Manuel d'utilisation / d'entretien du produit AFR S90 du fabricant Specialized
Aller à la page of 84
SPECIALIZED BICY CLE COMPONENTS 15130 Concor d Circle, Morgan Hill, CA 950 37 (408) 779-6229 AFR E100 / S90/ S120 FORK O WNER’S MANU AL EPIC/ERA/ SAFIRE/ STUMP JUMPER.
ENGLISH USA/US - 3 FRANÇAIS FRA/FR - 12 DEUTSCH DEU/DE - 32 PORTUGUÊS PRT /PT - 52 IT ALIANO IT A/IT - 22 NEDERLANDS NLD /NL - 42 ESP AÑOL ESP /ES - 62 日本語 JPN/ J A - 72.
3 USA FRA DEU ESP IT A NLD PRT JPN All instructions are subject t o change for improv ement without notice. Please visit www .specialized. com for periodic tech updates. Rev . A, October 2008 C ONTENTS INTRODUCTION ....................................
4 INTRODUCTION Congr atulations on your purchase and w elcome to the nest line of suspension products a vailable! Y our bike is equipped with an Specialized AFR f ork. Please read this manual in its entirety for pr oper setup and service befor e riding.
5 USA FRA DEU ESP IT A NLD PRT JPN TOOLS NEEDED: 4/ 5/6mm he x wrench (sock et-style and wrench-style ) T orque wr ench TERMINOL OG Y FORK SA G : The amount the fork c ompresses when the rider’s body weight is applied to the fork while sitting on the bik e.
6 INST ALLA TION E100 /S90 /S120 forks with carbon st eerer tubes are specically designed for the Epic, Era, Sar e and Stumpjumper carbon OEM frames with a 1 1/2” (5 2mm) lower bearing and a 1 1/8” (42mm) upper bearing. Each st eerer tube is already cut t o t the specic frame siz e it was paired with.
7 USA FRA DEU ESP IT A NLD PRT JPN to adjust your position. Once a more precise stem height is determined, a second cut can be made to eliminate any spacers that ma y hav e been placed abo ve the stem to achieve the desired position. CUTTING THE FORK STEERER TUBE Once the initial st em height is 1.
8 Install the front wheel and adjus t the brake t o allow the rot or to spin freely . 5. A djust the he adset t o eli minat e any fre e pla y , m ake sure that the fo rk r otate s fr eely . 6. Align the stem with the f ork. Tighten the st em’s upper and low er steer er clamp bolt s in a n alt ernati ng pat tern.
9 USA FRA DEU ESP IT A NLD PRT JPN Fork pressure range is 40 to 125 PSI. Do not ex ceed 125 PSI. Exceeding the recommended limit can r esult in damage to the fork. A void low ering pres sure t oo far and bott oming out too often and too hard, which can also result in fork damage.
10 AD JUSTING COMPRESSION (BRAIN F ADE) The blue knob (bottom of right leg) adjus ts compression (Brain F ade), which helps contr ol cornering and braking stability , as well as contr ol fork bottom-out. T urn the knob clockwise for a rmer ride. Full clockwise is the maximum damping setting.
11 USA FRA DEU ESP IT A NLD PRT JPN.
12 SPECIALIZED BICY CLE COMPONENTS 15130 Concor d Circle, Morgan Hill, CA 950 37 (408) 779-6229 MANUEL DU PROPRIÉT AIRE DE LA FOURCHES AFR E100 / S90/ S120 EPIC/ERA/ SAFIRE/ STUMP JUMPER.
13 USA FRA DEU ESP IT A NLD PRT JPN V euillez noter que tout es les instructions peuvent changer sans communication préalable. V euillez visiter www .specialized. com/bc/SBCDo wnloads.jsp pour les mises à jour RevA, Oct obre 2008 T ABLE DES MA TIERES INTRODUCTION .
