Manuel d'utilisation / d'entretien du produit STR-DB930 du fabricant Sony
Aller à la page of 236
STR-DB930 STR-DB830 GB FR NL 3-866-968- 51 (1) FM Ster eo FM-AM Receiver 1999 by Sony Corporation SE Operating Instructions Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning.
2 GB W ARNING T o prevent fir e or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. T o avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only . Do not install the appliance in a confined space, such as a bookcase or built-in cabinet.
3 GB About This Manual The instructions in this manual ar e for models STR-DB930 and STR-DB830. Check your model number by looking at the upper right corner of the fr ont panel. In this manual, the STR-DB930 is used for illustration purposes unless stated otherwise.
4 GB Hooking Up the Components This chapter describes how to connect various audio and video components to the r eceiver . Be sure to r ead the sections for the components you have before you actually connect them to the r eceiver .
5 GB Hooking Up the Components SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L + – SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω IN L R L R REC OUT SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA TAPE IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.
6 GB Hooking Up the Components IN OUT IN OUT SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω IN L R L R REC OUT SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA TAPE IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.
7 GB Hooking Up the Components IN OUT SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω L R L R SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.
8 GB Hooking Up the Components IN OUT IN OUT SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω IN L R L R REC OUT SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA TAPE IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.
9 GB Hooking Up the Components SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω IN L R L R REC OUT SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA TAPE IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.
10 GB Hooking Up the Components IN OUT ç IN ç ç OUT ç LINE L R LINE INPUT OUTPUT DIGITAL IN OPTICAL OUT SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω IN L R L R REC OUT SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA TAPE IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.
11 GB Hooking Up the Components REAR CENTER WOOFER 5.1 CH OUTPUT FRONT SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω IN L R L R REC OUT SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA TAPE IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.
12 GB Hooking Up the Components AC OUTLET * CONTROL A1 b SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω IN L R L R REC OUT SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA TAPE IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.
13 GB Hooking Up the Components CONTROL A1 hookup • If you have a CONTROL A1 compatible Sony CD player , tape deck, or MD deck Use a CONTROL A1 cord (not supplied) to connect the CONTROL A1 jack on the CD player , tape deck, or MD deck to the CONTROL A1 jack on the receiver .
14 GB Hooking Up and Setting Up the Speaker System This chapter describes how to hook up your speaker system to the receiver , how to position each speaker , and how to set up your speakers to enjoy multi channel surround sound.
15 GB Hooking Up and Setting Up the Speaker System IMPEDANCE SELECTOR FRONT SPEAKERS B SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω IN L R L R REC OUT SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA TAPE IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.
16 GB Hooking Up and Setting Up the Speaker System Speaker impedance T o enjoy multi channel surround, connect fr ont, center , and rear speakers with a nominal impedance of 8 ohms or higher , and set the speaker IMPEDANCE SELECTOR to “8 Ω .” Check the instruction manual supplied with your speakers if you’re not sur e of their impedance.
17 GB Hooking Up and Setting Up the Speaker System Performing Initial Setup Operations Once you have hooked up the speakers and turned on the power , clear the receiver ’s memory . Then specify the speaker parameters (size, position, etc.) and perform any other initial setup operations necessary for your system.
18 GB Hooking Up and Setting Up the Speaker System Multi Channel Surr ound Setup Specifying the speaker parameters 1 Press 1/u to turn on the receiver . 2 Press SET UP . 3 Press the cursor buttons ( or ) to select the parameter you want to adjust. 4 T ur n the jog dial to select setting you desire.
19 GB Hooking Up and Setting Up the Speaker System 60 ° 90 ° 20 ° A B 30 ° B C C A z About speaker sizes (LARGE and SMALL) Internally , the LARGE and SMALL settings for each speaker determine whether or not the internal sound processor will cut the bass signal from that channel.
20 GB Hooking Up and Setting Up the Speaker System Multi Channel Surround Setup p Sub woofer selection (SUB WOOFER) Initial setting : YES • If you connect a sub woofer , select “YES”. • If you do not connect a sub woofer , select “NO”. This activates the bass redir ection cir cuitry and outputs the LFE signals from other speakers.
