Manuel d'utilisation / d'entretien du produit ST 008772 du fabricant Steinel
Aller à la page of 49
D GB F NL I E P S DK FIN N GR TR IR Quattr o KNX IR Quattro HD KNX HF 360 KNX DU AL HF KNX Information IR Q uat tr o KN X IR Q uat tr o HD K NX HF 3 60 K NX DUAL HF KNX 110016735 06/2013_E T echnische Änderungen vorbehalten.
- 2 - - 3 - IR Quattro / IR Quattr o HD 햲 햳 HF 360 / DUAL HF 햲 햳 햷 햷 햲 햲 햶 햳 햷 햹 햸 햴 햹 햴 햲 햲 쎻 4 . 2 쎻 4. 1 PC PRO KNX_Zentraleuropa.
- 4 - - 5 - 햸 IR Quattro KNX IR Quattro HD KNX Presence Radial T angential Presence Radial T angential 4,00 m 1 — 3,8 m x 3,8 m 3,8 m x 3,8 m — 6 m x 6 m 7 m x 7 m 2 — 3,8 m x 3,8 m 4,7 m x 4,.
- 6 - - 7 - Die Installation darf nur durch Fachpersonal nach den landesüblichen Instal- lationsvorschriften VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) durchgeführt werden. In einer Umgebung mit Niederspannungserzeug- nissen kann eine nicht fachgerechte Montage schwerste gesundheitliche oder materielle Schäden verursachen.
- 8 - - 9 - Funktionsweise / Grundfunktion Die Infrarot- und HF-Präsenz- melder der Control PRO Serie regeln die Beleuchtung und HLK-Steuerung z.B. in Büros, Schulen, öffentlichen oder privaten Gebäuden in Abhän- gigkeit von Umbebungshellig- keit und Anwesenheit.
- 10 - - 11 - Elektrische Installation/Automatikbetrieb Bei der Auswahl der V erdrah- tungsleitungen sind grundsätz- lich die Installationsvorschriften nach VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) einzuhalten (siehe Sicher - heitshinweise auf Seite 7). Die Reichweite des HF 360 KNX ist elektro- nisch über die Service-Fernbedienung RC 6 (vgl.
- 12 - - 13 - Betriebsstörungen Licht schaltet nicht ein keine Anschlussspannung Dämmerungswert zu niedrig eingestellt keine Bewegungs- erfassung Anschlussspannung überprüfen D.
- 14 - - 15 - The presence detector must only be installed by a qualified electrician in ac- cordance with national wiring regulations as de- fined in VDE 08 29 (DINEN5000 90). Installed improperly , low- voltage products can cause extremely serious personal injury or damage to property .
- 16 - - 17 - Electrical Installation / Automatic Mode In selecting the wiring leads, it is important to meet the wiring regulations laid down in VDE0829 (DIN EN 5000 90) - (see Safety warnings on page 14).
- 18 - - 19 - T roubleshooting Light does not switch 'ON' No supply voltage T wilight level set too low No movement being detected Check supply voltage Slowly increase li.
- 20 - - 21 - Functional W arranty Declaration of Conformity This product complies with - EMC Directive 2004/108/EC - RoHS Directive 2002/95/EC. This Steinel product has been manufactured with utmost care, tested for proper opera- tion and safety and then sub- jected to random sample in- spection.
- 22 - - 23 - Fonctionnement / Fonction de base Les détecteurs de présence infrarouge et HF de la série Control PRO commandent l'éclairage et les systèmes de chauffage, aération, climatisa- tion par ex.
- 24 - - 25 - Installation électrique / commande automatique Lors de la sélection du cablâge, respecter les directives d'installa- tion de la norme NF-C 15100 (VDE 08 29) (DIN EN 5000 90) (cf. consignes de sécurité page 21). La portée du HF 360 KNX est réglable électro- niquement au moyen de la télécommande RC 6 (cf.
- 26 - - 27 - Dysfonctionnements La lumière ne s'allume pas Pas de tension de raccord La valeur de crépuscularité est trop basse Pas de détection de mouvement V érifier la te.
- 28 - - 29 - De installatie moet volgens de geldende installatie- voorschriften VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) door een vakman worden uitgevoerd. In een omgeving met laag- spanningsproducten kan een verkeerde montage zwaar letsel en grote mate- riële schade veroorzaken.
- 30 - - 31 - IR Quattro KNX / IR Quattro HD KNX Observeringsgebied Een betrouwbare aanwezigheidsherkenning hangt grotendeels van het aantal, de aard en de plaatsing van de lenselementen af. De IR Quattro KNX met zijn vierkant registratiege- bied van 16 m 2 , dat 13 niveaus met 1760 scha- kelzones heeft, registreert zelfs de kleinste be- wegingen.
