Manuel d'utilisation / d'entretien du produit TA-FE610R du fabricant Sony
Aller à la page of 48
D NL S Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Istruzioni per l‘uso 3-860-499- 21 (1) 1997 by Sony Corporation T A-FE910R T A-FE710R T A-FE610R T A-FE510R T A-FE310R T A-FE210 Inte.
2 D V ORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf das Gehäuse nicht geöffnet werden. Überlassen Sie Wartungsarbeiten stets nur einem Fachmann.
3 D D Nach dem Auspacken (nur bei T A-FE910R/FE710R/ FE610R/FE510R/FE310R ) Vergewissern Sie sich, daß die folgenden Teile zum Lieferumfang gehören: • Fernbedienung (1) Bei TA-FE910R/FE710R/FE610R.
Vorbereitung 4 D Anschlußüber sicht Die folgende Abbildung zeigt die Audiokomponenten, die an den Verstärker angeschlossen und von ihm angesteuert werden können. Näheres zum Anschluß der Komponenten finden Sie in den entsprechenden Abschnitten der Bedienungsanleitung.
Vorbereitung 5 D EON CONTROL (nur bei TA-FE910R/FE710R/FE610R/ FE510R ) Tuner Ç EON CONTROL IN EON CONTROL OUT Verstärker Verfügt Ihr Tuner über eine EON CONTROL OUT-Buchse, so müssen Sie für EON-Empfang („Enhanced Other Networks“) über RDS (Radio-Datensystem) eine Verbindung mit der EON CONTROL IN-Buchse am Verstärker herstellen.
Vorbereitung 6 D Anschlüsse • TA-FE910R/FE710R/FE610R Netzanschluß Anschluß an das Stromnetz Verbinden Sie das Netzkabel des Verstärkers und die Netzkabel der angeschlossenen Audio-/ Videokomponenten mit Netzsteckdosen.
Grundlegender Betrieb 7 D Grundlegender Betrieb 4 Starten Sie die Signalquelle. 5 Stellen Sie die Lautstärke durch Drehen von VOLUME ein. Grundlegender Betrieb Wiedergabe von Signalquellen 5 1 3 PROT.
Grundlegender Betrieb 8 D Empfang von EON-Programmen (nur bei TA-FE910R/FE710R/ FE610R/FE510R) Ist der Verstärker an einen Sony-Tuner mit EON CONTROL-System angeschlossen, so schaltet er automatisch auf den Empfang eines EON- Programms um, sobald dieses gesendet wird.
Grundlegender Betrieb 9 D Grundlegender Betrieb Aufnahme 1 3 PROTECTION PHONES SPEAKERS A BASS • OFF A + B – 10 + 10 TREBLE TONE • – 10 + 10 BALANCE LOUDNESS TAPE MONITOR Ø ON ø OFF SUBSONIC.
Zusatzinformationen 10 D Störungssuche Bei Störungen gehen Sie die folgende Liste durch und führen die jeweiligen Abhilfemaßnahmen aus. Wenn Sie das Problem nicht selbst beheben können, wenden Sie sich an den nächsten Sony-Händler. Keine Klangwiedergabe / Die Audioverbindungskabel richtig anschließen.
11 D Zusatzinformationen Allgemeines System Endverstärker: Rein komplementärer SEPP OCL- Leistungsverstärker mit Direktkopplung aller Stufen Vorverstärker: Rauscharmer Entzerrungsverstärker Strom.
Zusatzinformationen 12 D T eile an der Rückseite • TA-FE910R • TA-FE510R T asten der Fernbedienung (nur bei TA-FE910R/FE710R/FE610R/FE510R/ FE310R) Mit der Fernbedienung lassen sich auch andere Sony Audiokomponenten ansteuern, die das Fernbedienungssysmbol g aufweisen.
13 D Zusatzinformationen.
2 NL W AARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar van brand of een elektrische schok te voorkomen. Open niet de behuizing, om gevaar van elektrische schokken te vermijden. Laat reparaties aan de erkende vakhandel over. Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenrek of ingebouwde kast.
3 NL NL Kenmerken Geschikt voor afstandsbediening z Wanneer de batterijen te vervangen Bij normaal gebruik zullen de batterijen ongeveer 6 maanden meegaan. Als u de versterker niet langer meer op afstand kunt bedienen, is het tijd beide batterijen door nieuwe te vervangen.
Voorbereidingen 4 NL Aansluit-overzicht Op deze versterker kunt u de volgende geluidsapparatuur voor opname en weergave aansluiten. Volg de onderstaande aanwijzingen voor het aansluiten van de gewenste apparatuur. Zie voor de plaats en de benaming van de aansluitbussen het “Overzicht van het achterpaneel” op blz.