21 GB Hooking Up and Setting Up the Speaker System Adjusting the speaker volume Use the remote while seated in your listening position to adjust the volume of each speaker . Note This unit incorporates a new test tone with a frequency center ed at 800 Hz for easier speaker volume adjustment.
22 GB Hooking Up and Setting Up the Speaker System 5 0 1 3 9 7 46 2 8 10 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • PHONES SPEAKERS A OFF A + B B MASTER VOLUME SHIFT FM/AM – + DOOR OPEN PRESET TUNING VIDEO 3 INPUT R L VIDEO S-VIDEO AUDIO VIDEO 1 FM MODE BASS BOOST 5.
23 GB Hooking Up and Setting Up the Speaker System There is no sound no matter which component is selected. / Check that both the receiver and all components are turned on.
24 GB Fr ont Panel Parts Description Location of P arts and Basic Oper ations This chapter pr ovides information about the locations and functions of the buttons and contr ols on the front panel. It also explains basic operations. 1 1/u switch Press to turn the r eceiver on and off.
25 GB Location of Parts and Basic Amplifier Operations MODE button Press to select and play another video/audio sour ce in combination with the selected component.
26 GB Location of Parts and Basic Amplifier Operations 4 5.1CH INPUT button Press to enjoy the audio sour ce connected to the 5.1CH INPUT jacks. • When the 5.1CH INPUT is selected, the test tone, the equalizer , bass boost, and sound field effects do not function.
27 GB Location of Parts and Basic Amplifier Operations 9 DIMMER button Press r epeatedly to adjust the brightness of the display . !º DISPLA Y button Press r epeatedly to change the information on th.
28 GB Location of Parts and Basic Amplifier Operations !§ The following buttons operate the built-in tuner . For details, see “Receiving Broadcasts” starting fr om page 41. PRESET TUNING +/– buttons Scans all preset stations. SHIFT button Selects a memory page for pr eset stations.
29 GB Enjoying Surround Sound Enjoying Surr ound Sound This chapter describes how to set up the r eceiver to enjoy surr ound sound. Y ou can enjoy multi channel surround when playing back softwar e encoded with Dolby Digital or DTS. Y ou can take advantage of surround sound simply by selecting one of the receiver ’s pre-pr ogrammed sound modes.
30 GB Enjoying Surround Sound Selecting a Sound Field Y ou can enjoy surround sound simply by selecting one of the pre-programmed sound fields accor ding to the program you want to listen to. 1 Press MODE. The current sound field is indicated in the display .
31 GB Enjoying Surround Sound Software with multi channel surr ound audio signals is played according to the way it was recor ded. Software with 2 channel audio signals, is decoded with Dolby Pro Logic to cr eate surround ef fects.
32 GB Enjoying Surround Sound Sound field Effect Notes SIDE* MIDDLE* BEHIND* * See page 19 LCR LS RS RS LS RS LS LCR LS RS RS LS RS LS LCR LS RS RS LS RS LS Uses 3D sound imaging to create an array of virtual r ear speakers positioned higher than the listener fr om a single pair of actual rear speakers.
33 GB Enjoying Surround Sound Sound field Effect Notes Ideal for soft acoustic sounds. Ideal for musicals and opera. Great for r ock or pop music. Great for sporting events or electric (amplified) music. Be sure to set the game machine to ster eo mode when using game software with stereo sound capabilities.
34 GB Enjoying Surround Sound DIGITAL a PRO LOGIC S.WOOFER STEREO RDS D.RANGE MONO INFO OPTICAL COAXIAL DTS L.F.E. L LS C S R RS MEMORY RDS TA NEWS INFO 12 3 4 5 6 7 !¡ 0 9 8 Understanding the Multi-Channel Surr ound Displays 1 OPTICAL Lights up when the source signal is a digital signal being input through the OPTICAL terminal.
35 GB Enjoying Surround Sound 1/0 2/0* 3/0 2/1 3/1 2/2 3/2 2/0** DOLBY DIGIT AL [1/0] DTS [1/0] DOLBY PROLOGIC PCM XX kHz*** DIGITAL a C DTS C DOLBY DIGIT AL [2/0] DTS [2/0] DOLBY DIGIT AL [3/0] DTS [.
