Manuel d'utilisation / d'entretien du produit XR-C7500RX du fabricant Sony
Aller à la page of 212
2000 Sony Corporation FM / MW / LW Cassette Car Ster eo 3-046-400- 41 (2) Operating Instructions Návod k obsluze Instrukcje Obsługi Kullanım kılavuzu Инструкция по эксплуатации GB CZ TR PL For installation and connections, see the supplied installation/connections manual.
2 W elcome ! Thank you for purchasing this Sony Cassette Player. This unit lets you enjoy a variety of features using the following controller accessory: Supplied accessory Rotary commander RM-X4S Opt.
3 Notes on Cassettes Cassette care • Do not touch the tape surface of a cassette, as any dirt or dust will contaminate the heads. • Keep cassettes away from equipment with built-in magnets such as speakers and amplifiers, as erasure or distortion on the recorded tape could occur.
4 T able of Contents DSP Setting the equalizer ......................................... 24 Selecting the listening position ....................... 25 Selecting a soundstage menu — Dynamic Soundstage Organizer (DSO) ................................
5 Location of contr ols Refer to the pages listed for details. 1 MENU button 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 23, 24, 26, 27, 31, 32, 34, 35, 36 2 Volume control dial 3 SOURCE (TUNER/TAPE/CD/MD) but.
6 Optional Card remote commander RM-X91 Replacing the lithium battery When the battery becomes weak, the range of the card remote commander becomes shorter. Replace the battery with a new CR2025 lithium battery. Notes on lithium battery • Keep the lithium battery out of the reach of children.
7 Attaching the front panel Place the hole A of the front panel onto the spindle B on the unit as illustrated, then push the left side in. Notes • Be careful not to attach the front panel upside down. • Do not press the front panel too hard against the unit when attaching it.
8 SOURCE (–) : To select leftwards (+) : To select rightwards T urning the unit on/off Turning on the unit Press (SOURCE) or insert a cassette in the unit.
9 2 Press (ENTER) . The clock starts. After the clock setting is complete, the display returns to normal playback mode. Tips • You can use the convenient CT function to set the clock automatically (page 18). • When the D.Info mode is set to on, the time is always displayed (page 30).
10 Cassette Player Listening to a tape 1 Press (OPEN) and insert a cassette. Playback starts automatically. 2 Close the front panel. If a cassette is already inserted, to start playback, press (SOURCE) repeatedly until “FWD” or “REV” appears. Tip To change the tape‘s playback direction, press (MODE) ( o ) .
11 Playing a tape in various modes You can play the tape in various modes: • Repeat (Repeat Play) repeats the current track. • NR (Dolby NR) lets you select the Dolby * NR B system. • Metal lets you play a metal or CrO 2 tape. • B.Skip (Blank Skip) skips blanks longer than eight seconds.
12 Radio Memorising stations automatically — Best Tuning Memory (BTM) The unit selects the stations with the strongest signals and memorises them in the order of their frequencies. You can store up to 6 stations on each band (FM1, FM2, FM3, MW, and LW).
13 If FM stereo reception is poor — Monaural Mode 1 During radio reception, press (MENU) , then press either side of (PRST/DISC) repeatedly until “Mono” appears. 2 Press (+) side of (SEEK/AMS) until “Mono on“ appears. The sound improves, but becomes monaural (“ST” disappears).
14 RDS Overview of the RDS function Radio Data System (RDS) is a broadcasting service that allows FM stations to send additional digital information along with the regular radio programme signal.
15 Changing the display item Each time you press (AF) , the item changes as follows: AF on y AF off Notes • When “NO AF” and the station name flash alternately, it means that the unit cannot find an alternative station in the network.
16 Local link function (United Kingdom only) The Local Link function lets you select other local stations in the area, even if they are not stored on your number buttons. 1 Press a number button that has a local station stored on it. 2 Within five seconds, press the number button of the local station again.
17 Pr esetting the RDS stations with the AF and T A data When you preset RDS stations, the unit stores each station’s data as well as its frequency, so you don’t have to turn on the AF or TA function every time you tune in the preset station.
18 Setting the clock automatically The CT (Clock Time) data from the RDS transmission sets the clock automatically. 1 During radio reception, press (MENU) , then press either side of (PRST/DISC) repeatedly until “CT” appears. 2 Press (+) side of (SEEK/AMS) repeatedly until “CT on” appears.
19 DAB Overview of D AB DAB (Digital Audio Broadcasting) is a new multimedia broadcasting system that transmits audio programmes with a quality comparable to that of CDs.
20 Presetting D AB services automatically — BTM The BTM (Best Tuning Memory) function picks out DAB ensembles and automatically assigns the services within the ensembles to preset service numbers.
21 Pr esetting D AB services manually — Manual Preset Memory You can also preset DAB services manually or delete a service which is already preset. Note that up to 40 services (preset either by the BTM function or manually) can be preset to the unit’s memory.
22 Changing the display item When you press (LIST) once, the list selected last time appears. Each time you press (LIST) , the list changes as follows: ENS (Ensemble list) V SRV (Service list) V CMP (.
23 Locating a D AB service by progr amme type (PTY) You can use the PTY (Programme type selection) function to tune in the programme you want. 1 While listening to a DAB programme, press (DSPL/PTY) . 2 Press either side of (PRST/DISC) repeatedly to select the programme type.
24 DSP Setting the equalizer You can select an equalizer curve for five music types (Rock, Vocal, Groove, Techno, and Custom). You can store and adjust the equalizer settings for frequency and level. Selecting the equalizer curve 1 Press (SOURCE) to select a source (tape, tuner, CD, or MD).
25 Selecting a soundstage menu — Dynamic Soundstage Organizer (DSO) If your speakers are installed into the lower part of the doors, the sound will come from below and may not be clear. The DSO (Dynamic Soundstage Organizer) function creates a more ambient sound as if there were speakers in the dashboard (virtual speakers).
26 Selecting the DSO 1 Press (SOURCE) to select a source (tape, tuner, CD, or MD). 2 Press (DSO) repeatedly to select the desired DSO mode. Each time you press (DSO) , the mode changes as follows: B 1 B 2 B 3 B Wide off b To cancel the DSO mode, select “off.
27 Selecting the spectrum analyzer The sound signal level is displayed on a spectrum analyzer. You can select a display pattern from 1 to 6, or the automatic display mode. Mode Display patterns SA 1 SA 2 SA 3 SA 4 SA 5 SA 6 off Cancel SA Auto All of these display patterns appear one by one automatically.
28 Other Functions You can also control this unit with the rotary commander. Labelling the r otary commander Depending on how you mount the rotary commander, attach the appropriate label as shown in the illustration below.
29 Tip While the ATA function is activated, the display (TAPE y TUNER) can be changed by pressing (DSPL) . Changing the operative direction The operative direction of controls is factory- set as shown below. If you need to mount the rotary commander on the right hand side of the steering column, you can reverse the operative direction.