14 INTRODUCTION Félicitations pour v otre achat et bienv enue dans l’univers des meilleurs vélos suspendus disponibles ! V otre vélo es t équipé d’une fourche Specialized Futur e Shock. V euillez lire l’information suiv ante pour l’installation et le service appr opriés avant d’utiliser .
15 USA FRA DEU ESP IT A NLD PRT JPN Att ention : N’importe quelle modication de votre cadre ou fourche signie que votr e vélo ne répond plus à nos caractéristiques et annule donc v otre garantie.
16 GARANTIE Pour les termes de la gar antie, veuille z visiter www .specialized. com. INST ALLA TION La fourche E100 /S90 /SJ120 à piv ot carbone est spécialement conçue pour le Stumpjumper et le Sare carbone équipés d’un r oulement de direction inférieur de 1.
17 USA FRA DEU ESP IT A NLD PRT JPN NO TE: nettoy ez la surface de contact entre la pivot et la potence a vec de l’alcool isopropylique ou un dégraissant équivalent a vant d’installer la potence. Pr e-install the stem (do not apply a high tor que without the 48mm Long Expander Plug installed).
18 Installez la r oue avant et régle z l’étrier de frein an que le disque tourne libr ement. 5. Réglez le jeu de dir ection an d’éliminer le jeu en vous assur ant que la direction 6. to urne li brem ent. Al ignez la po tenc e, se rre z les v is de poten ce de faço n alt ernati ve.
19 USA FRA DEU ESP IT A NLD PRT JPN A TTENTION! La pression mo yenne se situe entr e 40 et 125 PSI. N’e xcédez pas 125 PSI. Dépasser la limite r ecommandé peut endommager la fourche. A TTENTION! Évitez de trop baisser la pression, pour ne pas risquer de talonner trop souvent ou a vec forc e, ceci peut endommager la fourche .
20 AJUSTEMENT DE LA C OMPRESSION (BRAIN F ADE) Le bouton bleu ( en dessous de la patte dr oite) ajust e la compr ession, qui aide à contrôler la stabilitée dans les courbes et en fr einant, ainsi qu’à contrôler le tallonnement sévère.
21 USA FRA DEU ESP IT A NLD PRT JPN.
22 SPECIALIZED BICY CLE COMPONENTS 15130 Concor d Circle, Morgan Hill, CA 950 37 (408) 779-6229 MANU ALE D’USO E MANUTENZIONE FORCELLA SPECIALIZED AFR E100 / S90/ S120 EPIC/ERA/ SAFIRE/ STUMP JUMPER.
23 USA FRA DEU ESP IT A NLD PRT JPN Le informazioni riportate nel pr esente manuale possono essere soggett e a modiche o variazoni senza prea viso Per aggiornamenti, visitare il sito www .specialized. com. Rev . A, Ottobre 2008 SOMMARIO INTRODUZIONE .
24 INTRODUZIONE Ci congr atuliamo con V oi per l’acquis to di una fra le migliori biciclette disponibili sul mercat o! La V ostr a bicicletta è dotata di una sospensione Specialized AFR. Leggete con att enzione le istruzioni di seguito riportate per una sua corr etta taratur a e manutenzione.
25 USA FRA DEU ESP IT A NLD PRT JPN A TTENZIONE! Non modicate in alcun modo la V ostra forcella ammortizzata od il V ostro telaio. Non limare, forare o manomettere in alcun modo alcun particolar e. Non installare componenti che possano risultar e incompatibili nell’utilizzo.
26 Lav are la forc ella solo con acqua e sapone neutro . Se l’utilizzo è spesso effettuato in condizioni di fango , pulire ed eseguire la manut enzione con una frequenza maggiore.
27 USA FRA DEU ESP IT A NLD PRT JPN A TTENZIONE! Residui di lav orazione o bordi acuminati possono danneggiar e le superci in bra di carbonio ed in lega leggera.
