Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 505 du fabricant Sunrise Medical
Aller à la page of 26
DeV ilbiss ® Oxygen Concentrator Instruction Guide W ARNING–Read instruction guide befor e operating this equipment. CAUTION– Federal (U .S.A.) la w restricts this de vice to sale by or on the order of a ph ysician.
ENGLISH ESP AÑOL FRANÇAIS DEUTSCH IT ALIANO SP-505 Rev . B 2 T ABLE OF CONTENTS Specifications .................................3 Important Safeguards ..................9 Introduction...................................9 Wh y Y our Ph ysician Prescribed Supplemental Oxygen .
SP-505 Rev . B DEVILBISS 5-LITER SERIES DEVILBISS 3-LITER SERIES DEVILBISS L T SERIES Catalog Number 505DZ/505DS 505KS/505KZ/505NS 303DZ/303DS/303DA 303IZ/303IS 501DZ 501IZ Delivery Rate 1/2 to 5 LPM .
SP-505 Rev . B SERIE DE 5 LITROS DE DEVILBISS SERIE DE 3 LITROS DE DEVILBISS SERIE L T DE DEVILBISS Número de Catálogo 505DZ/505DS 505KS/505KZ/505NS 303DZ/303DS/303DA 303IZ/303IS 501DZ 501IZ Rapidez.
SP-505 Rev . B SÉRIE 5 LITRES DE DEVILBISS SÉRIE 3 LITRES DE DEVILBISS SÉRIE L T DE DEVILBISS Numéro de Catalogue 505DZ/505DS 505KS/505KZ/505NS 303DZ/303DS/303DA 303IZ/303IS 501DZ 501IZ Débit 1/2.
SP-505 Rev . B DEVILBISS 5-LITER-SERIE DEVILBISS 3-LITER-SERIE DEVILBISS L T -SERIE Katalognummer 505DZ/505DS 505KS/505KZ/505NS 303DZ/303DS/303DA 303IZ/303IS 501DZ 501IZ Lieferrate 1/2 to 5 LPM 1/2 to.
SP-505 Rev . B SERIE DA 5 LITRI DI DEVILBISS SERIE DA 3 LITRI DI DEVILBISS SERIE L T DI DEVILBISS Numero di catalogo 505DZ/505DS 505KS/505KZ/505NS 303DZ/303DS/303DA 303IZ/303IS 501DZ 501IZ T asso di e.
Declaration of Conformity Manufacturer: Sunrise Medical Respiratory Products Division Address: 100 DeVilbiss Drive Somerset, P A 15501 USA Product Designation: Oxygen Concentrators Catalog Number: 303.
9 IMPOR T ANT SAFEGU ARDS Read this entire guide befor e using your DeVilbiss concentrator . Important information is highlighted by these terms thr oughout this guide: D ANGER – Urgent safety information for hazards that will cause serious injury or death.
Wh y Y our Physician Prescribed Supplemental Oxygen T oda y , many people suffer fr om heart, lung, and other respiratory diseases. Many of these people can benefit from supplemental oxygen therap y . Y our body re- quires a steady supply of o xygen to function properl y .
11 IMPOR T ANT P AR TS OF Y OUR CONCENTRA T OR Please take time to familiarize yourself with y our DeVilbiss oxy- gen concentrator before operating. Fr ont View 1. Operating instructions 2. Green P ower light – illumi- nates when your concentra- tor is operating.
Back View 11. Important Safeguards 12. Handgrip 13. Exhaust 14. P ower cord (onl y 115 volt units) or IEC power connec- tor with fuse (230 volt units).
13 ENGLISH ESP A Ñ OL FRAN Ç AIS DEUTSCH IT ALIANO SP-505 Rev . B INST ALLAZIONE DEL CONCENTRA T ORE 1. Por re l ’ unit à vicino ad una presa elettrica nella stanza dove si trascor re la maggior parte del tempo.
ENGLISH ESP A Ñ OL FRAN Ç AIS DEUTSCH IT ALIANO SP-505 Rev . B 14 Collegamento della tubazione di ossigeno con umidificazione: Se il medico ha prescritto un umidificatore di ossigeno come parte della terapia, eseguire le seguenti operazioni: a) Riempire il flacone dell ’ u- midificatore con acqua dis- tillata.