30 Changing the sound and display settings The following items can be set: SET • Clock (page 9). • CT (Clock Time) (page 18). • Beep – to turn the beep sound on or off. • RM (Rotary Commander) – to change the operative direction of the rotary commander.
31 1 Press (MENU) . 2 Press either side of (PRST/DISC) repeatedly until the desired item appears. Each time you press (–) side of (PRST/DISC) , the item changes as follows: Example: Clock t CT t Beep t RM t Multi language t D.Info * 1 t SA t Amber/Green * 2 t Dimmer t Contrast t M.
32 After you select the desired item, the display will automatically change to the Motion Display mode after a few seconds. In the Motion Display mode, all the items are scrolled in the display one by one in order. Tip The Motion Display mode can be turned off.
33 GB Playing tracks r epeatedly — Repeat Play You can select: • Repeat 1 – to repeat a track. • Repeat 2 – to repeat a disc. During playback, press (1) (REP) repeatedly until the desired setting appears. B Repeat 1 B Repeat 2 Repeat off b Repeat Play starts.
34 Labelling a CD — Disc Memo (For a CD unit with the custom file function) You can label each disc with a personalised name. You can enter up to eight characters for a disc. If you label a CD, you can locate the disc by name (page 35) and select the specific tracks for playback (page 36).
35 GB Locating a disc by name — List-up (For a CD unit with the custom file function or an MD unit) You can use this function for discs that have been assigned a custom name. For more information on disc names, refer to “Labelling a CD” (page 34).
36 Selecting specific tr acks for playback — Bank (For a CD unit with the custom file function) If you label the disc, you can set the unit to skip or play the tracks of your choice. 1 Start playing the disc you want to label. 2 Press (MENU) , then press either side of (PRST/DISC) repeatedly until “Bank sel” appears.
37 Cleaning the connectors The unit may not function properly if the connectors between the unit and the front panel are not clean. In order to prevent this, open the front panel by pressing (OPEN) , then detach it and clean the connectors with a cotton swab dipped in alcohol.
38 Dismounting the unit 1 Press the clip inside the front cover with a thin screwdriver, and pry the front cover free. 2 Repeat step 1 on the left side. The front cover is removed. 3 Use a thin screwdriver to push in the clip on the left side of the unit, then pull out the left side of the unit until the catch clears the mounting.
39 Specifications General Outputs Audio output Power aerial relay control lead Power amplifier control lead Telephone ATT control lead Power requirements 12 V DC car battery (negative earth) Dimensions Approx. 178 × 50 × 183 mm (w/h/d) Mounting dimensions Approx.
40 T r oubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connections and operating procedures. General Radio reception Problem Preset tuning is not possible.
41 RDS Problem The SEEK starts after a few seconds of listening. No traffic announcements. PTY displays “NONE.” Cause/Solution The station is non-TP or has a weak signal. t Press (AF) or (TA) repeatedly until “AF off” or “TA off” appears. • Activate “TA.
42 Error displays (when an optional CD/MD unit is connected) The following indications will flash for about five seconds, and an alarm sound will be heard. * The disc number of the disc causing the error appears in the display. If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer.
.
2 Vítejte! Děkujeme vám, že jste se rozhodli pro koupi stereofonního autorádia Sony. Tento přístroj nabízí celou řadu funkcí, a to s využitím následujícího příslušenství: Příslu.
3 Poznámky ke kazetám Péče o kazety • Nedotýkejte se povrchu pásku v kazetě, protože by případné nečistoty nebo vlhkost zašpinily hlavy.
4 Obsah Popis tlačítek ...................................................... 5 Uvedení do provozu Vynulování přístr oje ......................................... 7 Odstranění předního panelu ........................... 7 Zapnutí/vypnutí přístroje .
5 Popis tlačítek Na uvedených stránkách naleznete další podrobné informace. 1 Tlačítko MENU 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 23, 24, 26, 27, 31, 32, 34, 35, 36 2 Knoflík pro ovládání h.
6 Výměna lithiové baterie Když je baterie vybitá, zmenší se dosah pro ovládání dálkovým ovladačem. Vyměňte baterii za novou lithiovou baterii CR2025. Poznámky k lithiové baterii • Lithiové baterie uchovávejte mimo dosah dětí. Jestliže děti baterii spolknou, obra»te se ihned na lékaře.
7 Tlačítko Reset - vynulování 2 Nasazení předního panelu Nasaïte otvor A na předním panelu na trn B na přístroji podle ilustrace a zatlačte na levou stranu. Poznámky • Dbejte na to, abyste nepohybovali předním panelem nahoru a dolů.
8 SOURCE SOURCE ( – ) : posun doleva (+) : posun doprava Zapnutí/vypnutí přístr oje Zapnutí přístroje Stiskněte (SOURCE) nebo vložte kazetu do přístroje. Podrobnosti k daným funkcím naleznete na straně 10 (přehrávač kazet) a straně 12 (rádio).
9 2 Stiskněte (ENTER) . Hodiny se rozejdou. Jakmile je nastavení hodin ukončeno, nastaví se na displeji normální režim přehrávání. Tipy • Můžete použít také funkci CT pro automatické nastavení hodin (strana 18). • Jestliže je zaktivovaný režim D.
10 SOURCE SOURCE Vyhledávání předešlých skladeb Vyhledávání následujících skladeb Dozadu Rychle dopředu Přehrávání horní strany kazety. Přehrávání dolní strany kazety. Přehrávač kazet Poslech pásku 1 Stiskněte (OPEN) a vložte kazetu.
11 T + LIST DSPL P TY ENTER 1 2 3 4 56 - SEEK/AMS REP SHUF MODE Různé režimy při přehrávání pásku Pásek můžete přehrávat různými režimy: • Repeat (opakované přehrávání) opakování aktuální skladby. • NR (Dolby NR) umožňuje zadávat systém Dolby * NR B.
12 4 Stiskněte (ENTER) . Tento přístroj ukládá stanice do paměti v pořadí jejich frekvencí a přiřazuje je k číselným tlačítkům. Jakmile je ladění ukončeno, ozve se zapípání. Poznámky • Přístroj neuloží do paměti stanice s přiliš slabým signálem.
13 V yvolávání stanic uložených do paměti 1 Tiskněte opakovaně (SOURCE) , abyste zadali přijímač. 2 Tiskněte opakovaně (MODE) , abyste zadali pásmo. 3 Stiskněte číselné tlačítko ( (1) až (6) ), ke kterému je přiřazená požadovaná stanice.
14 RDS Přehled funkcí RDS Radio Data System (RDS) je služba vysílacích stanic, která umožňuje vysílat na pásmu FM doprovodné digitální informace spolu s běžnými signály rozhlasového vysílání. Vaše stereofonní rádio vám nabízí celou řadu služeb.
15 Změna položek na displeji Při každém stisknutí tlačítka (AF) se budou položky měnit následovně: AF on y AF off Poznámky • Jestliže na displeji střídavě svítí “NO AF” a jméno stanice, znamená to, že přístroj nemůže nalézt v síti alternativní stanici.
