Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 3289 du fabricant Sunbeam
Aller à la page of 32
©1 999 Sunbeam Corporation or its affiliated companies. All rights reserved. SUNBEAM ® is a registered trademark of Sunbeam Corporation or its affiliated companies. Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431, or an affiliated company .
2 3 I MPORT ANT S A FEGUARDS When using electrical appliances, to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULL Y . 2. Do not touch hot surfaces.
2 3 I MPORT ANT S A FEGUARDS When using electrical appliances, to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons, basic safety precautions should always be followed, including the following: 1. READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULL Y . 2. Do not touch hot surfaces.
5 4 C OFFEE M AKER F EA TURES R EMOVABLE F IL TER B ASKET C ARAFE W ARMING P LA TE P OWER B UTTON C ARAFE L ID W A TER R ESERVOIR C OVER H OW T O U SE Y OUR S UNBE A M ® C OFFEE M AKER PREP ARING YOUR COFFEE MAKER FOR USE • Carefully unpack the Coffee Maker and remove all packaging materials.
5 4 C OFFEE M AKER F EA TURES R EMOVABLE F IL TER B ASKET C ARAFE W ARMING P LA TE P OWER B UTTON C ARAFE L ID W A TER R ESERVOIR C OVER H OW T O U SE Y OUR S UNBE A M ® C OFFEE M AKER PREP ARING YOUR COFFEE MAKER FOR USE • Carefully unpack the Coffee Maker and remove all packaging materials.
7 6 C AUTION : If the filter basket is not completely inserted, the Pause & Serve feature will not function properly . It could cause hot water or hot coffee to overflow . • Do not re-use coffee grounds since this will greatly impair coffee flavor .
7 6 C AUTION : If the filter basket is not completely inserted, the Pause & Serve feature will not function properly . It could cause hot water or hot coffee to overflow . • Do not re-use coffee grounds since this will greatly impair coffee flavor .
9 8 N OT E S 2- Y EAR L IMITED W ARRANT Y Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) warrants that for a period of TWO years from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship.
9 8 N OT E S 2- Y EAR L IMITED W ARRANT Y Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) warrants that for a period of TWO years from the date of purchase, this product will be free from defects in material and workmanship.
11 10 C ONSERVEZ C ES I NSTRUC TIONS Aucun Entre tien Nécessaire de la P art de l ’Utilisa teur. Re tournez à l ’Atelier de Service. Ce t App areil Est pour Usage Domestique Seulement .
11 10 C ONSERVEZ C ES I NSTRUC TIONS Aucun Entre tien Nécessaire de la P art de l ’Utilisa teur. Re tournez à l ’Atelier de Service. Ce t App areil Est pour Usage Domestique Seulement .
13 12 UTILISA TION DES COMMANDES DE VOTRE CAFETIÈRE • Interrupteur d’Alimentation – Cet interrupteur comande la mise en marche de la Cafetière.
13 12 UTILISA TION DES COMMANDES DE VOTRE CAFETIÈRE • Interrupteur d’Alimentation – Cet interrupteur comande la mise en marche de la Cafetière.
15 14 A TTENTION : Si le portillon du panier filtreur n’est pas complètement fermé, le dispositif Pause et Service ne fonctionnera pas adéquatement. Cela peut provoquer le débordement d’eau ou de café bouillants. • Ne réutilisez jamais du café moulu : cela peut grandement altérer la saveur du café.
15 14 A TTENTION : Si le portillon du panier filtreur n’est pas complètement fermé, le dispositif Pause et Service ne fonctionnera pas adéquatement. Cela peut provoquer le débordement d’eau ou de café bouillants. • Ne réutilisez jamais du café moulu : cela peut grandement altérer la saveur du café.
17 16 G ARANTIE L IMITÉE DE 2 A NS Sunbeam Products Inc. («Sunbeam») garantit que pour une période de DEUX ans à compter de la date d’achat, ce produit ne présentera aucun vice mécanique ou électrique, matériel ou de fabrication.
17 16 G ARANTIE L IMITÉE DE 2 A NS Sunbeam Products Inc. («Sunbeam») garantit que pour une période de DEUX ans à compter de la date d’achat, ce produit ne présentera aucun vice mécanique ou électrique, matériel ou de fabrication.
19 18 C ONSERVER E STAS I NSTRUCCIONES El Usuario No Puede Dar Mantenimiento. Regrese al Centro de Servicio. Est a Unidad Es p ara Uso Doméstic o Sol amente. CARACTERISTICAS DE SEGURIDAD • El aparato tiene un cordón eléctrico corto como medida de seguridad para prevenir el riesgo de tropezar , tirar o enredarse con un cordón más largo.