28 Per ulteriori informazioni sui manuf atti in bra di carbonio, visitar e la sezione tecnica all’interno del sito w ww .specialized.c om. INST ALLAZIONE DELLA FORCELLA Installare il tappo e xpander da 48mm (Fig.2). Utilizzare 1. una coppia di serr aggio di 100 in-lbf (11.
29 USA FRA DEU ESP IT A NLD PRT JPN v alore ammis sibile della copp ia di s erra ggio p er il t ubo s terz o dell a for cel la è p ari a 7 5 in-l bf (8. 5 N-m). Far e ri ferime nto a i va lori i ndicat i dal c ostr uttor e de ll’a ttacc o man ubrio per quanto riguar da i massimi valori di serraggio c onsentiti per la bulloneria del componente .
30 T ARA TURA IMPOST AZIONE DEL V ALORE DELLA PRESSIONE DELLA MOLLA AD ARIA E DEL S AG L ’impostazione del corrett o valore della molla ad aria è fondamentale per ottener e le massime pres tazioni dalla forcella.
31 USA FRA DEU ESP IT A NLD PRT JPN.
32 SPECIALIZED BICY CLE COMPONENTS 15130 Concor d Circle, Morgan Hill, CA 950 37 (408) 779-6229 AFR E100 / S90/ S120 BEDIENUNGS ANLEITUNG EPIC/ERA/ SAFIRE/ STUMP JUMPER.
33 USA FRA DEU ESP IT A NLD PRT JPN Hinweis: Specializ ed behält sich das Recht vor , den Inhalt dieser Bedienungsanleitung gegebenefanfalls zu ändern. V ersion A, Oktober 2008 INHAL T EINFÜHRUNG ....................................................
34 EINFÜHRUNG Herzlichen Glückwunsch zum K auf eines der besten gefederten Mountainbik es der W elt. Ihr Bike is t mit einer Specialized AFR Federgabel ausgesta ttet. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig v or Ihrer ersten F ahrt mit diesem Rad.
35 USA FRA DEU ESP IT A NLD PRT JPN W ARNUNG! Führen Sie keinerlei technische Änderungen an Federgabeln und/ oder Rahmen durch. Entfernen Sie k eine Bauteile .
36 Im Fahrbetrieb lagert sich F ett an den Federgabel-Standr ohren ab. Das ist normal und keinesf alls ein Zeichen für Ölverlus t. Dünne Ölspuren auf den Standrohr en sind sogar ein gutes Z eichen – dafür , dass die Dichtungen ausreichend geschmiert sind, w as den V erschleiß v ermindert.
37 USA FRA DEU ESP IT A NLD PRT JPN V ORBEREITEN DER GABEL Der Gabelkonus wir d bereits bei der Fertigung der Gabel angebracht und ist f est mit 1. der Gabelkrone v erbunden.
38 HINWEIS: Es ist sehr wichtig, dass der Schnitt des Schaftrohrs rechtwinklig zum Rohr ausgeführt wird. Für optimale Er gebnisse sollten Sie daher eine Sägeführung (z.B. von ParkT ool oder V AR) verwenden. Runden Sie die Ränder der Schnittäche des Schaftrohrs mit feinem Schmir gelleinen 3.
39 USA FRA DEU ESP IT A NLD PRT JPN Reifen berührt, w enn die Gabel vollständig einfedert, und dass sie sich nicht mit den Lenk era rmatur en o der and eren Zügen ver hakt, wenn die Ga bel v on ei nem zum anderen Anschlag gedr eht wird.
40 W ARNUNG! Der zulässige Bereich für den Druck in der Luftkammer beträgt 40 bis 125 PSI (2,7 5 bis 8,62 bar). P umpen Sie keinesf alls mehr als 125 PSI (8,62 bar) in die Luftkammer . Beim Überschreiten dieses Limits kann die Federgabel beschädigt werden.