36 GB Enjoying Surround Sound Customizing Sound Fields By adjusting the surround parameters and the equalization of the front, r ear , and center speakers, you can customize the sound fields to suit your particular listening situation.
37 GB Enjoying Surround Sound Adjusting the level parameters The LEVEL menu contains parameters that let you adjust the balance and speaker volumes of each speaker . The settings available in this menu ar e applied to all sound fields. 1 Start playing a program sour ce encoded with multi channel surround sound.
38 GB Enjoying Surround Sound Adjusting the equalizer The EQ menu lets you adjust the equalization (low , mid, and high frequencies) of the fr ont and center speakers. The equalizer settings are stor ed individually for each sound field. 1 Start playing a program sour ce encoded with multi channel surround sound.
39 GB Enjoying Surround Sound Adjustable parameters for each sound field EFFECT WALL REVERB SCREEN VIR TU AL FRONT REAR REAR CENTER WOOFER LFE D .RANGE LEVEL TYPE TIME DEPTH SPEAKER BAL. B AL. LEVEL LEVEL LEVEL MIX COMP . 2CH rr r A.F .D. rr r r r rr NORMAL SURROUND rr r r r rr CINEMA STUDIO EX.
40 GB Enjoying Surround Sound Adjustable parameters for each sound field (continued) FRONT CENTER REAR EQ EQ EQ 2CH r A.F .D. rr r NORMAL SURROUND rr r CINEMA STUDIO EX. A rr r CINEMA STUDIO EX. B rr r CINEMA STUDIO EX. C rr r SEMI-CINEMA STUDIO EX. A rr SEMI-CINEMA STUDIO EX.
41 GB Receiving Broadcasts Receiving Br oadcasts This chapter describes how to r eceive FM or AM broadcasts and how to pr eset selected stations. Y ou can tune in stations on this receiver in the foll.
42 GB Receiving Broadcasts Brief descriptions of buttons used to receive br oadcasts PRESET TUNING +/– buttons: Press to scan all pr eset radio stations. DISPLA Y button: Press to display the RDS information. MEMOR Y button: Uses for memorizing preset stations.
43 GB Receiving Broadcasts Dir ect T uning Use the supplied remote to perform the following operations. For details on the buttons used in this section, see the operating instructions for the supplied r emote. 1 Rotate FUNCTION to select the tuner . The last received station is tuned in.
44 GB Receiving Broadcasts Pr eset T uning For details on the buttons used in this section, see “Brief descriptions of buttons used to receive br oadcasts” on page 42. Before tuning to pr eset stations, be sur e to preset them by performing steps on “Presetting radio stations” below .
45 GB Receiving Broadcasts Using the Radio Data System (RDS) Receiving RDS broadcasts Simply select a station on the FM band using direct tuning (page 43), automatic tuning (page 43), or preset tuning (page 44). When you tune in a station that provides RDS services, the RDS indicator lights up and the program station name appears in the display .
46 GB Receiving Broadcasts 1 T une in a preset FM RDS station so that the RDS indicator lights up. 2 Press EON r epeatedly to select the type of the program to be tuned in. Each time you press the EON button, the indication for the type of the program lights up alternately as shown below .
47 GB Receiving Broadcasts Progr am type indication Description W eather & Metr W eather information Finance Stock market reports and trading, etc.
48 GB Other Oper ations Brief descriptions of buttons that appear in this chapter NAME button: Press to name pr eset stations or program sources. Jog dial: Use to select characters when naming preset stations or program sour ces. Cursor buttons ( / ): Use to move the cursor when naming preset stations or pr ogram sources.
49 GB Other Operations Naming Pr eset Stations and Pr ogram Sour ces Y ou can enter a name of up to 8 characters for preset stations and program sour ces. These names (for example, “VHS”) appear in the receiver ’s display when a station or program sour ce is selected.
50 GB Other Operations Recording on a video tape Y ou can record fr om a VCR, a TV , or an LD player using the receiver . Y ou can also add audio from a variety of audio sources when editing a video tape. See your VCR or LD player ’s instruction manual if you need help.
51 GB Other Operations Setting up the 2 way r emote (STR-DB930 only) This receiver is shipped fr om the factory with the 2 way remote contr ol system set to “ON.