Voorbereidingen 5 NL Cassettedeck, DAT deck of minidisc-deck Cassettedeck Versterker (+) (–) (+) (–) Aansluiten van de luidspr ekers Overzicht Hieronder volgen de aanwijzingen voor het aansluiten van uw luidsprekers op de versterker.
Voorbereidingen 6 NL Aansluitingen • TA-FE910R/FE710R/FE610R Aansluiten van het netsnoer Aansluiten van het netsnoer Steek de netsnoerstekker van deze versterker en die van uw audio/video-apparatuur in een gewoon wandstopkontakt.
Basisbediening 7 NL Basisbediening Basisbediening Luister en naar muziek 5 1 3 PROTECTION PHONES SPEAKERS A BASS • OFF A + B – 10 + 10 TREBLE TONE • – 10 + 10 BALANCE LOUDNESS TAPE MONITOR Ø .
Basisbediening 8 NL z Wat is EON zendernetwerk radio-ontvangst? Een van de mogelijkheden die RDS biedt is “Enhanced Other Networks” (of “EON”). Dit stelt u in staat automatisch over te schakelen naar een radio- uitzending van het gewenste programmatype wanneer deze in uw omgeving wordt uitgezonden.
Basisbediening 9 NL Basisbediening Opnemen 1 3 PROTECTION PHONES SPEAKERS A BASS • OFF A + B – 10 + 10 TREBLE TONE • – 10 + 10 BALANCE LOUDNESS TAPE MONITOR Ø ON ø OFF SUBSONIC PHONO TUNER C.
Aanvullende informatie 10 NL V erhelpen van storingen Mocht zich bij het gebruik van de versterker een van de onderstaande problemen voordoen, neemt u dan even deze lijst met kontrolepunten door. Is de storing aan de hand hiervan niet te verhelpen, raadpleeg dan a.
11 NL Aanvullende informatie Algemeen Systeem Eindversterker: Zuiver komplementaire SEPP OCL vermogen-versterker, met alle trappen direkt gekoppeld Voorversterker: Ruisarme equalizer-versterker Stroom.
Aanvullende informatie 12 NL Overzicht van het achter paneel • TA-FE910R 1 y (SIGNAL GND) 2 AUX hulpingangen (niet voor de TA-FE210) 3 CD compact disc ingangen 4 TUNER ingangen 5 PHONO platenspeler-.
13 NL Aanvullende informatie Beschrijving van de afstandsbediening (alleen voor de TA-FE910R/FE710R/ FE610R/FE510R/FE310R) De bijgeleverde afstandsbediening kan tevens dienst doen voor de bediening van andere Sony audio-componenten die zijn voorzien van het g afstandsbedieningssymbool.
2 S V ARNING Utsätt inte denna apparaten för regn och fukt för att undvika riskerna för brand och/eller elektriska stötar. Öppna inte höljet. Det kan resultera i risk för elektriska stötar. Överlåt allt reparations- och underhållsarbete till fackkunniga tekniker.
3 S S z När behöver batterierna bytas ut? Vid normal användning varar batterierna i ungefär 6 månader. Byt ut alla batterierna när fjärrkontrollen inte kan styra förstärkaren längre. OBS! • Utsätt inte fjärrkontrollen för hög värme eller fukt.
Förberedelser 4 S Över sikt över anslutningarna Det går att ansluta följande ljudkomponenter till förstärkaren och styra dem. Följ den angivna anslutningsproceduren för varje komponent du vill ansluta. Se var de olika uttagen sitter och vad de heter i avsnittet “Bakpanelen” på sidan 12.
Förberedelser 5 S Ç ç OUTPUT LINE L R INPUT LINE TAPE1/DAT L R REC OUT IN Kassettdäck, DAT-däck eller MD-däck Förstärkare Kassettdäck Använd ovanstående figur för att koppla ihop OUTPUT- och INPUT-uttagen på: — ett kassettdäck eller ett DAT-däck med TAPE1/DAT- uttagen.
Förberedelser 6 S Nätanslutning Isättning av nätkablarna Sätt nätkablarna från förstärkaren och dina andra ljud- och videokomponenter i vägguttag.
Grundläggande användningssätt 7 S Grundläggande användningssätt Grundläggande användningssätt Att lyssna på musik 5 1 3 PROTECTION PHONES SPEAKERS A BASS • OFF A + B – 10 + 10 TREBLE TON.
Grundläggande användningssätt 8 S EON-mottagning (gäller endast TA-FE910R/FE710R/FE610R/FE510R) När förstärkaren är ansluten till en Sony-radiodel via EON CONTROL- systemet kopplar förstärkaren över till alla EON-program som sänds i ditt EON-område, och återgår sedan till den senast inkopplade ljudkällan när programmet tar slut.
