Manuel d'utilisation / d'entretien du produit TA-FB740R du fabricant Sony
Aller à la page of 44
4-227-562- 11 (1) 2000 Sony Corporation GB FR ES T A-FB940R T A-FB740R Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Manual de instruções Integrated Ster eo Amplifier PT.
2 GB W ARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
GB 3 GB Unpacking Check that you have received the following supplied items: • Remote commander (remote) (1) RM-S336 • Sony batteries R6 (size-AA) (2) Inserting batteries into the remote Insert two R6 (size-AA) batteries, matching the + and – on the batteries with the markings inside the battery compartment.
Getting Started 4 GB Red (R) Red (R) Hookup Overview The amplifier allows you to connect and control the following audio components. Follow the hookup procedure indicated for each component that you want to connect. To learn the location and name of each jack, see “Rear Panel Descriptions” on page 11.
Getting Started 5 GB Tape deck, DAT deck, or MD deck Use the configuration above to connect the OUTPUT and INPUT jacks of: — a tape deck or DAT deck to the TAPE1/DAT jacks. — a tape deck or MD deck to the TAPE2/MD jacks. Turntable Note To prevent hum, connect the earth lead to SIGNAL GND ( y ) on the amplifier.
Getting Started 6 GB Connecting to bi-wire system speakers Since the two pairs of speaker terminals on your amplifier, SPEAKERS A and B, can provide simultaneous speaker output, you can use them to connect a bi-wire speaker system. To drive both speaker systems simultaneously, set SPEAKERS to A+B.
Basic Operations 7 GB Basic Operations Basic Operations Listening to the Music z To listen through the headphones Connect the headphones to PHONES and set SPEAKERS to OFF. z To listen directly to the input signal Press SOURCE DIRECT so that the indicator lights up.
Basic Operations 8 GB To receive the Enhanced Other Networks (EON) programmes When your amplifier is connected to a Sony tuner with the EON CONTROL system, the amplifier switches to any EON programme that is broadcast in your EON area, and switches back to the last selected programme source when the programme ends.
Basic Operations 9 GB Basic Operations Recor ding TA-FB940R TA-FB740R 4 Prepare the recording component for recording, then start recording. 5 Start playing the programme source.
Additional Information 10 GB T roubleshooting If you experience any of the following difficulties while using the amplifier, use this troubleshooting guide to help you remedy the problem. Should any problem persist, consult your nearest Sony dealer. No sound output.
11 GB Additional Information Rear P anel Descriptions SACD/CD · Remote Button(s) For operating the Function FUNCTION SACD/CD Amplifier Selects input signal from the SACD/CD jacks. TUNER Amplifier Selects input signal from the TUNER jacks. PHONO Amplifier Selects input signal from the PHONO jacks.
2 FR A VERTISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’écarter tout risque d’électrocution, garder le coffret fermé. Ne confier l’entretien de l’appareil qu’à un personnel qualifié.
3 FR FR Déballage Vérifiez que les articles suivants se trouvent bien dans l’emballage: • Télécommande (1) RM-S336 • Piles Sony R6 (format AA) (2) Mise en place des piles dans la télécommande Insérez deux piles R6 (format AA) en faisant correspondre les pôles + et – des piles avec les indications dans le logement des piles.
Préparatifs 4 FR Raccordements Cet amplificateur permet de raccorder et de commander les appareils audio ci-dessous. Suivez la procédure indiquée pour chaque appareil que vous souhaitez raccorder. L’emplacement et le nom de chaque prise sont indiqués dans “Description du panneau arrière”, page 11.
Préparatifs 5 FR Platine à cassette, platine DAT ou platine MD Ç ç OUTPUT LINE L R INPUT LINE TAPE1/DAT L R REC OUT IN Reliez les prises OUTPUT et INPUT: — d’une platine à cassette ou DAT aux prises TAPE1/DAT. — d’une platine à cassette ou DAT aux prises TAPE2/MD.
Préparatifs 6 FR Raccordement du cor don d’alimentation secteur Raccordement du cordon d’alimentation secteur Raccordez les cordons d’alimentation secteur de cet amplificateur et des appareils audio et vidéo à des prises murales.
Opérations de base 7 FR Opérations de base Appuyez ou tournez Pour Opérations de base Ecoute d’une sour ce musicale z Pour utiliser un casque Branchez le casque sur PHONES et réglez SPEAKERS sur OFF. z Pour écouter directement le signal d’entrée Appuyez sur SOURCE DIRECT de sorte que le témoin s’allume.
Opérations de base 8 FR Pour recevoir les programmes EON (réseau de fréquences locales) Si vous raccordez l’amplificateur à un tuner Sony doté du système EON CONTROL, l’amplificateur se réglera automatiquement sur le programme EON diffusé dans votre région et, à la fin du programme, sur la dernière source sélectionnée.
Opérations de base 9 FR Opérations de base Enr egistr ement 4 Préparez l’enregistreur, puis commencez l’enregistrement. 5 Démarrez la lecture de la source de programme.
Informations additionnelles 10 FR Spécifications Section Amplificateur Puissance de sortie DIN TA-FB940R: 120 W + 120 W (4 ohms à 1 kHz) 80 W + 80 W (8 ohms à 1 kHz) TA-FB740R: 100 W + 100 W (4 ohms à 1 kHz) 60 W + 60 W (8 ohms à 1 kHz) Distorsion harmonique totale Inf.
11 FR Informations additionnelles Description du panneau arrièr e Description des touches de la télécommande Touches de télécommande Appareil Fonction FUNCTION SACD/CD Amplificateur Sélection des signaux fournis aux prises SACD/ CD. TUNER Amplificateur Sélection des signaux fournis aux prises TUNER.