52 GB T roubleshooting If you experience any of the following difficulties while using the receiver , use this troubleshooting guide to help you remedy the pr oblem. Also, see “Checking the connections” on page 22 to verify that the connections are correct.
53 GB Additional Information No sound or only a very low-level sound is hear d from the r ear speakers. / Make sure the sound field function is on (pr ess SOUND FIELD – MODE). / Select a sound field containing the wor d “cinema” or “virtual” (see page 30~33).
54 GB Additional Information Specifications Amplifier section POWER OUTPUT Stereo mode 100W + 100W (8 ohms DIN 1 kHz) 100W + 100W (4 ohms DIN 1 kHz) 90W + 90W (8 ohms 20 Hz - 20 kHz, THD 0.
55 GB Additional Information FM tuner section T uning range 87.5 - 108.0 MHz Antenna terminals 75 ohms, unbalanced Sensitivity Mono: 18.3 dBf, 2.2 µV/75 ohms Stereo: 38.3 dBf, 22.5 µV/75 ohms Usable sensitivity 1 1.2 dBf, 1 µV/75 ohms S/N Mono: 76 dB Stereo: 70 dB Harmonic distortion at 1 kHz Mono: 0.
56 GB Additional Information Glossary Surround sound Sound that consists of three elements: direct sound, early r eflected sound (early reflections) and r everberative sound (reverberation). The acoustics of the surrounding space af fect the way these three sound elements ar e heard.
57 GB Additional Information Press and light Press or to select T urn jog dial to select See page SUR button EFFECT LEVEL depends on sound mode (in 21 steps) T ables of Settings Using SUR, LEVEL, EQ, and SET UP buttons Y ou can make various settings using the LEVEL, SUR, EQ, SET UP buttons, jog dial, and cursor buttons.
58 GB Additional Information Press Press or to select T urn jog dial to select See page FRONT [XXX] LARGE or SMALL 18 CENTER [XXX] LARGE, SMALL, or NO REAR [XXX] LARGE, SMALL, or NO REAR PL. [XXX] SIDE, MIDDLE, or BEHIND REAR HGT . [XXX] LOW or HIGH WOOFER [XXX] YES or NO FRONT XX.
59 GB Additional Information Index A AC-3. See Dolby Digital (AC-3) Adjusting brightness of the display 27 equalizer 38 speaker volumes 21 surround parameters 36 Automatic tuning 43 B Basic amplifier operations 24~28 Battery 4 C Changing display 27 effect level 37 Checking the connections 22 Clearing receiver’s memory 17 Connecting.
2 FR A VER TISSEMENT Afin d’éviter tout risque d’incendie ou d’électr ocution, ne pas exposer cet appar eil à la pluie ou à l’humidité. Afin d’éviter tout risque de choc électrique, ne pas ouvrir le coffr et. Confier toute réparation à un technicien qualifié uniquement.
3 FR Mode de démonstration La démonstration des fonctions de l’appareil commence la première fois que vous mettez l’appar eil sous tension. A ce moment, le message suivant apparaît deux fois sur l’afficheur: “Now Demonstration Mode!! If you finish demonstration, please press POWER KEY while this message appears in the display .
4 FR Raccor dement des appar eils Ce chapitre explique comment raccorder divers appar eils audio et vidéo à l’ampli-tuner . V euillez lire les paragraphes concernant les appar eils que vous avez avant de les raccor der à l’ampli-tuner .
5 FR Raccordement des appar eils SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L + – SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω IN L R L R REC OUT SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA TAPE IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.
6 FR Raccordement des appar eils IN OUT IN OUT SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω IN L R L R REC OUT SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA TAPE IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.
7 FR Raccordement des appar eils IN OUT SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω L R L R SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.
8 FR Raccordement des appar eils Raccordement d’appar eils vidéo Prises pour le raccordement des appar eils vidéo Branchez Sur un tuner TV ou lecteur LD les prises TV/LD un magnétoscope les prise.
9 FR Raccordement des appar eils Cordons nécessair es Cordons numériques optiques (non fournis) Cordon numérique coaxial (non fourni) Cordons audio/vidéo (non fournis) Lorsque vous raccordez des appar eils, veillez à insérer les fiches dans les prises de même couleur .