Grundläggande användningssätt 9 S Grundläggande användningssätt Inspelning 1 3 PROTECTION PHONES SPEAKERS A BASS • OFF A + B – 10 + 10 TREBLE TONE • – 10 + 10 BALANCE LOUDNESS TAPE MONIT.
Övrigt 10 S F elsökning Gå igenom felsökningsschemat om något av nedanstående problem skulle inträffa när du använder förstärkaren. Om problemet kvarstår så kontakta närmaste Sony-handlare. Inget ljud. / Sätt i ljudkablarnas kontakter ordentligt.
11 S Övrigt Allmänt System Effektförstärkare: Helkomplementär SEPP OCL- effektförstärkare med alla steg direktkopplade Förförstärkare: Lågbrusig förstärkare med equalizer Strömförsörjn.
Övrigt 12 S Bakpanelen • TA-FE910R • TA-FE510R 1 y (SIGNAL GND) 2 Extraingångar (AUX) (saknas för TA-FE210) 3 CD-ingångar (CD) 4 Radioingångar (TUNER) 5 Skivspelaringångar (PHONO) 6 In/utgå.
13 S Övrigt Knapparna på fjärrkontrollen (gäller endast TA-FE910R/FE710R/FE610R/FE510R/FE310R) Det går även att använda den medföljande fjärrkontrollen för att styra andra Sony-ljudkomponenter som är försedda med fjärrkontrollsensor märket g .
2 I A TTENZIONE Per evitare incendi o cortocircuiti, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Per evitare scosse elettriche, non aprire l’apparecchio. Per le riparazioni rivolgersi solo a personale qualificato. Non installare l’apparecchio in uno spazio chiuso, come una libreria o un mobiletto.
3 I I Funzione Prese di commutazione CA Connettori AUX z Sostituzione delle pile Le pile durano circa sei mesi con un uso normale. Quando il telecomando non controlla più l’amplificatore sostituire tutte le pile. Note • Non lasciare il telecomando in luoghi estremamente caldi o umidi.
Preparativi 4 I Sintonizzatore Descrizione dei collegamenti L’amplificatore consente di collegare e controllare i seguenti componenti audio. Seguire i procedimenti di collegamento, indicati per ciascun componente, per i componenti che si desidera collegare.
Preparativi 5 I Ç ç OUTPUT LINE L R INPUT LINE TAPE1/DAT L R REC OUT IN Piastra a cassette, piastra DAT o piastra MD Piastra a cassette Amplificatore Usare lo schema sopra per collegare le prese OUTPUT e INPUT di: — una piastra a cassette o una piastra DAT alle prese TAPE1/DAT.
Preparativi 6 I Collegamenti del cavo di alimentazione Collegamento del cavo di alimentazione Collegare i cavi di alimentazione dell’amplificatore e dei vari componenti audio/video ad una presa a muro.
Operazioni di base 7 I Operazioni di base Operazioni di base Ascolto della musica z Se si preme POWER (solo per i modelli TA-FE510R/ FE310R) Si può accendere e spegnere l’amplificatore premendo POWER sul telecomando.
Operazioni di base 8 I Per ricevere i programmi “EON” (Enhanced Other Networks) (solo per i modelli TA-FE910R/FE710R/FE610R/FE510R) Quando l’amplificatore è collegato ad un sintonizzatore Sony .
Operazioni di base 9 I Operazioni di base Registrazione 1 3 PROTECTION PHONES SPEAKERS A BASS • OFF A + B – 10 + 10 TREBLE TONE • – 10 + 10 BALANCE LOUDNESS TAPE MONITOR Ø ON ø OFF SUBSONIC .
Altre informazioni 10 I Soluzione di pr oblemi Se si verifica uno dei seguenti problemi durante l’uso dell’amplificatore, usare questa guida come aiuto per rimediare al problema. Se non fosse possibile risolvere qualche problema, consultare il proprio rivenditore Sony.
11 I Altre informazioni Generali Sistema Amplificatore a corrente: SEPP-OCL puro- complementare, amplificatore a corrente con tutti gli stadi direttamente in coppia Preamplificatore: Amplificatore con.
Altre informazioni 12 I Descrizione del pannello posterior e • TA-FE910R Descrizione dei tasti del telecomando (solo per i modelli TA-FE910R/FE710R/ FE610R/FE510R/FE310R) È possibile usare il telecomando per controllare altri componenti audio Sony provvisti del marchio g (sensore di telecomando.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Sony TA-FE610R c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Sony TA-FE610R - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Sony TA-FE610R, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Sony TA-FE610R va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Sony TA-FE610R, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Sony TA-FE610R.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Sony TA-FE610R. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Sony TA-FE610R ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.