Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 4816-8 du fabricant Sunbeam
Aller à la page of 36
MODEL/MODELO MODÈLE/MODELO 4816-8 Instruction Manual SUNBE AM ® OSKAR ® JR. CHOPPER PLUS Manuel d’Instructions HACHOIR PLUS SUNBEAM ® OSKAR ® JR. Manual de Instrucciones PIC ADOR PLUS SUNBEAM ® OSKAR ® JR. Manual de Instruções TRITURADOR PLUS SUNBEAM ® OSKAR ® JR.
When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed including the following: 1. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS FOOD PROCESSOR. 2. T o protect against risk of electrical shock, do not put Food Processor in water or other liquid.
3 P arts of Y our Oskar ® Jr. Chopper Plus As you unpack your new Oskar ® Jr . Chopper Plus, take a moment to identify each of the various parts as shown in these illustrations.
4 Assembling Y our Oskar ® Jr. Chopper Plus Before you begin, please BE SURE THA T THE ELECTRIC CORD IS UNPLUGGED. Set up the motor base facing you on a dry , level surface with the tallest side of the motor housing to the rear . NOTE: An "ON" and "OFF" switch is located on the back of the motor base.
5 Placing food into the container: For the best, most consistent results, you should try to chop pieces of food that are of about equal size. When you cut, break or tear foods into uniform pieces before you begin chopping, the finished results will be more uniform too.
6 Removing the Blade: When you have finished chopping, UNPLUG THE ELECTRICAL CORD FROM THE OUTLET . Remove the Cover . Remove the Chopping Blade with food clinging to it before removing any food from the Container . The blade is extremely sharp. Use caution when removing this blade.
7 After washing and drying the Container , you may wish to apply a small amount of vegetable oil to the rim of the cover and container . This lubrication allows the cover to move freely when in contact with the container . AL W A YS STORE BLADE OUT OF REACH OF CHILDREN! A F e w T hings t o Remember 1.
8 Chopping Guide T ASK GENERAL INSTRUCTIONS SUGGESTED FOODS Chop Foods such as meat should be Apples, cabbage, cooked fish, pre-cut into 3/4 inch cubes. ham, meat or poultry , corn chips, Do not process more than 1/2 cup hard cooked eggs, mushrooms, of meat cubes at one time.
9 2 Y ear Limited W arrant y Sunbeam Products Inc. warrants to the original purchaser , subject to the limitations and exclusions set forth below , that this product shall be free, in all material respects, of mechanical and electrical defects in material and workmanship from the date of purchase for two years.
10 Il est important d'observer un certain nombre de règles de sécurité élémentaires pendant l'utilisation de tout appareil électrique: 1.
11 Les Pièces de Hachoir Oskar ® Jr. Plus Au cours du déballage de votre nouveau Hachoir Oskar ® Jr . Plus, veuillez prendre un moment pour bien identifier chacune des pièces montrées ci-dessous. S'ASSURER DE MANIPULER LA LAME A VEC SOIN PUISQU'IL EST TRÈS TRANCHANTE.
12 Assemblage de Vo tre Hachoir Oskar ® Jr. Plus Avant de commencer , s'assurer QUE LE CORDON ÉLECTRIQUE EST DÉBRANCHÉ. Placer la base du moteur en face de vous, sur une surface sèche et de niveau, avec le côté le plus haut du logement du moteur vers l'arrière.
13 Placer les aliments dans le contenant: Pour de meilleurs résultats, les morceaux d'aliment à transformer devraient être de la même grosseur . Quand vous coupez, brisez et déchirez des aliments en morceaux uniformes de la même grosseur avant de commencer à hacher , les résultats finis seront également uniformes.
14 Enlèvement de la Lame: Une fois la transformation terminée, DÉBRANCHER LE CORDON ÉLECTRIQUE DE LA PRISE. Enlever le Couvercle. Enlever la Lame à Hacher avec la nourriture s'y accrochant avant d'enlever tout aliment du Contenant. La lame est extrêmement tranchante.
15 Une fois le Contenant lavé et séché, vous pouvez appliquer une petite quantité d'huile sur le bord du couvercle et du contenant. Cette lubrification laisse le couvercle bouger plus librement quand en contact avec le contenant. TOUJOURS RANGER LA LAME HORS DE LA PORTÉE DES ENF ANTS! À ne p a s Oublier 1.
16 Guide du Hachoir TÂCHE INSTRUCTIONS GÉNÉRALES ALIMENTS SUGGÉRÉS Hacher Les aliments comme la viande devraient Pommes, choux, poisson cuit, être précoupés en cubes de 3/4 de pouce jambon, viande ou volaille, carré (2 cm.). Ne pas transformer plus croustilles au maïs, oeufs durs, de 1/2 tasse de cube de viande à la fois.
17 G ARANTIE L IMITÉE 2 A NS Sunbeam Products Inc. garantit à l'acheteur initial, sous couvert des limitations et exclusions stipulées ci-après, que ce produit est exempt, sous tous les aspects matériels, de tout défaut mécanique et électrique de matériel ou de fabrication pendant deux ans à compter de la date d'achat.
18 Cuando use aparatos eléctricos, algunas precauciones básicas de seguridad siempre deben de tomarse: 1. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE PROCESADOR DE ALIMENTOS. 2. Para proteger contra una descarga eléctrica y lesiones a personas, no coloque el Procesador de Alimentos en agua o en otros líquidos.
19 P artes de Su Picador de Alimentos Oskar ® Jr. Plus Mientras desempaca su nuevo Picador de Alimentos Oskar ® Jr . Plus, tome un momento para identificar cada una de las diferentes partes que se muestran en estas ilustraciones. ASEGÚRESE DE MANEJAR LA CUCHILLA CON MUCHO CUIDADO, Y A QUE ES MUY FILOSA.