10 FR Raccordement des appar eils Platine MD ou DAT Reliez la prise de sortie numérique de votre platine MD ou DA T à la prise d’entrée numérique de l’ampli-tuner et la prise d’entrée numérique de la platine MD ou DA T à la prise de sortie numérique de l’ampli-tuner .
11 FR Raccordement des appar eils 5.1CH INPUT VIDEO OUT SUB WOOFER SPEAKERS REAR/CENTER SPEAKERS FRONT 5 0 1 3 9 7 46 2 8 10 • • • • • • • • • • • • • • • • • • •.
12 FR Raccordement des appar eils Autres raccor dements Cordons nécessair es Cordons audio (non fournis) Lorsque vous raccordez des appar eils, veillez à insérer les fiches dans les prises de même couleur .
13 FR Raccordement des appar eils Raccor dement à la prise CONTROL A1 • Si vous avez un lecteur CD, une platine à cassette ou une platine MD Sony , compatible avec le système CONTROL A1 Utilisez .
14 FR 5 0 1 3 9 7 46 2 8 10 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • PHONES SPEAKERS A OFF A + B B MASTER VOLUME SHIFT FM/AM – + DOOR OPEN PRESET TUNING VIDEO 3 INPUT R L VIDEO S-VIDEO AUDIO VIDEO 1 FM MODE BASS BOOST 5.
15 FR Raccordement et configuration du système acoustique IMPEDANCE SELECTOR FRONT SPEAKERS B SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω IN L R L R REC OUT SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA TAPE IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.
16 FR Raccor dement et configuration du système acoustique Pour éviter de court-cir cuiter les enceintes Un court-circuit des enceintes peut endommager l’ampli- tuner . Pour éviter cela, veillez à prendre les mesur es suivantes au moment du raccordement des enceintes.
17 FR Raccordement et configuration du système acoustique Une fois que vous avez raccor dé les enceintes et mis l’ampli-tuner sous tension, effacez la mémoir e de l’ampli- tuner . Puis, spécifiez les paramètres des enceintes (taille, position, etc.
18 FR Raccor dement et configuration du système acoustique Configuration du surr ound multicanal Pour obtenir le meilleur son surround possible, toutes les enceintes doivent être à égale distance de la position d’écoute ( A ).
19 FR Raccordement et configuration du système acoustique p T aille de l’enceinte centrale (CENTER) Réglage initial : LARGE • Si vous raccordez une enceinte centrale de grande taille qui reproduit ef ficacement les basses fréquences, sélectionnez “LARGE”.
20 FR Raccor dement et configuration du système acoustique Configuration du surround multicanal 60 30 A B A B p Sélection du caisson de grave (SUB WOOFER) Réglage initial : YES • Si vous raccordez un caisson de grave, sélectionnez “YES”. • Si vous ne raccordez pas un caisson de grave, sélectionnez “NO”.
21 FR Raccordement et configuration du système acoustique z Au sujet de la distance des enceintes L ’ampli-tuner vous permet d’indiquer la position des enceintes en fonction de la distance. T outefois, il n’est pas possible d’installer l’enceinte centrale plus loin que les enceintes avant par rapport à la position d’écoute.
22 FR Raccor dement et configuration du système acoustique Configuration du surround multicanaul Remarques • La balance avant, la balance arrière, le niveau central et le niveau arrière sont indiqués sur l’af ficheur pendant le réglage.
23 FR Raccordement et configuration du système acoustique Aucun son quel que soit l’appar eil sélectionné. / Assurez-vous que l’ampli-tuner et tous les appareils sont sous tension. / Assur ez-vous que la commande MASTER VOLUME n’est pas réglée sur 0.
24 FR Description des éléments du panneau avant Nomenclatur e et opér ations élémentair es Ce chapitre vous indique l’emplacement et la fonction de chaque touche et commande du panneau avant et décrit les opérations élémentair es. 1 Commutateur 1/u Sert à mettre l’ampli-tuner sous et hors tension.
25 FR Nomenclature et opérations élémentair es z Indicateurs de fonction Normalement, l’indicateur au-dessus de la fonction sélectionnée s’allume en orange.
26 FR Nomenclatur e et opérations élémentaires Description des éléments du panneau avant 7 !§ !¶ !¢ @∞ @¢ @¡ !ª @º @™ 9 8 !º !∞ !™ !• !¡.
