Manuel d'utilisation / d'entretien du produit IK 100 du fabricant Steba
Aller à la page of 20
www .steba.com Induk tion IK 1 0 0 Gebra uchsanweisung 2 Ins t ruc t ions f or us e 8 Mode d´ empl oi 1 2 Geb ruik saanwijz ing 1 6.
2 Induk tion – die moderne Ar t zu K ochen 1 Lite r F lüssigk eit k och t in 4 M inut en ! Ein ele ktro magn etis che s Kraf t feld e rhit zt dir ekt d en T op fbo den, d adurch ·bis zu 5 0 % geri.
3 Ger ät u nd Netzka bel n iemals in W asser oder a nder e Flüssi gk eit tauche n (G efa hr ∙ durc h Stroms chlag ). Gerät vor N äss e sc hütze n ! Das Ger ät nich t benutze n, wenn das K abel oder die Gl aspla t te besc häd igt oder ∙ gerissen ist .
4 S tand - By- Modu s Drüc k en S ie d ie An/A us T aste. S ie hören ein en S ign alt on. Wen n Si e nich t in nerh alb ca 1 Minut e ein Prog ramm ge wählt hab en, s tell t sich d as Gerä t wied er auf Stan d- By.
5 Benu tzen S ie ein feu chte s T uch un d Spülmi t tel zum Reinig en. ∙ K ei ne Scheuer mi lch, Pol ier wo lle oder Lösemittel zum Re in igen verwend en. ∙ Wenn di e Ans augs chlit ze ver st aubt s ind, d en Staub mi t eine m Staub saug er ent fer - ∙ nen.
6 Einbau Wen n S ie das Ger ät i n eine Tisc hpl atte e inb aue n, dann so rge n Sie bitte d afü r dass die Lü f tungs sc hlitze ni cht verd eck t werd en und ei ne aus reiche nde Bel üf tung ge währ - lei ste t wird. Bi t te beac hten Si e die Einbaum aße gem äß Zeich nung.
7.
8 Cau tion s Do not p lug wit h wet hand s. ∙ Do not p lug into a s ocket wh ere se veral oth er appli ances a re plugg ed in. ∙ Do not u se if t he plug co rd is da mage d or when t he po wer plug d oes no t fit th e ∙ socket securely. Do not m odif y th e par ts , or r epair th e unit by your se lf .
9 How t o Use If the model is bui ld i n a p lat e, tak e care , that th e exh aust f an i s not co ver ed and the app liance ge ts e nough air to a void any over heatin g Power Pre ss th e „Stufe“ bu t ton, th e light tur ns on . Th e Power i s disp layed in Wat t .
10 Safety switch of f: Was th e time not a djus ted an d the app liance i s use d in the „ Power “ or „ T e mpera - ture“ fu nc tion, t he appli ance will s wit ch of f autom atical ly 1 2 0 min af ter th e las t but to n was pre ss ed. Usable and Non- u sabl e Utensils Usable P ans.
11 Guar antee The g uar antee con dit ions for th is appl ian ce a re as defi ned i n our „Instruction s for us e“ in Ger man. Di sp os al: Packag ing disp os al: Do not t hrow away th e packa ge mater ials . Plea se pu t it in the r ec ycling bi n.
12 A t tention Ne pa s sai sir la fi che ave c les mai ns humi des . ∙ Ne pa s branc her sur l a meme p ris e que d´autre s appare ils . ∙ Ne pa s utili ser l ´ app areil si l e fil de s ec teur e st e ndom magé ou s i la fich e n ´es t pas ∙ bie n adapté e à la pri se.
13 Puissance Ap puyez sur l a touche « Stu fe » - la lumi ère s’allume. Le ni veau de pui ss ance ap paraî t en wat ts s ur le pann eau d’af ficha ge.
14 Ustensiles de cuisine appr opriés ou non ap - propri és Récipients appro priés ∙ Ca ss erole s /cocot te s à fond pl at avec u n diamè tre de 1 2 à 26 cm e n acier ou e n fon - te, f er émaill é ou inox.
15 Ev acuation correc te de ce produit : Ren dre les appar eils aya nt f ait leu r temps immédi atemen t inuti lisabl es Au sei n de l’ UE, ce s ym bole i ndique qu e ce pro duit ne do it pas ê tre éva cué ave c les dé che ts mécan iques.
16 A t tentie Stekker nie t met vo chtig e hande n aanraken ∙ Nie t sam en met a nere ap paraten o p het zelfd e stop cont ac t aans luite n ∙ Nie t gebr ui k en a ls het netsnoe r beschad igd is of a ls de stekk er niet go ed in het ∙ stopcontac t past.
17 V ermogen Dru k op de toe ts „ Trap “ – he t licht wor dt inge sc hakeld. De ver mog ens trap ver s chijnt in Wat t op he t dis play . Met d e toet s + /- kunt u he t verm ogen m et trap pen van 10 wijzig en.
18 Geschik t en ongeschikt k ook gerel Geschik te pannen ∙ Pa nne n/ k etels m et vlakk e bodem met een di amet er v an 1 2 t ot 2 6 cm va n staal of gletizer g eemaille erdijzer , roes t vrij st aal.
19 Correc te a f v alv er wij dering v an dit produc t: Versl eten a pparat en onmi ddellijk o nbruik baar maken. Bi nne n de E uropese Un ie d uidt dit symboo l ero p dat dit pro duct ni et samen met h uish oudel ij k af va l v er wi jder d mag wo rden .
Gar antie - Bedingungen Gü ltig i n der B undesrepu bli k Deutschl an d Dies es Ger ät ist n ur fü r den Gebr auch im Ha usha lt bes t immt. Sc häd en am Ger ät, di e bei best imm ungsge mäß em.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Steba IK 100 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Steba IK 100 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Steba IK 100, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Steba IK 100 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Steba IK 100, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Steba IK 100.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Steba IK 100. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Steba IK 100 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.