16 Funkce lokálního vyhledávání (pouze ve Spojeném království) Funkce lokálního vyhledávání vám umožňuje ladit další lokální stanice ve vaší zemi, i když tyto nejsou uložené do paměti. 1 Stiskněte číselné tlačítko, ke kterému je lokální stanice přiřazena.
17 Přednastavení stanic RDS s údaji AF a T A Když uložíte do paměti stanice RDS, přístroj uloží průvodní údaje pro stanici stejně tak jako její frekvenci, takže nemusíte při každém naladění předladěné stanice zapínat funkce AF nebo TA.
18 1 Stiskněte (DSPL/PTY) během poslechu na FM, aby se na displeji objevilo “PTY”. Jestliže stanice vysílá údaje PTY, objeví se na displeji označení druhu právě poslouchaného programu. Jestliže stanice nevysílá RDS nebo jestliže není možné přijímat signály RDS, objeví se na displeji “- - - - -”.
19 DAB Přehled DAB DAB (Digital Audio Broadcasting - Digitální audio vysílání) je nový multimediální systém, který přenáší audio programy s kvalitou srovnatelnou s CD.
20 Příjem služeb uložených do paměti Následující proceduru máte k dispozici po předvolení služby. Podrobnosti opředvolbách služeb najdete v části “Automatická předvolba služeb DAB” a v části “Ruční předvolba služeb DAB” (strana 21).
21 Ruční předvolba služeb DAB — Pamě» ručních předvoleb Služby DAB můžete předvolit také ručně nebo můžete vymazat službu, která je již předvolena. Pamatujte si, že do paměti přístroje můžete předvolit maximálně 40 služeb (buï s použitím funkce BTM, nebo ručně).
22 Poslouchání pr ogramu DAB S použitím následující procedury můžete ručně naladit program DAB. Můžete také uložit služby DAB do paměti přístroje pro okamžité naladění (viz “Automatická předvolba služeb DAB” na straně 20).
23 Nastavení audio příjmu DAB může obsahovat vícekanálové audio. Pro příjem si můžete vybrat hlavní nebo vedlejší kanál. Kromě toho, když zapnete funkci DRC (Dynamic Range Control), může se automaticky rozšířit dynamický rozsah služby, která podporuje DRC.
24 DSP Nastavení ekvalizéru Můžete zvolit ekvalizační křivku pro pět typů hudby (rock, vokální, gramofonové desky (Groove), techno, a běžný typ (Custom)). Můžete ukládat a upravovat nastavení frekvence a úrovně ekvalizéru. Volba ekvalizační křivky 1 Stisknutím (SOURCE) vyberte zdroj (pásek, tuner, CD nebo MD).
25 V olba polohy poslechu Můžete nastavit dobu prodlevy, po které dojde zvuk z reproduktorů k posluchačům. Tímto způsobem může přístroj simulovat přirozené zvukové pole, takže se pak cítíte, jako byste byli v jeho středu, ačkoli třeba právě sedíte v automobilu.
26 Volba DSO 1 Stisknutím (SOURCE) vyberte zdroj (pásek, tuner, CD nebo MD). 2 Opakovaným stisknutím (DSO) vyberte požadovaný režim DSO. Pokaždé, když stisknete (DSO) , změní se režim následujícím způsobem: Chcete-li zrušit režim DSO, vyberte “off”.
27 Poslech každého zdr oje programu v jeho r egistrovaném DSO — Pamě» zdrojů zvuku (SSM) Vždy, když se vrátíte ke stejnému zdroji, můžete slyšet stejné menu DSO a ekvalizační křivku, které jsou pro tento zdroj zaregistrované, a to i po změně zdroje programu nebo vypnutí a novém zapnutí přístroje.
28 Další funkce Tento přístroj můžete také ovládat otočným dálkovým ovladačem. Nalepení nálepky na otočný dálkový ovladač Podle toho, kam otočný dálkový ovladač umístíte, nalepte příslušnou nálepku podle ilustrace níže.
29 Další funkce Poznámka Upozornění pro instalaci v autě bez mezipolohy klíčku od zapalování. Předsvědčte se, abyste stiskli (OFF) na přístroji na dvě sekundy, abyste vypnuli hodiny na displeji po vypnutí motoru. Tip Když je zaktivovaná funkce ATA, je možné změnit displej (TAPE y TUNER) stisknutím (DSPL) .
30 Jestliže jste nuceni upevnit dálkový ovladač na pravé straně sloupku volantu, můžete směr funkcí otočit. Stiskněte (SOUND) na dvě sekundy a zatlačte přitom na knoflík VOL. Tip Směr funkcí těchto ovládacích prvků můžete také změnit na přístroji (viz “Změna nastavení zvuku a displeje” na straně 30).
31 1 Stiskněte (MENU) . 2 Tiskněte opakovaně jednu ze stran (PRST/DISC) , dokud se neobjeví požadovaná položka. Při každém stisknutí strany ( – ) tlačítka (PRST/DISC) se bude položka měnit následovně: příklad: Clock t CT t Beep t RM t Multi language t D.
32 * 1 Jestliže jste CD neoznačili jménem nebo jestliže na MD není předem nahrané jméno, objeví se na displeji “DISC” a “NO D.Name”. * 2 Jestliže přehráváte disk CD TEXT, objeví se na displeji po jménu disku jméno umělce. (Pouze u disků CD TEXT se jménem umělce.
33 Vyhledávání konkrétní skladby — Automatic Music Sensor (AMS- automatický hudební senzor) Během přehrávání stiskněte krátce jednu ze stran (SEEK/AMS) pro každou skladbu, kterou chcete přeskočit.
34 Označování CD — Disc Memo (označení disku) (Pro přístroje CD s funkcí uživatelského souboru) Každý disk můžete označit jménem. Můžete zadat až osm znaků pro každý disk. Jestliže jsou disky označené, můžete je hledat podle jména (strana 35) a vybírat konkrétní skladby pro přehrávání (strana 36).
35 Vymazání označení disku 1 Tiskněte opakovaně (SOURCE) , abyste zadali “CD”. 2 Tiskněte opakovaně (MODE) , abyste zadali přístroj CD. 3 Stiskněte tlačítko (MENU) a potom opakovaně libovolnou stranu tlačítka (PRST/DISC) , dokud se neobjeví nápis “Name Del” (Vymazání názvu).
36 Přehrávání pouze konkrétních skladeb Můžete zadat: • “Bank on” — pro přehrávání všech skladeb s označením “Play”. • “Bank inv” (Inverse) — pro přehrávání všech skladeb s označením “Skip”.
37 Dodatečné informace Údržba Výměna pojistky Při výměně pojistky se ujistěte, abyste užili pojistku se správnou hodnotou, která je uvedena na povrchu originální pojistky. Jestliže pojistka praskne, zkontrolujte zapojení proudu a pojistku vyměňte.