- 32 - - 33 - T echnische gegevens Afstandsbediening Met de gebruiker -afstandsbe- diening RC 7 (optioneel) kunnen alle functies eenvoudig vanaf de grond worden ingeschakeld. De service-afstandsbediening RC 6 (optioneel) maakt een een- voudige configuratie mogelijk (vgl.
- 34 - - 35 - Functiegarantie Conformiteitsverklaring Dit product voldoet aan de: - EMC-richtlijn 2004/108/EG - RoHS-richtlijn 2002/95/EG. Dit Steinel-product is met gro- te zorgvuldigheid gefabriceer d, getest op goede werking en veiligheid volgens de geldende voorschriften, en vervolgens steekproefsgewijs gecontro- leerd.
- 36 - - 37 - Funzionamento/Funzione principale Il rilevatore di presenza a raggi infrarossi e il rilevatore di pr e- senza HF della serie Control PRO regolano l'illuminazione e il comando HV AC per es. in uffici, scuole, edifici pubblici o privati in funzione della lumi- nosità dell'ambiente e della presenza o meno di persone.
- 38 - - 39 - Installazione elettrica/Funzionamento automatico Nella scelta delle linee di cablaggio si devono assoluta- mente rispettare le prescrizioni d'installazione della norma VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) (vedi avvertenze relative alla si- curezza a pagina 35).
- 40 - - 41 - Disturbi di funzionamento La luce non si accende mancanza di tensione di allacciamento valore crepuscolar e impo- stato troppo basso non viene rilevato nessun movimento c.
- 42 - - 43 - La instalación debe ser realizada por personal técnico especializado, de acuerdo con las normativas de instalación específicas de cada país VDE 08 29 (DIN EN 5000 90).
- 44 - - 45 - IR Quattro KNX / IR Quattro HD KNX Zona de vigilancia Un reconocimiento de presencia segur o de- pende fundamentalmente de la cantidad, esta- do y distribución de los elementos de lente.
- 46 - - 47 - Datos técnicos Mando a distancia Mediante el mando a distancia RC 7 (opcional) del usuario se pueden activar cómodamente las funciones desde el suelo.
- 48 - - 49 - Garantía de funcionamiento Declaración de conformidad Este producto cumple con: - Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/CE - Directiva RoHS (limitación de sustancias peligrosas) 2002/95/CE.
- 50 - - 51 - Princípio de funcionamento/Funcionamento básico Os detectores de presença por infravermelhos e de alta frequência da série Control PRO controlam a iluminação e o comando HLK por ex., em escritórios, escolas, edifícios públicos ou privados em de- pendência da luminosidade do ambiente e da presença de pessoas.
- 52 - - 53 - Instalação eléctrica/Modo de funcionamento automático Ao seleccionar os cabos de li- gação, é sempre necessário respeitar as instruções de insta- lação segundo a norma VDE 08 29 (DIN EN 5000 90), (ver instru- ções de segurança na página 49).
- 54 - - 55 - Falhas de funcionamento Lâmpada não acende Falta tensão de ligação V alor crepuscular r egulado é demasiado baixo Não foi detectado movi- mento V erificar a tensã.
- 56 - - 57 - S Innan installation och montage påbörjas måste spänningen kopplas bort. Inkoppling måste utföras i spänningsfritt tillstånd.
- 58 - - 59 - S IR Quattro KNX / IR Quattro HD KNX Detekteringsområde Control Pro IR finns i två olika utföranden där modell HD (High Definition) lämpar sig för när - varodetektering av större lokaler . Sensor ns bevakningsområde kan enkelt reduceras med en potentiometer .
- 60 - - 61 - S T ekniska data Fjärrkontroll Med hjälp av fjärrkontroll kan sitting and reclining function enkelt och snabbt Det finns två olika fjärrkontroller till Control Pro DALI: Fjärrkontroll service RC7 – art nr . E17 403 10 Fjärrkontroll slutanvändare RC6 – art nr .
- 62 - - 63 - Installationen må kun udfø- res af fagfolk iht. de gæl- dende installationsforskrif- ter VDE 08 29 (DIN EN 5000 90). I omgivelser med lavspæn- dingsprodukter kan en ukor - re.
- 64 - - 65 - Funktion/grundfunktion De infrarøde og HF-tilstede- værelsessensorer i serien Control PRO reguler er belys- ningen og HLK-styringen f. eks. på kontorer , i skoler , of- fentlige eller private bygninger afhængigt af lysniveauet og tilstedeværelsen.
- 66 - - 67 - Elektrisk installation/automatisk drift V ed valg af ledninger overholdes altid installationsforskrifterne iht. VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) (se Sikkerhedsanvisninger på side 63).
- 68 - - 69 - Driftsforstyrrelser Lampen tænder ikke Ingen tilslutningsspænding Skumringsværdi indstillet for lavt Ingen bevægelsesregistre- ring Kontroller tilslutningsspæn- ding.