19 18 C ONSERVER E STAS I NSTRUCCIONES El Usuario No Puede Dar Mantenimiento. Regrese al Centro de Servicio. Est a Unidad Es p ara Uso Doméstic o Sol amente. CARACTERISTICAS DE SEGURIDAD • El aparato tiene un cordón eléctrico corto como medida de seguridad para prevenir el riesgo de tropezar , tirar o enredarse con un cordón más largo.
21 20 USANDO LOS CONTROLES DE SU CAFETERA • Interruptor de Encendido – Este interruptor controla el poder en la cafetera. Este es un interruptor de seguridad con un contacto momentáneo para encendido y apagado.
21 20 USANDO LOS CONTROLES DE SU CAFETERA • Interruptor de Encendido – Este interruptor controla el poder en la cafetera. Este es un interruptor de seguridad con un contacto momentáneo para encendido y apagado.
23 22 P RECAUCIÓN : Si la puerta de la canasta para el filtro no está completamente cerrada, la función de Pausa y Sirve no fucionará bien. Puede causar que se derrame agua o café caliente. • No use dos veces los mismos granos de café ya que no tendrán el mismo sabor .
23 22 P RECAUCIÓN : Si la puerta de la canasta para el filtro no está completamente cerrada, la función de Pausa y Sirve no fucionará bien. Puede causar que se derrame agua o café caliente. • No use dos veces los mismos granos de café ya que no tendrán el mismo sabor .
25 24 P REC AUÇÕE S I MPORT ANTE S Sempre que utilizar eletrodomésticos, para evitar risco de incêndio, choque elétrico, e/ou ferimentos, voçe deve tomar algumas medidas básicas de segurança, como as que seguem: 1. LEIA TODAS AS INTRUÇÕES A TENT AMENTE.
25 24 P REC AUÇÕE S I MPORT ANTE S Sempre que utilizar eletrodomésticos, para evitar risco de incêndio, choque elétrico, e/ou ferimentos, voçe deve tomar algumas medidas básicas de segurança, como as que seguem: 1. LEIA TODAS AS INTRUÇÕES A TENT AMENTE.
27 26 C ARACTERÍSTICAS DA C AFETEIRA C EST A DO F ILTRO R EMOVÍVEL C OPO P RA TO DE A QUECIMENTO B OTÃO L IGA /D ESLIGA T AMPA DO C OPO T AMPA DO R ESERVA TÓRIO DA Á GUA C OMO U SAR A S UA C AFE .
27 26 C ARACTERÍSTICAS DA C AFETEIRA C EST A DO F ILTRO R EMOVÍVEL C OPO P RA TO DE A QUECIMENTO B OTÃO L IGA /D ESLIGA T AMPA DO C OPO T AMPA DO R ESERVA TÓRIO DA Á GUA C OMO U SAR A S UA C AFE .
29 28 C UIDADO : Se a porta da cesta do filtro não estiver completamente fechada, a característica «Pausa e Serve» não funcionará direito. Isto pode causar que a água quente ou o café transborde. • Não utilize o pó de café novamente porque o sabor do café será alterado.
29 28 C UIDADO : Se a porta da cesta do filtro não estiver completamente fechada, a característica «Pausa e Serve» não funcionará direito. Isto pode causar que a água quente ou o café transborde. • Não utilize o pó de café novamente porque o sabor do café será alterado.
31 30 G ARANTIA L IMIT ADA DE 2 A NOS A Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) garante que, por um período de DOIS anos a partir da data de compra, este produto ficará livre de defeitos materiais e de mão-de-obra.
31 30 G ARANTIA L IMIT ADA DE 2 A NOS A Sunbeam Products, Inc. (“Sunbeam”) garante que, por um período de DOIS anos a partir da data de compra, este produto ficará livre de defeitos materiais e de mão-de-obra.
©1 999 Sunbeam Corporation or its affiliated companies. All rights reserved. SUNBEAM ® is a registered trademark of Sunbeam Corporation or its affiliated companies. Distributed by Sunbeam Products, Inc., Boca Raton, Florida 33431, or an affiliated company .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Sunbeam 3289 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Sunbeam 3289 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Sunbeam 3289, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Sunbeam 3289 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Sunbeam 3289, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Sunbeam 3289.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Sunbeam 3289. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Sunbeam 3289 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.