38 Demontáž přístr oje 1 Stiskněte svorku uvnitř předního krytu tenkým šroubovákem a uvolněte přední kryt. 2 Zopakujte krok 1 i na levé straně. Přední kryt je sejmutý. 3 Za pomoci tenkého šroubováku stiskněte svorku na levé straně přístroje, potom zatáhněte za levou stranu přístroje, aby západka vyklouzla z držáku.
39 Magnetofon Stopy na pásku 4 stopy, 2kanálový stereofonní zvuk Kolísání a odchylka 0,08 % (WRMS) Frekvence 30 – 18.000 Hz Odstup signálu od šumu Rádio FM Kmitočtový rozsah 87,5 – 108.
40 Poslech rádia Odstranění dr obných závad Následující přehled vám pomůže odstranit většinu závad, se kterými se při obsluze vašeho přístroje případně setkáte. Než začnete se čtením následujícího přehledu, seznamte se s instrukcemi pro napojení a obsluhu.
41 Funkce RDS Příčina/odstranění Jedná se o stanici bez TP nebo o stanici se slabým signálem. t Tiskněte opakovaně (AF) nebo (TA) , dokud se neobjeví “AF off” nebo “TA off”. • Zaktivujte “TA”. • Stanice nevysílá žádné dopravní hlášení i přes TP.
42 Hlášení chyb na displeji (je-li zapojen přídavný přehrávač CD/MD) Následující indikace bude svítit přibližně pět sekund a bude provázena zvukovým znamením. Displej NO Mag NO Disc NG Discs Error Blank Push Reset Not Ready Příčina V přehrávači CD/MD není vložený zásobník na disky.
.
2 Dziękujemy za zakupienie Odtwarzacza Kaset Sony. Urządzenie to pozwoli korzystać z różnorodnych funkcji przy pomocy następujących urządzeń sterujących: Dostarczony osprzęt Pilot rotacyjny.
3 Luz taśmy Uwagi dotyczące Kaset Środki ostrożności dotyczące kaset • Nie dotykać powierzchni taśmy, gdyż brud lub kurz mogą zanieczyścić głowice odtwarzające. • Kasety należy przechowywać z dala od sprzętu wyposażonego w magnesy, takiego jak np.
4 Spis tr eści Umiejscowienie kontrolek ................................... 5 Przygotowania wstępne Zerowanie sprzętu .......................................... 7 Zdejmowanie przedniego panelu .................... 7 Włączanie/wyłączanie sprzętu .
5 Umiejscowienie kontr olek Szczegóły znajdują się na stronach podanych w spisie. 1 Przycisk MENU 9, 11, 12, 13, 15, 17, 18, 20, 21, 23, 24, 26, 27, 31, 32, 34, 35, 36 2 Pokrętło regulacji pozio.
6 Opcjonalny Pilot zdalnego sterowania RM-X91 Wymiana baterii litowej W miarę słabnięcia mocy baterii litowej, skraca się zasięg pilota zdalnego sterowania. Wymienić na nową baterię litową CR2025. Uwagi dotyczące baterii litowej • Baterię litową przechowywać poza zasięgiem dzieci.
7 Przygotowania wstępne Zerowanie sprzętu Sprzęt należy wyzerować przed rozpoczęciem eksploatacji poraz pierwszy lub po wymianie akumulatora pojazdu. Zdjąć przedni panel i szpiczasto zakończonym przedmiotem, np. długopisem, nacisnąć przycisk zerowania (reset).
8 Korzystanie z menu Sprzętem operuje się przez wybieranie poszczególnych elementów menu. Aby dokonać wyboru, wprowadzić tryb pracy menu i wybierać przez naciskanie góra/dół (+/– na przycisku (PRST/DISC) ), lub wybrać w lewo/w prawo (–/+ na przycisku (SEEK/AMS) ).
9 2 Nacisnąć (ENTER) . Zegar rozpoczyna działanie. Po zakończeniu nastawiania zegara, na wyświetlacz powracają wskaźniki normalnego trybu odtwarzania. Wskazówki • W celu automatycznego nastawienia zegara, korzystać z wygodnej funkcji CT (strona 18).
10 Szybkie przewijanie taśmy Proszę podczas odtwarzania nacisnąć i trzymać przyciśniętą jedną ze stron przycisku (SEEK/AMS) . Aby rozpocząć odtwarzanie podczas szybkiego transportu naprzód lub podczas cofania taśmy, proszę nacisnąć przycisk (MODE) ( o ).
11 4 Proszę nacisnąć (ENTER) . Naciśnięcie “off” w etapie 3, powyżej, przywraca normalny tryb odtwarzania. Wskazówka Dopóki uaktywniona jest funkcja ATA, ekranopis (TAPE y TUNER) można zmienić przez naciskanie (DSPL/PTY) .
12 Uwagi • Stacje nadawcze o słabym sygnale emisji nie zostaną zapisane w pamięci sprzętu. Jeżeli sprzęt odbiera tylko kilka radiowych stacji nadawczych, pod niektórymi przyciskami numerycznymi pozostaną poprzednio dokonane zapisy pamięciowe.
13 Odbiór zapisanych w pamięci stacji nadawczych 1 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (SOURCE) i wybrać pozycję tuner. 2 Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (MODE) i wybrać pasmo. 3 Nacisnąć przycisk numeryczny ( (1) do (6) ) pod którym zapisano poszukiwaną stację nadawczą.
14 RDS Opis funkcji RDS Radio Data System (RDS = radiowy system danych) jest serwisem usługowym rozgłośni radiowych, umożliwiając stacjom nadawczym, pasma FM emitowanie dodatkowych informacji, równolegle z normalnym sygnałem ich programów. Nabyty stereofoniczny zestaw samochodowy oferuje cały wachlarz usług tego typu.
15 Automatyczne, ponowne str ojenie tego samego programu — Funkcja Alternatywnych częstotliwości (AF - Alternative Frequencies) Funkcja alternatywnych częstotliwości (AF) służy automatycznemu wybieraniu i ponownemu dostrajaniu stacji nadawczych o nasilniejszym sygnale nadawczym.
16 Funckja lokalnego połączenia (tylko dla Wielkiej Brytanii) Funkcja lokalnego połączenia umożliwia wybranie innych lokalnych stacji nadawczych danego rejonu, niekoniecznie zakodowanych w pamięci sprzętu. 1 Nacisnąć przycisk numeryczny, pod którym zapisano lokalną stację nadawczą.
17 Zlokalizowanie stacji według rodzaju transmitowanego programu Poszukiwaną stację nadawczą można zlokalizować przez wybranie rodzaju programu z poniżej podanego spisu.
18 1 Podczas odbioru transmisji na paśmie FM proszę naciskać przycisk (DSPL/PTY) do wyświetlenia wskaźnika “PTY”. Nazwa rodzaju programu zostanie wyświetlona, jeżeli stacja nadawcza transmituje dane PTY.
