Manuel d'utilisation / d'entretien du produit BCC48 du fabricant Switel
Aller à la page of 44
Babyphon Interphone bébé Sorveglia bebé Baby Monitor Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso Operating Instructions BCC 48.
2 2 Bedienungsanleitung 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Mode d’emploi 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Istruzioni per l’uso 23 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Operating Instructions 33 . . . . . . . . . . . . . . .
1 Inhaltsverzeichnis 3 1 Allgemeine Hinweise 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bestimmungsgemäße V erwendung 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sicherheitshinweise 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Allgemeine Hinweise − 4 1 Allgemeine Hinweise Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Öffnen Sie niemals die Geräte und führen Sie keine Reparaturen durch. Wenden Sie sich im Garantiefall an Ihren Fachhändler . Im Zuge von Projektverbesserungen behalten wir uns technische und optische V eränderungen am Artikel vor.
− Bedienelemente − 5 2 Bedienelemente Sender (Babygerät) 1 Nachtlicht−Taste Drücken Sie diese T aste, um das Nachtlicht einzuschalten. Das Licht scheint leicht durch die V orderleiste. Drücken Sie die T aste erneut, um das Licht zu dimmen, bis es ausgeschaltet ist.
− Inbetriebnahme − 6 3 Inbetriebnahme Sicherheitshinweise Lesen Sie vor Inbetriebnahme unbedingt die "Allgemeinen Hinweise" am Anfang dieser Bedienungsanleitung.
− Bedienung − 7 4 Bedienung Sobald Sie Ihr Babyphon eingeschaltet haben, können Sie die Geräusche aus dem Babyzimmer über das Elterngerät hören. Außerdem können Sie die Geräusche "sehen", da die grünen und roten Sensorleuchten oben am Elterngerät mit dem Geräuschpegel aufleuchten und erlöschen.
− Bedienung − 8 Nachtlicht Das Babygerät hat ein Nachtlicht, das durch einmaliges Berühren ein weiches, gleichmäßiges Licht ausstrahlt, das Ihrem Baby Sicherheit vermittelt und Ihnen ermöglicht, Ihr Baby in einem dunklen Raum zu sehen. Am Babygerät Drücken Sie die Nachtlicht−Taste" oben am Gerät.
− Fehlerbeseitigung − 9 5 Fehlerbeseitigung Bei technischen Problemen können Sie sich an unsere Service−Hotline unter T el. 0900 00 1675 innerhalb der Schweiz (Kosten Swisscom bei Drucklegung: CHF 2.00/min) wenden. Wenden Sie sich im Garantiefall an Ihren Fachhändler .
− Technische Daten − 10 6 Technische Daten Merkmal Wert Betriebsfrequenz 1,8 GHz Reichweite Unter optimalen Bedingungen bis zu 300 m. Innerhalb von Gebäuden reduziert sich die Reichweite (bis zu 50 m) aufgrund von Wänden, Türen usw .
− Garantie − 11 7 Garantie SWITEL − Geräte werden nach den modernsten Produktionsverfahren hergestellt und geprüft. Ausgesuchte Materialien und hoch entwickelte T echnologien sorgen für einwandfreie Funktion und lange Lebensdauer. Die Garantie gilt nicht für die in den Produkten verwendeten Batterien, Akkus oder Akkupacks.
Notizen 12 Notizen.
2 Table des matières 13 1 Généralités 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilisation conforme aux prescriptions 14 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Remarques concernant la sécurité 14 . . . . . . . . . . .
− Généralités − 14 1 Généralités V euillez lire ce mode d’emploi attentivement et complètement. N’ouvrez jamais les appareils et n’effectuez aucune réparation. Si vous avez des droits de garantie, adressez−vous à votre revendeur .
− Éléments de manipulation − 15 2 Éléments de manipulation Émetteur (unité bébé) 1 Touche de veilleuse Appuyez sur cette touche pour allumer la veilleuse. La lumière passe faiblement à travers la nervure avant. Appuyez de nouveau sur la touche pour faire varier la lumière jusqu’à ce qu’elle s’éteigne.
− Mise en service − 16 3 Mise en service Remarques concernant la sécurité Lisez impérativement les "Généralités" au début de ce mode d’emploi avant de mettre l’appareil en service.
− Manipulation − 17 4 Manipulation Dès que vous avez mis en marche votre interphone bébé, vous pouvez entendre les bruits provenant de la chambre du bébé par l’intermédiaire de l’unité parents.
− Manipulation − 18 Appel radio entre l’unité du bébé et l’unité parents (paging) Cette fonction est utile quand un parent se trouve dans la pièce du bébé et désire entrer en contact avec l’autre parent. En outre, cette fonction vous aide à retrouver une unité parents égaré.
− Élimination des erreurs − 19 5 Élimination des erreurs En cas de problèmes techniques, vous pouvez également vous adresser à notre Hotline de service au numéro de tel. 0900 00 1675 en Suisse (frais Swisscom lors de l’impression de ce manuel : CHF 2.