41 USA FRA DEU ESP IT A NLD PRT JPN ZUGSTUFENDÄMPFUNG Mit dem rot en Einstellknopf (oben auf dem recht en Standrohr) stellen Sie die Zugstufendämpfung und damit die Gesch windigkeit ein, mit der die Gabel ausfedert. Im Uhrzeigersinn erhöhen Sie die Dämpfung (empf ohlen für geringere Fahr geschwindigkeiten bzw .
42 SPECIALIZED BICY CLE COMPONENTS 15130 Concor d Circle, Morgan Hill, CA 950 37 (408) 779-6229 AFR E100 / S90/ S120 V ORK GEBRUIKERSHANDLEIDING EPIC/ERA/ SAFIRE/ STUMP JUMPER.
43 USA FRA DEU ESP IT A NLD PRT JPN Geliev e er rekening mee te houden dat alle aan wijzingen zonder voor afgaande kennisgeving ge wijzigd kunnen wor den. Raadpleeg www .specialized.com v oor tussentijdse technische updates. Opgesteld op A Okt ober 2008 INHOUDSOPGA VE INLEIDING .
44 INLEIDING W elkom bij Specializ ed en gefeliciteerd met uw aank oop van een ets van de bes te lijn van ge veer de etsen ter wereld! Uw ets is uitgerust met een Specializ ed AFR veerunit. Geliev e de volgende informatie v oor de juiste instelling en onderhoud gr ondig te lezen v oor u gaat etsen.
45 USA FRA DEU ESP IT A NLD PRT JPN W A ARSCHUWING! Specialized vorken zijn ontwikk eld om enk el in combinatie met de daartoe geschikte Specialized etsen te worden gebruikt.
46 GARANTIE V oor de garantiebepalingen v erwijzen w e u naar www .specialized.c om . INST ALLA TIE E100 /S90 /SJ120 vork en met carbon vorkpijpen zijn speciaal ontwikk eld om gebruikt te w orden in c.
47 USA FRA DEU ESP IT A NLD PRT JPN Plaats de v ork in het frame, gev olgd door de balhoofdcompr essiering, de bov enkap 3. van de balhoof dset en de gewenst e hoev eelheid van carbon tussenringen (vlak of kegelv ormig). OPMERKING: Plaats niet meer dan 40mm (1,5”) tussenringen.
48 DE V ORK INST ALLEREN AFBEELDING 2A: 1. Kegelv ormige tussenring/ 2. 1. Afsluitkap/ 3. C ompressiering/ . 1- 1/8” lager / 5. 1-1/ 2” lager / 6. Geïntegr eerde lagerschaal Installeer de 48 millimeter lange verlengplug (afbeelding 2). Het aanbe volen aanhaalmoment is 100 in-lbf (11,3 Nm).
49 USA FRA DEU ESP IT A NLD PRT JPN 75 in-lbf (8,5 Nm). Raadpleeg de handleiding v an uw stuurpen om te w eten welk e het ideale aanhaalmoment voor de s tuurpenbouten is. W aarschuwing: Schade aan composietmat erialen is visueel moeilijk vast te stellen.
50 Gebruik een vorkpomp om lucht t oe te voegen. 1. Sag is gebaseerd op een per centage van de volledige v eerweg v an de vork. Stel de sag ov ereenk omstig de tabel in als uitgangspunt, daarna kunt u afhank elijk van uw voork eur , het terr ein en uw rijtechniek van dez e indicatiewaar de afwijken.
51 USA FRA DEU ESP IT A NLD PRT JPN.
52 SPECIALIZED BICY CLE COMPONENTS 15130 Concor d Circle, Morgan Hill, CA 950 37 (408) 779-6229 AFR E100 / S90/ S120 MANU AL DO UTILIZADOR D A FORQUET A EPIC/ERA/ SAFIRE/ STUMP JUMPER.
53 USA FRA DEU ESP IT A NLD PRT JPN T odas as instruções estão sujeitas a alteração , para melhoramentos, sem a viso prévio. Por fav or , visite o site ww w.specializ ed.pt para actualizações tecnológicas, periódicas. Rev . A Outbubro de 2008 ÍNDICE INTRODUÇÃO .