19 DAB Opis systemu DAB DAB (Digital Audio Broadcasting = Cyfrowa Transmisja Dźwięku) stanowi nowy, multimedialny system transmisji audycji radiowych, oferujący jakość dźwięku porównywalną z jakością dźwięku płyt CD.
20 Automatyczne, wstępne kodowanie usług DAB — BTM Funkcja BTM (Best Tuning Memory = pamięć optymalnego dostrojenia) wybiera zespoły DAB i automatycznie przypisuje właściwe usługi spośród zespołów do wstępnie zakodowanych numerów poszczególnych usług.
21 Manualne, wstępne kodowanie usług DAB — Pamięć Manualnego Wstępnego Kodowania Usługi DAB można też manualnie zakodować lub też wymazać wstępnie zakodowaną usługę. Informujemy, że w pamięci sprzętu można wstępnie zakodować maksymalnie 40 usług (kodowanych przy pomocy funkcji BTM lub też manualnie).
22 Zmienianie wyświetlanych elementów Jednokrotne naciśnięcie (LIST) wywołuje ostatnio wyświetlany spis. Każdorazowe naciśnięcie przycisku (LIST) następująco zmienia cykl wyświetlania spis.
23 Nastawienia odbioru dźwięku DAB może zawierać dźwięk wielokanałowy. Użytkownik może wybrać odbiór kanału sieciowego lub podrzędnego. Ponadto, przez włączenie funkcji DRC (Dynamic Range Control = sterowanie zakresem dynamiki), zakres dynamiki, usługi podtrzymującej funkcję DRC, może ulec automatycznemu poszerzeniu.
24 Regulacja krzywej korektora graficznego 1 Nacisnąć (MENU) . 2 Parokrotnie naciskać jendą ze stron przycisku (PRST/DISC) , do wyświetlenia wskaźnika “ EQ Tune ” , następnie nacisnąć (ENTER) . 3 Nacisnąć jedną ze stron przycisku (SEEK/AMS) , aby wybrać preferowaną krzywą korektora graficznego, następnie nacisnąć (ENTER) .
25 Wybór właściwej pozycji słuchania dźwięku Użytkownik może nastawić czas opóźnienia dojścia dźwięku od głośników do słuchacza. W ten sposób sprzęt umożliwia symulację naturalne.
26 Regulacja wyciszenia przednich i tylnych głośników 1 Nacisnąć przycisk (SOURCE) , aby wybrać źródło dźwięku (taśma, tuner, CD lub MD). 2 Parokrotnie naciskać (SOUND) , do wyświetlenia wskaźnika “ F ” dla przednich głośników lub “ R ” dla tylnych głośników.
27 Słuchanie źródeł programu według zarejestr owanego dla niego DSO — dane pamięciowe źródła dźwięku (SSM = Sound Source Memory) Każdorazowy ponowny wybór dowolnego źródła dźwięku .
28 Pozostałe funkcje Urządzeniem można również sterować za pomocą pilota rotacyjnego. Naklejanie etykietek na pilot rotacyjny W zależności od miejsca montażu pilota rotacyjnego, nakleić odpowiednie etykietki, zgodnie z ilustracją poniżej.
29 Przez obracanie kontrolki (kontrola funkcji SEEK/AMS) Przekręcić i zwolnić kontrolkę, aby: • Zlokalizować początki tytułów na taśmie. Obracać i przytrzymywać kontrolkę, zwolnić, aby w szybkim trybie przewinąć taśmę. Naciśnięcie przycisku (MODE) włącza odtwarzanie podczas szybkiego przewijania taśmy.
30 Zmienianie wstępnych nastaw dźwięku i wskaźników wyświetlacza Zakodować można następujące pozycje: SET • Clock - zegar (strona 9). • CT (Clock Time = Zegar Czas) (strona 18). • Beep – aby włączyć lub wyłączyć sygnalizację akustyczną.
31 SND • EQ Tune (Strojenie korektora graficznego) – aby wyregulować zakres częstotliwości i poziom głośności dla krzywej korektora graficznego. 1 Proszę nacisnąć (MENU) . 2 Proszę nacisnąć kilkakrotnie jedną ze stron przycisku (PRST/DISC) do momentu wyświetlenia żądanej pozycji.
32 Automatyczne przesuwanie tytułu płyty — funkcja Auto Scroll Jeżeli dane, zakodowane na płycie CD TEXT lub MD, dotyczące nazwiska wykonawcy lub tytułu utworu, składają się z więcej jak 1.
33 Zlokalizowanie poszczególnych tytułów nagrań — Automatic Music Sensor (AMS = automatyczny sensor muzyki) Proszę dla każdego z nagrań, które ma zostać pominięte, nacisnąć przez chwilę podczas odtwarzania jedną ze stron przycisku (SEEK/AMS) .
34 2 Po zlokalizowaniu poszukiwanego znaku, nacisnąć stronę przycisku (SEEK/AMS) oznaczoną (+). Następny znak zaczyna pulsować. Naciśnięcie strony przycisku (SEEK/AMS) oznaczonej ( – ) powoduje pulsowanie poprzednio wybranego znaku. 3 Powtórzyć operacje 1 i 2 , aby wprowadzić pełną nazwę tytułu.
35 * 1 Podczas kiedy przyłączony jest opcjonalny odtwarzacz płyt CD. * 2 Jeżeli podłączono opcjonalny odtwarzacz płyt CD wyposażony w funkcję CD TEXT, podczas odtwarzania takich płyt na wyświetlaczu ukażą się informacje zakodowane na płycie CD TEXT.
36 Uwagi • Po pięciosekundowym wyświetleniu tytułu płyty na wyświetlacz powracają wskaźniki normalnego trybu odtwarzania. Aby wyłączyć wyświetlanie wskaźników, nacisnąć przycisk (LIST) . • Podczas odtwarzania płyt MD lub CD TEXT, tytuły poszczególnych utworów nie będą wyświetlane.
37 Oczyszczanie łączy Sprzęt może nie działać prawidłowo jeżeli łącza pomiędzy panelem a głównym korpusem są zanieczyszczone. Aby temu zapobiec, należy otworzyć przedni panel przez lekkie naciśnięcie w miejscu oznaczonym (OPEN) , zdjąć panel i wyczyścić łącza wacikiem lekko zwilżonym alkoholem.
38 Wymontowanie sprzętu 1 Klamrę zaciskową umieszczoną po wewnętrznej stronie przedniej osłony zwolnić przez naciskanie jej cienkim śrubokrętem i usunąć przednią osłonę. 2 Powtórzyć operacje opisane pod etapem 1 również po lewej stronie.
39 Dane techniczne Magnetofon Ścieżka taśmy 4-ścieżkowy 2-kanałowy stereo Kołysanie i drżenie dźwięku 0,08 % (WRMS) Odpowiedź częstotliwościowa 30 – 18.
40 Usuwanie uster ek Niżej podana lista kontrolna służy jako pomoc w usuwaniu ewentualnych błędów, które mogą wystąpić podczas eksploatacji sprzętu. Przed skorzystaniem z listy kontrolnej zaleca się sprawdzenie podłączeń i czynności operacyjnych.