− Caractéristiques techniques − 20 6 Caractéristiques techniques Caractéristique Valeur Fréquence de service 1,8 GHz Portée Dans des conditions optimales, de 300 m. max. Dans les bâtiments, la portée (de 50 m max.) diminue en raison des murs, des portes etc.
− Garantie − 21 7 Garantie Les appareils SWITEL sont fabriqués et testés selon les procédés de production les plus modernes. Des matériels sélectionnés et des technologies de pointe ont pour effet un fonctionnement irréprochable et une longue durée de vie.
Notices 22 Notices.
3 Contenuto 23 1 Indicazioni generali 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Utilizzo conforme alle disposizioni 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Indicazioni di sicurezza 24 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− Indicazioni generali − 24 1 Indicazioni generali Si prega di leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Non aprire mai gli apparecchi e non compiere riparazioni di propria iniziativa. Rivolgersi in caso di reclami entro il periodo di garanzia al rivenditore autorizzato.
− Elementi di comando − 25 2 Elementi di comando Trasmettitore (unità bebè) 1 Tasto luce notturna Premere questo tasto per accendere la luce notturna. La luce fioca trapela dalle aperture sulla parte anteriore. Premere di nuovo il tasto per ridurre l’intensità della luce fino a quando si spegne.
− Messa in funzione − 26 3 Messa in funzione Indicazioni di sicurezza Leggere necessariamente prima della messa in funzione le "Indicazioni generali" riportate all’inizio delle presenti istruzioni per l’uso.
− Esercizio − 27 4 Esercizio In seguito all’inserimento del baby controllo sarà possibile sentire attraverso l’unità genitori tutti i rumori provenienti dalla cameretta del vostro bambino.
− Esercizio − 28 Radioavviso tra unità bebè e unità genitori (paging) Questa funzione è utile nel caso in cui un’unità genitori si trovasse all’interno della cameretta del vostro bambino e si desiderasse entrare in contatto con un’unità genitori.
− Eliminazione di errori − 29 5 Eliminazione di errori La nostra hotline di assistenza è a vostra disposizione in caso di problemi tecnici chiamando al numero telefonico 0900 00 1675 nell’ambito della Svizzera (costi da rete Swisscom in sede di stampa: CHF 2.
− Specifiche tecniche − 30 6 Specifiche tecniche Caratteristica Valore Frequenza di esercizio 1,8 GHz Portata In condizioni ottimali fino a 300 m. All’interno di edifici la portata si riduce (fino a 50 m) per la presenza di pareti, porte e così via.
− Garanzia − 31 7 Garanzia Gli apparecchi SWITEL sono costruiti e collaudati in osservanza dei processi di produzione più moderni. L’impiego di materiali selezionati e tecnologie altamente sviluppate sono garanti di una perfetta funzionalità e lunga durata in vita.
Appunti 32 Appunti.
4 Contents 33 1 General Information 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Intended use 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Safety notes 34 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
− General Information − 34 1 General Information Please read this operating instruction manual thoroughly . Under no circumstances open the equipment or complete any repair work yourself. In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet.
− Operating Elements − 35 2 Operating Elements Sender (baby unit) 1 Night Light Key Press to turn On the Night Light. Light will glow softly through the front panel. Press again to fade the Light to Off. 2 Power On/Off Press to turn the Unit ON. Press and hold to turn the Unit OFF .
− Starting Up − 36 3 Starting Up Safety notes It is essential to read the General Information" at the beginning of this manual before starting up.
− Operation − 37 4 Operation Once you have set up your Baby Monitor, you will be able to hear the sounds in your baby’s room through the Parent Unit. Y ou should also be able to "see" those sounds as the green and red sensor lights around the top of the Parent Unit rise and fall with the sound levels.
− Troubleshooting − 38 5 Troubleshooting In the case of technical problems, you can contact our hotline service, T el. 0900 00 1675 within Switzerland (cost via Swisscom at time of going to print: CHF 2.00/min). In the case of claims under the terms of guarantee, contact your sales outlet.
− Technical Data − 39 6 Technical Data Feature Value Operating Frequency 1.8 GHz Range Up to 300 m under optimum conditions. The range is reduced in buildings (up to 50 m) as a result of walls, doors etc.
− Guarantee − 40 7 Guarantee SWITEL equipment is produced and tested according to the latest production methods. Carefully selected materials and highly developed technology ensure perfect functioning and a long service life. The terms of guarantee do not apply to the batteries or power packs used in the products.
Notes 41 Notes.
Notes 42 Notes Notes.
Notes 43 Notes.
5 V ersion 1.1 − 15.01.2008 Declaration of conformity Diese Anlage entspricht der europäischen R&TTE Richtlinie. Für die komplette Konformitätserklärung nutzen Sie bitte den kostenlosen Download von unserer Website www .switel.com . Cet équipement est conforme à la directive européenne R&TTE.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Switel BCC48 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Switel BCC48 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Switel BCC48, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Switel BCC48 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Switel BCC48, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Switel BCC48.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Switel BCC48. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Switel BCC48 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.