54 INTRODUÇÃO Par abéns pela sua compra e seja bem-vindo à mais a vançada gama de suspensões para bicicletas disponív el no mercado. A sua bicicleta está equipada com uma unidade de suspensão Specializ ed AFR. Por fa vor , leia a seguinte informação para um ajust e e manutenção adequados, antes de pedalar .
55 USA FRA DEU ESP IT A NLD PRT JPN Nunca efectue qualquer tipo de modicação no seu quadro ou forqueta. Não lixe, fure, betume, pinte ou remov a nenhuma das partes da bicicleta. Não instale componentes de suspensão incompatíveis, após a compra.
56 Inspeccione os tr avões, fecho rápido e caixa de dir ecção antes de cada utilização, assegur ando o seu devido aperto. P ara informações adicionais, por fa vor , consulte o seu manual de Proprietário da Bicicleta. Quando a forqueta é utilizada, o óleo por v ezes sai pelos v edantes em quantidades pequenas.
57 USA FRA DEU ESP IT A NLD PRT JPN lubrique a zona de contact o entre o av anço e o tubo de direcção. Instale os rolament os no tubo de direcção, e c oloque uma camada na de lubricante 2. nas suas s uperfíc ies. O s rol ament os as sentam por pr essã o e po dem ser inst alados manualmente.
58 INST ALAÇÃO D A FORQUET A Instale o Expansor de Direcção de 48mm (g.2). O apert o 1. rec omendado é de 100 in-lbf (11,3N-m). As colunas de direcção das E100 /S90 /S120 requer em um Expansor de Direcção de 48mm Specialized VERMELHO (22,5mm D .
59 USA FRA DEU ESP IT A NLD PRT JPN Os danos causados no composto de carbono são difíceis de detectar visualmente. Se a superfície e xterna do compost o está marcada, desada, com ssuras profundas, fractur ada, lascada ou com outro tipo de danos, o component e dev erá ser substituído .
60 AJUSTES EST ABELECIMENTO D A PRESSÃO DO AR E S AG O estabelecimento da pr essão do ar é fundamental para obt er a melhor performance da sua forqueta. Par a obter um comportamento adequado da suspensão, r egule a pressão do amortec edor traseiro , antes de r egular a pressão da for queta/ suspensão.
61 USA FRA DEU ESP IT A NLD PRT JPN AJUSTE D A COMPRESSÃO (BRAIN F ADE) O botão de ajuste azul (nal da perna e xterior direita da forqueta) ajus ta a compressão , o que ajuda a controlar a trajectória em curv a e a estabilidade da tra vagem, bem como o contr olo do m de curso.
62 SPECIALIZED BICY CLE COMPONENTS 15130 Concor d Circle, Morgan Hill, CA 950 37 (408) 779-6229 MANU AL DE USUARIO HORQUILLA AFR E100 / S90/ S120 EPIC/ERA/ SAFIRE/ STUMP JUMPER.
63 USA FRA DEU ESP IT A NLD PRT JPN T odas estas instrucciones están sujetas a cambios sin pr evio aviso por posibles actualizaciones. Por fav or visita nuestra w eb para estar al día de dichas actualizaciones. Rev . A, Octubre 2008 ÍNDICE INTRODUCCIÓN .
64 INTRODUC CIÓN Ante todo enhor abuena por la adquisición de esta horquilla c on sistema AFR, ya que se trata de la mejor del mer cado para el uso al que v a destinada. Lee atentament e este manual antes de usar la bici y a que debes conocer bien tanto su funcionamiento como sus r egulaciones.
65 USA FRA DEU ESP IT A NLD PRT JPN HERRAMIENT AS NECESARIAS 4, 5 y 6mm, tanto de cabeza Allen c omo hexagonal. Llav e dinamométrica. TERMINOL OGÍA SA G: Así se denomina al recorrido de la suspensión que se c omprime nada más subirse el ciclista, sin iniciar la marcha.