41 Funkcje RDS Przyczyna/Sposób usunięcia usterki Stacja nie emituje serwisu TP lub emitowany sygnał jest słaby. t Proszę kilkakrotnie nacisnąć przycisk (AF) lub przycisk (TA) do momentu wyświetlenia symbolu “AF off” lub symbolu “TA off”.
42 Wskaźniki błędów (jeżeli podłączono dodatkowy odtwarzacz płyt CD/MD) Następujące wskaźniki świetlne migają przez około pięć sekund i rozlega się alarmowy sygnał dźwiękowy. Wskaźnik Przyczyna W komponencie CD/MD nie umieszczono magazynku płyt.
.
2 Hoşgeldiniz! Sony kaset çaları satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu ünite ile aşağıdaki kumanda aksesuarını kullanarak çeşitli özellikleri zevkle kullanabilirsiniz.
3 Kaset notları Kasetin bakımı • Kasetin teyp yüzeyine dokunmayınız, her türlü kir ve toz kafaları kirletir. • Kasetleri hoparlör ve amplifikatör gibi mıknatıs takılı aletlerden uzak tutunuz. Aksi takdirde kayıtlı kasetlerde silinme veya bozulma olabilir.
4 İçindekiler Kontrol düğmelerinin yerleri ................................ 5 Başlarken Ünitenin ayarı .................................................. 7 Ön panelin sökülmesi ...................................... 7 Ünitenin açılıp kapatılması .
5 Kontrol düğmelerinin yerleri XR-C7500RX/XR-C7500R D I S C + P R S T + D I S C – P R S T - SOURCE DSPL LIST AF OFF PTY ENTER MENU SOUND 1 2 3 4 56 - SEEK/AMS REP SHUF TA OPEN MODE DSO Detaylar için listedeki sayfalara başvurunuz.
6 Uzaktan kumanda RM-X91 Lityum pilin değiştirilmesi Pil zayıflarsa, uzaktan kumandanın etki alanı azalır. Pili yeni bir CR2025 lityum pil ile değiştiriniz. Lityum pil hakkında notlar • Lityum pili çocukların erişeblecekleri yerlerden uzak tutunuz.
7 Ön panelin takılması Ön panelin içindeki deliği A ünitenin üzerindeki tırnağın B üzerine gösterildiği üzere yerleştiriniz, ardından sol tarafını içeri itiniz. Notlar • Ön paneli baş aşağı takmamaya dikkat ediniz. • Ön paneli takarken üniteye doğru sert şekilde bastırmayınız.
8 Menü nasıl kullanılır Bu ünite bir menüden birimlerin seçilmesi ile işler. Seçim için, önce menü kipini giriniz ve yukarı/ aşağı ( (PRST/DISC) tuşunda +/–) veya sol/sağ ( (SEEK/AMS) tuşunda –/+) yönünü seçiniz.
9 Saatin ayarlanması Saat 24 saatlik dijital bir işaret kullanır. Örnek: Saati 10:08’e ayarlamak 1 (MENU) tuşuna basınız, ardından “Clock” görülene kadar (PRST/DISC) tuşlarının iki tarafına birden tekrar tekrar basınız. 1 1 1 1 1 (ENTER) tuşuna basınız.
10 Kasetin sarılması Çalış sırasında (SEEK/AMS) tuşunun iki tarafına birden basıp tutunuz. İleri veya geri sararken teybi çalmak için, (MODE) ( o ) tuşuna basınız.
11 Parçaların tekrar çalınması — Repeat Play Çalış esnasında, “Repeat on” görülene kadar tekrar tekrar (1) (REP) tuşuna basınız. Repeat on y Repeat off Tekrar çalış başlar. Normal çalış kipine dönmek için, yukarıda adım ’deki “Repeat off” işlevini seçiniz.
12 Yalnız arzu edilen istasyonların hafızaya alınması 18 FM istasyonunu (FM1, 2 ve 3'ün her biri için 6), 6 MW istasyonunu ve 6 LW istasyonunu dilediğiniz gibi hafızaya alabilirsiniz. 1 Radyoyu seçmek için (SOURCE) tuşuna tekrar tekrar basınız.
13 Hafızaya alınmış istasyonların dinlenmesi 1 Radyoyu seçmek için tekrar tekrar (SOURCE) tuşuna basınız. 2 Bandı seçmek için tekrar tekrar (MODE) tuşuna basınız. 3 Dilediğiniz istasyonun kayıtlı olduğu numara tuşuna ( (1) den (6) ya kadar) basınız.
14 RDS RDS işlevi hakkında Radio Data System (RDS), FM istasyonlarının normal radyo program sinyalleri ile ek dijital bilgi göndermesini sağlayan bir yayın servisidir.
15 Göstergedeki işaretlerin değiştirilmesi (AF) tuşuna her bastığınızda, işaret aşağıdaki şekilde değişir: AF on y y y y y AF off Notlar • “NO AF” ve istasyonun ismi değişerek yanıp sönüyorsa, bu ünitenin ağda başka bir istasyon bulamadığı anlamına gelir.
16 Yayınlanan trafik haberlerinin iptal edilmesi (TA) tuşuna basınız. Tüm trafik haberlerini iptal etmek için, “TA off” işlevi görülene kadar (TA) tuşuna basarak kapatabilirsiniz. Trafik haberlerinin ses ayarı Haberleri kaçırmamak için trafik haberlerinin ses seviyesini önceden ayarlayabilirsiniz.
17 RDS istasyonlarını AF ve TA verilerine ayarlanması RDS istasyonlarını ayarlarken ünite istasyon verilerini ve frekanslarını kayıt eder, böylece ayarladığınız istasyonu her dinleyişinizde AF veya TA işlevlerini açmanız gerekmez.
18 1 FM yayını sırasında “PTY” görülene kadar (DSPL/PTY) tuşuna basınız. İstasyon PTY verileri yayınlıyorsa program tipinin ismi görülür. İstasyon eğer RDS istasyonu değilse ve gönderilen RDS verilerini alamıyorsa göstergede “- - - - -” görülür.
19 DAB DAB sistemine genel bakış DAB (Digital Audio Broadcasting) CD’lerin kalitesi ile karşılaştırılabilecek kalitede ses programları yayınlayan yeni bir multimedya yayın sistemidir.
20 DAB servislerinin otomatik ayarı — BTM BTM (Best Tuning Memory) işlevi DAB topluluklarını bulur ve servisleri otomatik olarak topluluklar içinde ayarlanmış servis numaralarına tahsis eder.
21 DAB servislerinin manüel ayarı — el ile Ayar Hafızası DAB servislerini el ile de ayarlayabilirsiniz veya ayarlanmış bir servisi iptal edebilirsiniz. En çok 40 servisin (BTM işlevi veya el ile ayarlanmış) ünitenin hafızasına kaydedilebileceğini unutmayınız.