27 FR Nomenclature et opérations élémentair es 9 T ouche DIMMER Appuyez de façon répétée sur cette touche pour ajuster la luminosité de l’afficheur .
28 FR Nomenclatur e et opérations élémentaires !§ Les touches suivantes servent au fonctionnement du tuner intégré. Pour les détails, voir “Réception radio” à partir de la page 41. T ouches PRESET TUNING +/– Servent à parcourir toutes les stations radio préréglées.
29 FR Utilisation du son surr ound Utilisation du son surr ound Ce chapitr e indique comment régler l’ampli-tuner pour obtenir un son surround. V ous bénéficierez aussi d’un son surr ound multicanal à la lecture de logiciels codés dans le format Dolby Digital ou DTS.
30 FR Utilisation du son surr ound Sélection d’un champ sonor e V ous pouvez bénéficier du son surround en sélectionnant simplement le champ sonore prépr ogrammé le mieux adapté au programme écouté. 1 Appuyez sur MODE. Le champ sonore actuellement sélectionné est indiqué sur l’afficheur .
31 FR Utilisation du son surr ound Champ sonore Effet Remarques Un logiciel contenant des signaux audio surround multicanal est reproduit comme il a été enr egistré. Un logiciel contenant des signaux audio à 2 voies est décodé en Dolby Pro Logic pour créer des effets surround.
32 FR Utilisation du son surr ound Champ sonore Effet Remarques SIDE* MIDDLE* BEHIND* MIDDLE* BEHIND* * Champ sonore “VIR TUAL”: Champ sonore avec enceintes virtuelles.
33 FR Utilisation du son surr ound Détecte automatiquement le type de signal audio fourni (Dolby Digital, DTS, Dolby Pro Logic ou 2 voies stéréo) et effectue le décodage adéquat. Ce mode présente le son tel qu’il a été enregistré/codé, sans ajouter d’ef fets.
34 FR Utilisation du son surr ound Signification des diverses indications du surr ound multicanal 1 OPTICAL S’allume quand le signal source est un signal numérique fourni par la prise OPTICAL. 2 COAXIAL S’allume quand le signal source est un signal numérique fourni par la prise COAXIAL.
35 FR Utilisation du son surr ound Indication des voies d’entrée Format d’enregistrement (Avant/Arrière) Affichage du réglage d’enceinte et de la voie de sortie Toutes les enceintes présentes Enceintes arrière absentes Enceinte centrale absente Enceintes arrière/ centrale absentes Affichage de la source sonore Les lettres (L, C, R, etc.
36 FR Utilisation du son surr ound Personnalisation des champs sonores En réglant les paramètres surr ound et la courbe d’égalisation des enceintes avant et centrale, vous pouvez personnaliser les champs sonores en tenant compte de votre situation d’écoute particulièr e.
37 FR Utilisation du son surr ound Réglage des paramètres de niveau Le menu LEVEL contient des paramètr es qui vous permettent d’ajuster la balance et le volume sonore de chaque enceinte. Les réglages disponibles dans le menu sont appliqués à tous les champs sonores.
38 FR Utilisation du son surr ound Réglage de l’égaliseur Le menu EQ vous permet de régler la courbe d’égalisation (basses, moyennes et hautes fréquences) des enceintes avant et centrale. Les réglages effectués sont sauvegar dés individuellement pour chaque champ sonore.
39 FR Utilisation du son surr ound Paramètres réglables pour chaque champ sonor e EFFECT WALL REVERB SCREEN VIR TU AL FRONT REAR REAR CENTER WOOFER LFE D .RANGE LEVEL TYPE TIME DEPTH SPEAKER BAL. B AL. LEVEL LEVEL LEVEL MIX COMP . 2CH rr r A.F .D. rr r r r rr NORMAL SURROUND rr r r r rr CINEMA STUDIO EX.
40 FR Utilisation du son surr ound Personnalisation des champs sonores Paramètres réglables pour chaque champ sonor e (suite) FRONT CENTER REAR EQ EQ EQ 2CH r A.F .D. rr r NORMAL SURROUND rr r CINEMA STUDIO EX. A rr r CINEMA STUDIO EX. B rr r CINEMA STUDIO EX.