15 ENGLISH ESP A Ñ OL FRAN Ç AIS DEUTSCH IT ALIANO SP-505 Rev . B FUNZIONAMENT O DEL CONCENTRA- T ORE DI OSSIGENO DEVILBISS PERICOLO — L ’ ossigeno brucia rapidamente. Non fumare nelle vicinanz e di un Concentratore di ossig eno in funzione o di una persona sottoposta alla terapia di ossigeno .
16 ENGLISH ESP A Ñ OL FRAN Ç AIS DEUTSCH IT ALIANO SP-505 Rev . B Come misura di sicurezza aggiuntiva, se il livello di pur ezza dell ’ ossigeno continua a calare, viene attivato un segnale acusti- co intermittente. Rivolgersi immediatamente al fornitore della Sunrise Medical e non tentare altra riparazione.
17 ENGLISH ESP A Ñ OL FRAN Ç AIS DEUTSCH IT ALIANO SP-505 Rev . B 3. Il Concentratore DeVilbiss è ora pronto per l ’ uso , posizionare la cannula o la maschera in modo appr opria- to Figura 6 . Attendere 20 minuti per consentire al Concentratore di raggiunger e le prestazioni stabilite.
18 ENGLISH ESP A Ñ OL FRAN Ç AIS DEUTSCH IT ALIANO SP-505 Rev . B Kan ü le, Maske und Schlauch Folgen Sie zum Reinigen und Anbringen Ihrer Kan ü le, Ihrer Maske und Ihr es Schlauchs den Anweisungen Ihr es Ihres zust ä ndi- gen Fachh ä ndler .
19 LANGU A GE SP-505 Rev . B ENGLISH Symptom A. Unit does not operate . Po wer light is off when the power switch is “ On. ” Audible alarm is pulsing and Ser vice Required light is flashing. B. (DeVilbiss 3 & 5 Liter Series) Unit does not operate but the Pow er light is on when the power s witch is “ On.
20 ESP A Ñ OL SP-505 Rev . B DETECCI Ó N Y SOLUCI Ó N DE PROBLEMAS MENORES La tabla siguiente para la detecci ó n y soluci ó n de problemas lo a yudar á a analizar y corregir malfuncionamientos menores del concentrador de o x í geno.
21 FRAN Ç AIS SP-505 Rev . B D É P ANNA GE MINEUR Le tableau suivant vous sert de guide pour analyser et corriger les d é faillances mineures de votr e concentrateur d ’ oxyg è ne .
22 DEUTSCH SP-505 Rev . B Visuelle Anzeig elampen A. Sowohl die gr ü ne Sauerstoff-Normal-Lampe als auch die gelbe Sauerstoff-Niedrig-Lampe leuchtet auf oder leuchtet nicht auf. B. Die gelbe Sauerstoff-Niedrig-Lampe leuchtet auf, oder die gelbe Sauerstoff-Niedrig-Lampe leuchtet auf und der unterbrochene Alarmton ert ö nt.
23 IT ALIANO SP-505 Rev . B INDIVIDU AZIONE DI PROBLEMI MINORI La seguente tabella aiuta l ’ utente ad analizzare e corr eggere malfunzionamenti minori del Concentratore di ossigeno . Se le procedur e suggerite non sono di a iuto, passare al sistema di riserva di ossigeno e consultare il fornitor e della Sunrise Medical.
ENGLISH ESP A Ñ OL FRAN Ç AIS DEUTSCH IT ALIANO SP-505 Rev . B 24 Informazioni del medico curante Nome del medico ____________ T elefono ____________________ Indirizzo ____________________ Informazi.
.
©1999 Sunrise Medical SP-505 Rev . B Sunrise Medical Respiratory Products Division 100 DeVilbiss Drive Somerset, Pennsylvania 15501 USA 814-443-4881 Sunrise Medical Canada, Inc. 237 Romina Drive, Unit 3 Concord, Ontario L4K 4V3 CANADA 905-660-2459 Sunrise Medical Ltd.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Sunrise Medical 505 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Sunrise Medical 505 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Sunrise Medical 505, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Sunrise Medical 505 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Sunrise Medical 505, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Sunrise Medical 505.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Sunrise Medical 505. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Sunrise Medical 505 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.