2 ES ADVERTENCIA Para evitar incendios o el riesgo de electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado. No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
3 ES ES Desembalaje Compruebe si ha recibido los accesorios suministrados siguientes: • Mando a distancia (1) RM-S336 • Pilas Sony R6 (tamaño AA) (2) Colocación de las pilas en el mando a distancia Inserte dos pilas R6 (tamaño AA) haciendo coincidir + y – de las mismas con las marcas del interior del compartimiento de las pilas.
Preparativos 4 ES Descripción gener al de las conexiones El amplificador le permitirá conectar y controlar los componentes de audio siguientes. Siga los procedimientos de conexión indicados para cada componente que desee conectar.
Preparativos 5 ES Conexión del sistema de altavoces Descripción general En esta sección se describe cómo conectar sus altavoces al amplificador. Usted podrá conectar dos pares de altavoces, SPEAKERS A y B. Los terminales SPEAKERS A corresponden a la hilera inferior de los terminales SPEAKERS.
Preparativos 6 ES Conexiones de los cables de alimentación Conexión de los cables de alimentación Conecte el cable de alimentación de este amplificador y de los diversos componentes de audio/vídeo a una toma de la red.
Operaciones básicas 7 ES Operaciones básicas Operaciones básicas Escucha de música z Para escuchar a través de auriculares Enchufe los auriculares en PHONES y ponga SPEAKERS en OFF. z Para escuchar directamente la señal de entrada Ponga SOURCE DIRECT para que se encienda el indicador.
Operaciones básicas 8 ES Para recibir programas de otras redes mejoradas (EON) Cuando haya conectado el amplificador a un sintonizador con el sistema EON CONTROL, el amplificador cambiará de la func.
Operaciones básicas 9 ES Operaciones básicas 4 Prepare la unidad para grabación, y después inicie la grabación. 5 Ponga en reproducción la fuente de programas. Grabación z Usted podrá grabar simultáneamente la misma fuente en dos componentes de grabación.
Información adicional 10 ES Solución de pr oblemas Si experimenta cualquiera de las dificultades siguientes cuando utilice el amplificador, use esta guía para tratar de resolver el problema. Si el problema persiste, consulte a su proveedor Sony. No hay salida de sonido.
11 ES Información adicional Descripción del panel posterior 1 PHONO 2 y (SIGNAL GND) 3 SPEAKERS A/B 7 TAPE1/DAT 8 TAPE2/MD 9 AUX Descipción de las teclas del mando a distancia Tecla(s) del telemand.
2 PT ADVERTÊNCIA Para evitar o risco de incêndio ou de choque eléctrico, não exponha o aparelho à chuva nem à humidade. Para evitar descargas eléctricas, não abra o aparelho. Solicite assistência somente a técnicos especializados. Não instale o aparelho num espaço fechado, como por exemplo, uma estante ou um armário.
3 PT PT Desempacotamento Certifique-se de ter recebido todos os itens fornecidos: • Telecomando (remoto) (1) RM-S336 • Pilhas Sony R6 (tamanho AA) (2) Inserção das pilhas no telecomando Insira duas pilhas R6 (tamanho AA), observando a correspondência dos pólos + e – das pilhas com as marcas no interior do compartimento.
Preparativos iniciais 4 PT Introdução às ligações Este amplificador possibilita-lhe ligar e controlar os seguintes componentes áudio. Execute o procedimento de ligação indicado para cada componente que deseja conectar. Para conhecer a localização e o nome das tomadas, consulte “Descrição do painel posterior” na página 11.
Preparativos iniciais 5 PT Deck de cassetes, deck DAT ou deck de MiniDiscos Ç ç OUTPUT LINE L R INPUT LINE TAPE1/DAT L R REC OUT IN Utilize a configuração acima para ligar as tomadas OUTPUT e INPU.
Preparativos iniciais 6 PT Ligação a altifalantes com sistema de duplo-fio Visto que os dois pares de terminais de altifalantes no seu amplificador, SPEAKERS A e B, proporcionam saída simultânea pelos altifalantes, o utente pode utilizá-los para ligar um sistema de altifalantes de duplo-fio.
Operações básicas 7 PT Operações básicas 4 Accione a fonte sonora. 5 Ajuste o volume girando o controlo VOLUME. Para Operações básicas Audição de música z Para a audição com os auscultadores Ligue os auscultadores a PHONES e ajuste SPEAKERS para OFF.
Operações básicas 8 PT Para a recepção de transmissões EON (Enhanced Other Networks / outras redes transmissoras) Caso o seu amplificador seja ligado a um sintonizador Sony com o sistema EON CONTROL, o amplificador comutará para alguma transmissão EON, que seja recebida em sua área EON.
Operações básicas 9 PT Operações básicas Gravação z Pode-se gravar a mesma fonte em até dois componentes de gravação simultaneamente z Pode-se monitorizar o som em gravação (função de m.
Informações adicionais 10 PT Resolução de pr oblemas Caso surja alguma das dificuldades descritas a seguir durante o funcionamento do seu amplificador, utilize este guia de resolução de problemas como auxílio para encontrar uma solução. Se o problema persistir, consulte o seu agente Sony mais próximo.
11 PT Informações adicionais Descrição do painel posterior 1 PHONO do gira-discos 2 y (SIGNAL GND) de ligação terra 3 SPEAKERS A/B dos altifalantes A/B 4 EON CONTROL IN de entrada da função EO.
.
.
Sony Corporation Printed in Malaysia.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Sony TA-FB740R c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Sony TA-FB740R - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Sony TA-FB740R, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Sony TA-FB740R va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Sony TA-FB740R, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Sony TA-FB740R.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Sony TA-FB740R. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Sony TA-FB740R ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.