41 FR Réception radio Réception r adio Ce chapitr e indique comment recevoir des émissions FM ou AM et présélectionner certaines stations. Sur cet ampli-tuner , les stations peuvent être accor d.
42 FR Réception radio Présélection automatique des stations FM (AUTOBETIQUE) Brève description des touches utilisées pour la réception radio T ouches PRESET TUNING +/–: Servent à parcourir toutes les stations radio préréglées. T ouche DISPLA Y : Sert à afficher les informations RDS.
43 FR Réception radio Accor d dir ect Utilisez la télécommande fournie pour ef fectuer les opérations suivantes. Pour les détails concernant les touches utilisées dans ce paragraphe, voir le mode d’emploi de la télécommande fournie. 1 T ournez FUNCTION pour sélectionner la radio.
44 FR Réception radio Pour les détails concernant les touches utilisées dans ce paragraphe, voir “Brève description des touches utilisées pour la réception radio” à la page 42. A vant d’essayer d’accorder une station de cette façon, vous devez effectuer le “Préréglage de stations radio”, comme indiqué ci-dessous.
45 FR Réception radio Utilisation du radioguidage (RDS) Réception des stations RDS Sélectionnez simplement une station sur la gamme FM en utilisant l’accord dir ect (page 43), l’accor d automatique (page 43), ou l’accor d d’une station préréglée (page 44).
46 FR Réception radio Utilisation du radioguidage (RDS) Description des types de programmes Indication du type Description de programme News Programmes d’actualités Current Af fairs Programmes th.
47 FR Réception radio Indication du type Description de programme W eather & Metr Météorologie Finance Rapports de la bourse et commerce, etc. Children’s Pr ogs Programmes pour les enfants So.
48 FR 5 0 1 3 9 7 46 2 8 10 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • PHONES SPEAKERS A OFF A + B B MASTER VOLUME SHIFT FM/AM – + DOOR OPEN PRESET TUNING VIDEO 3 INPUT R L VIDEO S-VIDEO AUDIO VIDEO 1 FM MODE BASS BOOST 5.
49 FR Autres opérations Titrage des stations préréglées et des sour ces de pr ogramme V ous pouvez attribuer un nom de 8 caractères à chaque station préréglée et sour ce de programme.
50 FR Autres opérations Enregistr ement sur une vidéocassette V ous pouvez enregistr er à partir d’un autre magnétoscope, d’un téléviseur ou d’un lecteur LD en utilisant l’ampli-tuner . V ous pouvez aussi ajouter une bande son de diverses sources audio lors du montage d’une vidéocassette.
51 FR Autres opérations Réglage de la télécommande 2 voies (STR-DB930 seulement) Cet ampli-tuner est livré avec le système de commande à distance 2 voies réglé sur “ON”.
52 FR Guide de dépannage Si vous rencontr ez un des problèmes suivants quand vous utilisez l’ampli-tuner , utilisez ce guide de dépannage pour essayer de le résoudre. Reportez-vous aussi à “Vérification des raccordements” à la page 22 pour voir si toutes les liaisons sont correctes.
53 FR Informations complémentaires Pas de son ou son très faible en provenance des enceintes arrière. / Assurez-vous que le champ sonor e a été activé (appuyez sur SOUND FIELD – MODE). / Sélectionnez un champ sonor e contenant le mot “cinema” ou “virtual” (voir pages 30 à 33).
54 FR Informations complémentaires Spécifications Inputs (Digital) Section Amplificateur Puissance de sortie Mode stéréo 100 W + 100 W (8 ohms DIN 1 kHz) 100 W + 100 W (4 ohms DIN 1 kHz) 90 W + 90.
55 FR Informations complémentaires Section T uner FM Plage d’accord 87,5 - 108,0 MHz Bornes d’antenne 75 ohms, asymétrique Sensibilité Mono: 18,3 dBf, 2,2 µV/75 ohms Stéréo: 38,3 dBf, 22,5 .
56 FR Informations complémentaires Glossaire Son surround Le son surround compr end trois éléments: le son direct, le son immédiatement réfléchi (premièr es réflexions) et le son réverbéré (réverbération). Ces trois éléments sont affectés par l’acoustique de la pièce.