20 Ensambl ando Su Picadora de Alimentos Oskar® Jr. Plus Antes de que usted empiece, por favor VERIFIQUE QUE EL CORDÓN ELÉCTRICO ESTÉ DESCONECT ADO. Coloque la base del motor frente a usted sobre una superficie seca y nivelada acomodando la base con el lado más alto hacia atrás.
21 Colocando los Alimentos dentro del Contenedor: Para mejores y más consistentes resultados, usted debe intentar picar piezas de alimento que son aproximadamente del mismo tamaño. Cuando corte alimentos en piezas de tamaño uniforme antes de iniciar a picarlas, los resultados finales serán más uniformes también.
22 Quitando la Cuchilla: Cuando termine de picar alimentos, DESCONECTE EL CORDÓN ELÉCTRICO DE LA TOMA DE CORRIENTE. Quite la tapa. Antes de sacar los alimentos ya procesados, quite la Cuchilla para picar con los alimentos pegados a ésta. La cuchilla es extremadamente filosa.
23 Después de lavar y secar el Contenedor , aplique un poco de aceite vegetal a la orilla de la T apa y del Contenedor . Esta lubricación permite que la tapa se mueva más fácilmente cuando está en contacto con el Contenedor . SIEMPRE ALMACENE LA CUCHILLA FUERA DEL ALCANCE DE LOS NIÑOS.
24 Guía p ara Picar T AREA INSTRUCCIONES GENERALES ALIMENTOS SUGERIDOS C ORT AR Los alimentos como carnes deben Manzanas, col o repollo, cortarse previamente en trozos pescado cocinado, jamón, cuadrados de 3/4 de pulgada (2 cm.). carne o pollo, frituras de maíz, No procese más de 1/2 taza de trozos huevos duros cocidos, de carne a la vez.
25 G ARANTÍA DE 2 A ÑOS Sunbeam Products Inc. garantiza al comprador original, sujeto a limitaciones y exclusiones que se estipulan en seguida, que este producto estará libre de defectos mecánicos y eléctricos en el material y en la mano de obra durante dos años a partir de la fecha de compra.
26 Ao usar os aparelhos elétricos deverá seguir as seguintes medidas de precaução básicas: 1. LEIA TODAS AS INTRUÇÕES A TENT AMENTE. 2. Para evitar risco de choque elétrico, não submerja o multiprocessador em água ou qualquer outro líquido.
27 Peças de O C ortador Oskar® Jr. Plus Para desembalar o seu novo Cortador Oskar ® Jr . Plus, tire um momento para identificar cada uma das várias peças conforme ilustradas abaixo. CERTIFIQUE-SE DE MANUSEAR A LÂMINA DO DISCO CUIDADOSAMENTE, POIS SÃO BEM AFIADOS.
28 Mont agem do Seu C ort ador Oskar® Jr. Plus Antes de começar , favor de CERTIFICAR-SE DE QUE A CORDA ELÉTRICA ESTÁ DESCONECT ADA. Coloque a base do motor numa superfície seca e plana com a parte mais alta do suporte do motor ao posterior .
29 Como colocar alimentos no recipiente: Para os melhores e mais consistentes resultados, você poderá tentar processar pedaços de alimentos que são de tamanho iguais. Quando você cortar , quebrar ou rasgar os alimentos em pedaços uniformes antes de começar a cortar , os resultados finais também serão mais uniformes.
30 Como Remover a Lâmina: Quando tiver terminado de processar , DESCONECTE A CORDA ELÉTRICA DA TOMADA. Remova a tampa. Remova a Lâmina de cortar , com o alimento ainda apegado a ela, antes de remover o alimento do recipiente. A lâmina é extremamente afiada.
31 Depois de lavar e secar o Recipiente, talvez desejará aplicar uma pequena quantia de óleo vegetal na borda da tampa e do recipiente. Esta lubrificação permitirá a tampa de mover -se livremente ao ficar em contato com o recipiente. SEMPRE GUARDE A LÂMINA FORA DO ALCANCE DE CRIANÇAS! Al gumas C oisas à Lembrar 1 .
32 Guia de C ort ar T AREFA INSTRUÇÕES GERAIS ALIMENTOS SUGERIDOS C ORT AR Alimentos como as carnes devem ser Maçãs, repolho, peixe cozido, cortados de antemão em cubos presunto, carnes ou aves, 3/4 polegada (2 cm.). Não processe salgadinhos, ovos cozidos, mais de 1/2 xícara de uma vez.
33 G ARANTIA L IMIT ADA DE 2 A NOS A Sunbeam Products Inc. concede garantia ao comprador original, sujeita às limitações e exclusões estipuladas abaixo, de que este produto não apresentará fisicamente defeitos mecânicos e elétricos devido ao material ou mão de obra, durante dois anos a partir da data de compra.
34 N OT E S /N OTA S.
35 N OT E S /N OTA S.
©1997 Sunbeam Corporation or its affiliated companies. All rights reserved. Sunbeam ® and Oskar ® are registered trademarks of Sunbeam Corporation or its affiliated companies. Distributed by Sunbeam Products Inc., Delray Beach, Florida 33445, or an affiliated company .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Sunbeam 4816-8 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Sunbeam 4816-8 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Sunbeam 4816-8, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Sunbeam 4816-8 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Sunbeam 4816-8, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Sunbeam 4816-8.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Sunbeam 4816-8. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Sunbeam 4816-8 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.