [V OL X ] del mando a distancia.
29 SP Cuando e xplore ambos DTV y TV al mismo tiempo * Puede acceder a este menú en ambos modos (analógico/digital). 2 Visualización de la pantalla MENU y selección de "CANAL PREP .". • Presione [MENU] y seleccione "CANAL PREP ." con [CH K / L ] del mando a distancia.
30 SP A GREGAR/BORRAR CANALES La función A GREGAR/BORRAR CANALES le per- mite agregar algún canal que no se hubiera añadi- do durante el proceso de PREA. A UT O CA. debido a un mal estado de recepción durante los ajustes iniciales. Igualmente, se pueden eliminar canales que no se necesiten.
31 SP 1 Seleccione el modo digital presionando [DTV/TV] . 2 Visualización de la pantalla MENU . • Presione [MENU] del mando a distancia. Se visualizará la siguiente pantalla de MENU . 3 Selección de "CANAL PREP". • Con [CH K / L ] del mando a distancia, seleccione " CANAL PREP".
32 SP HORA DE VERANO Después de realizar los ajustes iniciales al encen- der por primera vez la corriente, podr á establecer de nue vo la HORA DE VERANO . Cuando esta fun- ción está en ON, la inf or mación de f echa de la z ona seleccionada se ajustará con la hor a añadida.
33 SP 3 Selección de “HUSO HORARIO”. • Con [CH K / L ] del mando a distancia, seleccione "HUSO HORARIO". 4 Selección de su "HUSO HORARIO". • Cuando presione [VOL X / Y ] en el mando a distancia, el HUSO HORARIO cambiará como se indica a continuación.
V ARIOS 34 SP GUÍA DE LOCALIZA CIÓN DE PROBLEMAS Antes de llamar al ser vicio técnico , compr uebe una v ez más el siguiente cuadro . Síntoma Solución No hay corriente No hay imagen o sonido No .
35 SP Síntoma Solución Barras en la pantalla La imagen se desplaza verticalmente Marcas de otro color en la pantalla Recepción defectuosa de algunos canales La imagen es correcta, el sonido es deficiente El mando a distancia no funciona Prob lemas con los Subtítulos Se ven subtítulos con errores ortográfi- cos.
36 SP A TSC Acrónimo de Advanced T ele vision Systems Commitee y nombre del estándar de radiodifusión digital en Estados Unidos. TV de alta definición (HDTV o High Definition TV) Último f or mato digital que produce una alta resolución y calidad de imagen.
E SPECIFICA CIONES 37 SP ESPECIFICACIONES GENERALES Sistema de tele visión: NTSC-M TV estándar Sistema de subtítulos: §15.119/FCC Gama de canales VHF: 2 ~ 13 UHF: 14 ~ 69 DTV : 1 ~ 99 CA TV : 2 ~ .
L3820UA SYL V ANIA GARANTIA LIMIT ADA FUNAI CORP . reparará este producto libre de cargos en los EE.UU. de América, en caso de defectos en los materiales u obra de mano, de la siguiente manera: DURACION: Partes: FUNAI CORP .
CONNECTION [ANTENNA / B ASIC CABLE CONNECTION] When connecting TV to antenna *F or digital signal 1) Connect the RF cable or antenna cab le on your home outlet to the ANT . IN jack of this TV . When connecting TV to basic cab le (without bo x) *For analog reception onl y 1) Connect the RF cable or incoming cab le on your home outlet to the ANT .
CONEXIÓN [CONEXIÓN DE ANTENA/CABLE B ÁSICO] Cuando se conecta el TV a la antena *P ara señal digital 1) Conecte el cable RF o cab le de la antena de tele visión de su casa a la toma ANT .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Sylvania 6427GFF c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Sylvania 6427GFF - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Sylvania 6427GFF, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Sylvania 6427GFF va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Sylvania 6427GFF, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Sylvania 6427GFF.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Sylvania 6427GFF. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Sylvania 6427GFF ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.