22 Gösterge birimlerinin değiştirilmesi (LIST) tuşuna bir kere bastığınızda son seçilen liste görülür. (LIST) tuşuna her bastığınızda liste aşağıdaki gibi değişir: ENS (Topluluk .
23 Ses yayını ile ilgili ayarlar DAB multi-kanal ses içerebilir. Bunu bulmak için ana veya alt-kanalı seçebilirsiniz. Yine, DRC (Dynamic Range Control) işlevini açtığınızda, DRC işlevini destekleyen servisin dinamik mesafesi otomatik olarak büyütülebilir.
24 Ekolayzer eğrisinin ayarlanması 1 (MENU) tuşuna basınız. 2 “EQ Tune” görülene kadar tekrar tekrar (PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden basınız, ardından (ENTER) tuşuna basınız. 3 Arzu edilen ekolayzer eğrisini seçmek için (SEEK/AMS) tuşunun iki tarafına birden basınız, ardından (ENTER) tuşuna basınız.
25 Dinleme pozisyonunun seçimi Ses için hoparlörlerin dinleyicilerine ulaşana kadar geçen süreyi ayarlayabilirsiniz. Bu yolla ünite doğal bir ses kaynak sahası taklit edebilir, böylece otomobilin neresinde oturursanız oturun ses sahasının merkezindeymiş gibi hissedersiniz.
26 Ön ve arka “fader” işlevinin ayarlanması 1 Bir kaynak seçmek için (SOURCE) tuşuna basınız (kasetçalar, radyo, CD veya MD). 2 Ön hoparlörler için “F” veya arka hoparlörler “R” görülene kadar tekrar tekrar (SOUND) tuşuna basınız.
27 Her program kaynağının kayıtlı DSO işlevinde dinlenmesi — Source Sound Memory (SSM) Aynı kaynağa her döndüğünüzde, bu kaynak için kaydedilmiş aynı DSO menu ve ekolayzer eğrisini dinleyebilirsiniz, programı kaynağını değiştirdikten veya üniteyi kapatıp sonra tekrar açıktan sonra bile.
28 Döner kumandanın kullanılması Döner kumanda tuşlara basılarak ve/veya düğmeleri çevrilerek çalışır. Bu üniteyi tercihe bağlı bir döner kumanda yardımı ile de kontrol edebilirsiniz.
29 Kontrol düğmesini çevirerek (SEEK/AMS düğmesi) Düğmeyi çeviriniz ve bırakınız: • Kasetteki parçaların başlangıçlarına gelmek için: Kontrolü döndürüp tutunuz ve teybi sarmak için bırakınız. Sarış esnasında çalmaya başlamak için (MODE) tuşuna basınız.
30 Ses ve gösterge ayarlarının değiştirilmesi Bu birimleri ayarlayabilirsiniz: SET • Clock (sayfa 9). • CT (Saat Tarih) (sayfa 18). • Beep – uyarı sinyalini açmak veya kapatmak için. • RM (Döner Kumanda) – Döner kumandanın işlev yönünü değiştirmek için.
31 1 (MENU) tuşuna basınız. 2 Arzu edilen birim görülene kadar tekrar tekrar (PRST/DISC) tuşlarının iki tarafına birden basınız. (PRST/DISC) tuşunun (–) tarafına her bastığınızda, birim aşağıdaki gibi değişir: Örnek: Clock t CT t Beep t RM t Multi language t D.
32 Bir disk isminin otomatik olarak kaydırılması — Auto Scroll CD TEXT veya MD diski üzerindeki sanatçının veya parçanın ismi 10 harften uzun ise ve otomatik kaydırma işlevi açık ise, bilgi otomatik olarak göstergeden şu şekilde geçer: • Disk değiştiğinde diskin ismi görülür (diskin ismi seçili ise).
33 Belirli bir parçaya gelinmesi — Automatic Music Sensor (AMS) Çalış sırasında, atlamak istediğiniz her parça için, bir an için (SEEK/AMS) tuşunun iki tarafına birden basınız. Parçanın belirli bir bölümüne gelmek — El ile arama Çalış sırasında (SEEK/AMS) tuşunun iki tarafına birden basıp tutunuz.
34 4 Normal CD çalış kipine dönmek için, (ENTER) tuşuna basınız. Öneriler • Bir ismi silmek veya düzeltmek için, her harfe yönelik “ ” (alt çizgi) tuşunu giriniz. • Bir CD’yi etiketlendirmenin başka bir yol daha vardır. Adım 1 ve 2 yerine iki saniye için (LIST) tuşuna basıp tutunuz.
35 Disk hafızasının silinmesi 1 “CD” işlevini seçmek için tekrar tekrar (SOURCE) tuşuna basınız. 2 CD ünitesini seçmek için tekrar tekrar (MODE) tuşuna basınız. 3 (MENU) tuşuna basınız, ardından “Name Del” görülene kadar tekrar tekrar (PRST/DISC) tuşunun iki tarafına birden basınız.
36 Yalnız özel parçaların çalınması Seçebilirsiniz: • “Bank on” — parçaları “Play” ayarı ile çalmak için. • “Bank inv” (Inverse) — parçaları “Skip” ayarı ile çalmak için.
37 Ek bilgi Bakım Sigortanın değiştirilmesi Sigortayı değiştirirken orijinal sigortanın amper gücünde bir sigorta kullanmaya dikkat ediniz. Sigorta attığı takdirde güç bağlantısını kontrol edip sigortayı değiştiriniz. Sigorta değiştirildikten sonra tekrar atarsa, bu dahili bir islev bozukluğuna işaret eder.
38 Ünitenin sökülmesi 1 Ön kapağın içindeki tırnağı ince bir tornavida ile içeri itiniz ve ön kapağı yerinden oynatarak çıkarınız. 2 Adım 1’i sol tarafta tekrarlayınız.
39 Özellikler Kasetçalar bölümü Kaset parçaları 4-parça 2-kanal stereo Titreşim 0,08 % (WRMS) Frekans cevabı 30 – 18.000 Hz Ses sinyal oranı Radyo bölümü FM Ayar sırası 87,5 – 108,.
40 Sorun giderme kılavuzu Aşağıdaki liste üniteniz ile karşılaşacağınız problemleri çözmenize yardım edecektir. Aşağıdaki kontrol listesine bakmadan önce bağlantıları ve çalışma tarzını kontrol ediniz. Genel Problem Ses çıkmıyor.
41 RDS Problem SEEK dinlemeye başladıktan birkaç saniye sonra çalışmaya başlar. Trafik açıklamaları yok. PTY “NONE” işareti veriyor. Sebep/Çözüm İstasyon TP türünde değil veya sinyali zayıf. t “AF off” veya “TA off” görülene kadar tekrar tekrar (AF) veya (TA) tuşlarına basınız.