66 INST ALA CIÓN Las horquillas E100 /S90 /S120 c on tubos de dirección en carbono están diseñadas para montarse en los cuadr os OEM de carbono Epic (S-W orks y HT), Er a, Sare y Stumpjumper con r odamiento inferior de 1-1/ 2 pulgadas (52mm) y superior de 1-1/ 8” (42mm).
67 USA FRA DEU ESP IT A NLD PRT JPN NO T A: Hasta que no se esté totalmente seguro de que la altura del manillar es la adecuada para el ciclista, recomendamos dejar todas las arandelas espaciador as. Colocándolas debajo o encima de la potencia se variará la altura hasta dar con la deseada.
68 Colocar la rueda delanter a y regular el freno par a que la rueda gire sin ro zamiento. 5. Apretar el juego de dir ección para eliminar cualquier holgur a. T ras ello es cuando 6. debe alinearse la potencia y apr etarla denitivamente con lla ve dinamométrica.
69 USA FRA DEU ESP IT A NLD PRT JPN El rango de presiones de horquilla v a de 40 a 125PSI. Exceder esta medida puede dañar la horquilla y pro vocar un accident e. Circular c on menos presión de la adecuada nos llevará a hac er tope frecuent emente, lo que no es muy bueno para la salud de la horquilla.
70 AJUSTE DEL REBO TE El dial rojo de la tapa de la bot ella derecha regula el rebot e, es decir la velocidad a la que la horquilla recuper a tras comprimirse. Girando en sentido del r eloj se ralentiza el rebot e. Se rec omienda hacerlo cuando se afrontan grandes baches o se v a despacio.
71 USA FRA DEU ESP IT A NLD PRT JPN.
72 スペシャライズド・ジャパン株式会社 〒164-0013 東京都中野区弥生町2-4-9 ツナシマ第3ビル4F AFR E100 / S90/ S120 フォークオーナーズマニュアル EPIC/ERA/ S.
73 USA FRA DEU ESP IT A NLD PRT JPN 記載の内容は改善のため予告なく変更することがあります。 最新の情報については定期的にwww.specialized.comをご確認ください。 第A版、2008年10月 目次 はじめに..
74 はじめに ご購入ありがとうございます。素晴らしいサスペンションバイクの世界へようこそ! お買い求めの自転車にはSpecialized AFRサスペンション.
75 USA FRA DEU ESP IT A NLD PRT JPN テム。フォーク圧縮時のオイルダンパーの抵抗をコントロールし、しっかりと硬い乗り心地と優れたコーナ リングおよび.
76 ングコラムと接する部分にあるパーツは、応力の集中を防ぐため、角を落としてください。 バリや鋭利な部分はカーボンおよびアルミ製のパーツ.
77 USA FRA DEU ESP IT A NLD PRT JPN 処理します。角のみを処理し、ステアリングコラム表面にはやすりをかけないでください。付着したホコ リは拭き取って.
78 口金を外す際、空気が少し抜けます。この空気はフォーク内部から抜けたものではありません。こ れはポンプのホース内に残っていた空気が出た.
79 USA FRA DEU ESP IT A NLD PRT JPN リバウンドの調整 赤いノブ(右レッグ上部)は、リバウンドダンピング(フォーク が縮んだ状態から復元するスピード).
80 Notes:.
.
.
Bettin i Sauser Mc Co rmac k Reid Ov eren d.
15130 Conc ord Circle Morgan Hill, CA 9503 7 www .specialized.c om © 2008 Specialized Bicy cles.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Specialized AFR S90 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Specialized AFR S90 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Specialized AFR S90, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Specialized AFR S90 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Specialized AFR S90, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Specialized AFR S90.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Specialized AFR S90. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Specialized AFR S90 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.