- 70 - - 71 - Liitännän saa suorittaa ai- noastaan alan ammattilai- nen yleisten asennusta koskevien määräysten mukaisesti (SFS0100). Asiantuntemattomasti suo- ritettu asennus voi pienjän- nitetuotteita sisältävässä ympäristössä johtaa vaka- viin terveyshaittoihin tai aineellisiin vahinkoihin.
- 72 - - 73 - IR Quattro HD V alvonta-alue Läsnäolon varma tunnistus riippuu ratkaisevasti linssin lohkojen lukumäärästä, rakenteesta ja sijainnista. IR Quattro KNX:n 16 m 2 :n tunnistus- neliö käsittää 13 tasoa ja 1760 kytkentävyöhy- kettä ja tunnistaa pienemmätkin liikkeet.
- 74 - - 75 - T ekniset tiedot Kaukosäädin Käyttäjän kaukosäätimellä RC 7 (lisävaruste) toiminnot on helppo kytkeä. Huoltokaukosäädin RC 6 (lisäva- ruste) mahdollistaa vaivattoman konfiguroinnin (vrt.
- 76 - - 77 - T oimintatakuu S elvitys yhdenmukaisuudesta T uote on seuraavien direktiivien asettamien vaatimusten mukainen: - EMC-direktiivi 2004/108/EY - RoHS-direktiivi 2002/95/EY . Tämä Steinel-tuote on valmis- tettu huolellisesti, ja sen toi- minta ja turvallisuus on testat- tu voimassa olevien määräys- ten mukaisesti.
- 78 - - 79 - Funksjonsmåte/grunnfunksjon Infrarød- og høyfrekvens- tilstedeværelsesmelderne i Control PRO serien styrer belysning og oppvarming, ventilasjon og klimaanlegg i f.eks. kontorer , skoler og of- fentlige eller private bygninger avhengig av tilstedeværelse og lysstyrken i omgivelsene.
- 80 - - 81 - Elektrisk installasjon/automatisk drift Følg installasjonsforskriftene iht. VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) ved valg av ledninger (se Sikker - hetsinstrukser på side 77). Rekkevidden til HF 360 KNX kan innstilles elektronisk via service-fjernkontrollen RC 6 (se Tilbehør) og via ETS programvaren/KNX BUS (se Applikasjonsbeskrivelse, www .
- 82 - - 83 - Driftsfeil Lyset tennes ikke ingen tilførselsspenning for lavt innstilt skum- ringsverdi ingen bevegelses- registrering kontroller tilførselsspen- ningen øk skumri.
- 84 - - 85 - Η εγκατάσταση επιτ ρέπεται να γίνει μόνο από εξειδικευ- μένο προσωπικό σύμφωνα με τις εθνικές προδιαγραφές εγκατάστασης VDE 08 29 (DIN EN 5000 90).
- 86 - - 87 - IR Quattro KNX / IR Quattro HD KNX Περιοχή παρακ ολούθησης Η ασφαλής αναγνώριση παρουσίας εξαρτάται απο- φασιστικά από τον αριθμό, τη δομή και τη διάταξη των στοιχείων φακού .
- 88 - - 89 - T εχνικά δεδομένα Τ ηλεκο ντρόλ Μέσω του τηλεκοντρόλ χ ρήστη RC 7 (προαιρετικά) είναι εφικτή η άνετη ενεργοποίηση των λειτουρ- γιών από το δάπεδο.
- 90 - - 91 - Εγγύηση λειτουργίας Δήλωση συμμόρφωσης Αυτό το π ροϊόν ανταποκρίνεται στην: - Οδηγία ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητ ας 2004/108/EΚ - Οδηγία RoHS 2002/95/EΚ.
- 92 - - 93 - Fonksiyon Prensibi / T emel Fonksiyon Control PRO Serisi kızılötesi ve HF hareket sensörü örneğin ofis, okul, kamu veya özel sektör binalarında ortam par - laklığı ve hareket durumuna bağlı olarak aydınlatma sis- temlerini ve Kalorifer - havalandırma-klima kontrol sistemlerini kumanda eder .
- 94 - - 95 - Elektrik T esisat / Otomatik İşletim Kablo döşeme hatlarının seçiminde daima VDE 08 29 (DIN EN 5000 90) tesisat yönet- melikleri yerine getirilecektir (bkz. Güvenlik Uyarıları Sayfa 91). HF 360 KNX sensörünün erişim mesafesi elekt- ronik sistemle, servis uzaktan kumandası RC 6 (bkz.
- 96 - - 97 - İşletme Arızaları Işık yanmıyor Gerilim bağlantısı yok Alaca karanlık değeri çok düşük ayarlanmıştır Hareket algılaması yok Gerilim bağlantısını .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Steinel ST 008772 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Steinel ST 008772 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Steinel ST 008772, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Steinel ST 008772 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Steinel ST 008772, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Steinel ST 008772.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Steinel ST 008772. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Steinel ST 008772 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.