42 Çözüm Disk magazinini CD/MD ünitesine yerleştiriniz. CD/MD ünitesine diskleri yerleştiriniz. Başka bir CD/MD yerleştiriniz. CD’yi temizleyiniz veya doğru şekilde yerleştiriniz. Başka bir MD yerleştiriniz. Parçaların kayıtlı olduğu bir MD çalınız.
.
2 Поздравляем с покупк ой! Благодарим Вас за приобретение магнитофона Sony. Данный аппарат предоставляет множе.
3 Примечания о кассетах Уход за кассетами • Не прикасайтесь к поверхности магнитной ленты, поскольку появляющаяся на них грязь или пыль будет загрязнять головки.
4 Со дер жание Р асполо ж ение органов упр авления ................. 5 Начальные операции Переу становка параметров аппар ат а ......... 7 Снятие пере дней панели .
5 Р асполо жение органов управления За подробностями обращайтесь к указанным соответствующим страницам.
6 Приобретается отдельно Беспроводной пульт дистанционного управления RM-X91 Замена литиевой батарейки По мер.
7 x Кнопка переустановки 1 2 Начальные операции Пере у становка параметров аппарата Перед первым использовани.
8 SOURCE SOURCE Включение/ выключение аппарата Включение аппарата Нажмите (SOURCE) или вставьте кacceтy в аппарат. Более подробную информацию об эксплуатации см.
9 2 Нажмите (ENTER) . Часы пошли. По окончании установки часов дисплей возвращается в обычный режим воспроизведения. Coвeты • Для установки часов удобно пользоваться функцией CT (см.
10 Быстрая перемотка ленты Во время воспроизведения нажмите на любую сторону регулятора (SEEK/AMS) и держите ее.
11 Воспроизведение кассеты в различных режимах Вы можете воспроизводить кассетную запись в различных режима.
12 4 Нажмите (ENTER) . Прибор заносит в память под номерными клавишами станции в порядке очередности их частот. Звуковой сигнал зуммера означает, что установка занесена в память.
13 Прием занесенных в память станций 1 Последовательным нажатием клавиши (SOURCE) выберите в качестве источника радиоприемник. 2 Последовательным нажатием (MODE) выберите диапазон волн.
14 RDS Обзор функции RDS Система передачи радиоданных (RDS) - это трансляционная служба, которая позволяет станциям.
15 Примечания • Если на дисплее попеременно мигают надпись “NO AF” и название станции, это означает, что приемн.
16 Фyнкция местной увязки (только в Соединенном Королевстве) Функция местной увязки позволяет Вам настраивать.
17 Предустановка станций RDS с данными AF и TА Во время предустановки Вами станций RDS приемник заносит в память да.
18 1 Нажимайте (DSPL/PTY) во время приема в диапазоне FM (УКВ) до появления на дисплее “PTY”.
19 D AB (ЦAB) Обзор функции ЦAB Цифровое аудиовещание (ЦАВ) - это новая мультимедийная система вещания, обеспечивающая передачу аудиопрограмм, по качеству сопоставимых с записью на CD.
20 Прием занесенных в память услуг Изложенную ниже процедуру можно выполнить после занесения в память соответствующей услуги.
21 Занесение в память услуг ЦАВ вр учную — Память предварительной настройки вручную Вы также можете осуществ.
22 Прослушивание программ ЦАВ Для того чтобы вручную настроиться на ту или иную программу ЦАВ, выполните описанные ниже операции.
23 Нах о ждение услуги ЦАВ по типу программы (функция PTY) Для настройки на нужную программу Вы можете использовать функцию PTY (выбор типа программы).
24 Hacтpойкa кpивой эквaлaйзepa 1 Haжмитe кнопкy (MENU) . 2 Haжимaйтe нa однy из cтоpон кнопки (PRST/DISC) , покa нe появитcя индикaция “EQ Tune”, зaтeм нaжмитe кнопкy (ENTER) .
25 Bыбоp по ло жeния для пpоcлyшивaния Mожно зaдaть вpeмя зaдepжки, в тeчeниe котоpого звyк от гpомкоговоpитeлeй доcтигaeт cлyшaтeлeй.
26 Hacтpойкa гpомк оcти звyчaния пepeдниx и зaдниx гpомк оговоpитeлeй 1 Haжмитe кнопкy (SOURCE) , чтобы выбpaть иcточник (кассета, пpиeмник, компaкт-диcк или мини- диcк).
27 Пpоcлyшивaниe кaждой пpогpaммы в зapeгиcтpиpовaнном для нee DSO — пaмять звyчaния иcточникa (SSM) Кaждый paз пpи возвpaтe к од.
28 Испо льзование поворотного дистанционног о переключателя Поворотный дистанционный переключатель работает при нажатии клавиш и/или вращении регуляторов.
29 Совет При активированной функции ATA индикация дисплея (TAPE y TUNER) может быть изменена нажатием кнопки (DSPL) .
30 Изменение заданных параметров звука и дисплея Вы можете установить следующие параметры: SET • Clock (часы) (стр. 9). • CT (Время) (стр. 18). • Beep – для включения или выключения звукового сигнала.
31 SND • EQ Tune (настройка эквалайзера) – корректировка кривой эквалайзера по частоте и уровню громкости.
32 Автоматическая прокрутка названия диска — Автоматическая прокрутка Если название диска, имя исполнителя .
33 Для переключения на предыдущие диски Для переключения на последующие диски Hомep диcкa Нахождение нужной дор.
34 Присвоение названия CD — Программная память CD (Для проигрывателя CD с функцией авторского наименования файлов) Вы можете присвоить каждому диску собственное название.
35 Нах о ждение диска по названию — Функция пролистывания (для проигрывателя CD с функцией авторского наименов.
36 Выбор определенных доро жек для воспроизведения — Банк (Для проигрывателя CD с функцией авторского наимено.
37 Плавкий предохранитель (10 A) Допо лнительная информация Т е хнический ух о д Замена плавкого предохранителя .
38 Демонтаж аппарата 1 Нажмите фиксатор внутри передней крышки тонкой отверткой и высвободите переднюю крышку. 2 Повторите операцию 1 с левой стороны.
39 Т е хнические х арактеристики Магнитофонная секция Kоличество звуковых дорожек 4-дорожечное 2- канальное стерео Плавание и дрожание звука 0,08 % (WRMS) Частотная характеристика 30 – 18.
40 Устранение непо ладок Приводимый ниже справочный перечень поможет Вам в устранении проблем, которые могут возникнуть с Вашей магнитолой.
41 RDS Проблема После нескольких секунд прослушивания включается функция SEEK. Нет дорожных сообщений.
42 Выводимые на дисплей сообщения об ошибках (в случае подключения дополнительного проигрывателя CD/MD) На дисп.
.
Sony Corporation Printed in Thailand.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Sony XR-C7500RX c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Sony XR-C7500RX - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Sony XR-C7500RX, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Sony XR-C7500RX va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Sony XR-C7500RX, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Sony XR-C7500RX.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Sony XR-C7500RX. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Sony XR-C7500RX ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.