57 FR Informations complémentaires Appuyez sur et allumez Appuyez sur ou pour sélectionner T ournez la molette pour sélectionner V oir page T ableau des réglages ef fectués avec les touches SUR, .
58 FR Informations complémentaires Appuyez sur T ableau des réglages effectués avec les touches SUR, LEVEL, EQ et SET UP Appuyez sur ou pour sélectionner T ournez la molette pour sélectionner V oir page FRONT [XXX] 18 CENTER [XXX] REAR [XXX] REAR PL.
59 FR Informations complémentaires Index A AC-3. Voir Dolby Digital (AC-3) Accessoires fournis 4 Accord automatique 43 d’une station préréglée 44 direct 43 Accord automatique 43 Accord direct 43 Annulation de la mémoire de l’ampli-tuner 17 B Balayage des stations préréglées.
2 NL W AARSCHUWING Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht, om gevaar voor brand of een elektrische schok te voorkomen. Open nooit de behuizing, om gevaar voor elektrische schokken te vermijden. Laat reparaties aan de erkende vakhandel over . Plaats het apparaat niet in een gesloten ruimte, zoals een boekenr ek of ingebouwde kast.
3 NL I NHOUDSOPGAVE Aansluiten van de appar atuur 4 Uitpakken 4 Aansluiten van de antennes 5 Aansluiten van audio-apparatuur 6 Aansluiten van video-apparatuur 8 Aansluiten van digitale apparatuur 9 5.
4 NL Aansluiten van de appar atuur In dit hoofdstuk wor dt beschreven hoe u diverse audio- en video- apparatuur kunt aansluiten op de tuner/versterker . Lees vooral de relevante paragrafen voor uw apparatuur alvor ens u enig apparaat op de tuner/versterker gaat aansluiten.
5 NL Aansluiten van de apparatuur FM draadantenne (bijgeleverd) AM kaderantenne (bijgeleverd) Antenne-aansluitingen V erbind de met de AM kaderantenne AM aansluitklemmen FM draadantenne FM 75 Ω COAX.
6 NL Aansluiten van de apparatuur IN OUT IN OUT SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω IN L R L R REC OUT SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA TAPE IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.
7 NL Aansluiten van de apparatuur IN OUT SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω L R L R SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.
8 NL Aansluiten van de apparatuur IN OUT IN OUT SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω IN L R L R REC OUT SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA TAPE IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.
9 NL Aansluiten van de apparatuur TV/LD VIDEO IN DIGITAL DVD/LD IN (COAXIAL) (OPTICAL) AC-3 RF OUT VIDEO OUT 5 0 1 3 9 7 46 2 8 10 • • • • • • • • • • • • • • • • • .
10 NL Aansluiten van de apparatuur V ereiste aansluitsnoeren Optisch digitaal aansluitsnoer (niet bijgeleverd) Audio-aansluitsnoeren (niet bijgeleverd) Sluit bij alle snoeren de stekkers van een bepaalde kleur aan op de stekkerbussen met dezelfde kleur , op de betreffende apparaten.
11 NL Aansluiten van de apparatuur REAR CENTER WOOFER 5.1 CH OUTPUT FRONT SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω IN L R L R REC OUT SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA TAPE IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.
12 NL Aansluiten van de apparatuur Aansluitvoorbeeld voor weergave in een andere kamer via de 2ND AUDIO OUT aansluitingen (alleen voor de STR-DB930) AC OUTLET * CONTROL A1 b SUB WOOFER SUB WOOFER 4 .
13 NL Aansluiten van de apparatuur CONTROL A1 aansluiting • Als u beschikt over een voor CONTROL A1 geschikte Sony CD-speler , cassettedeck of minidisc-recor der Gebruik een CONTROL A1 snoer (niet b.
14 NL 5 0 1 3 9 7 46 2 8 10 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • PHONES SPEAKERS A OFF A + B B MASTER VOLUME SHIFT FM/AM – + DOOR OPEN PRESET TUNING VIDEO 3 INPUT R L VIDEO S-VIDEO AUDIO VIDEO 1 FM MODE BASS BOOST 5.
15 NL Aansluiten en opstellen van de luidsprekers IMPEDANCE SELECTOR FRONT SPEAKERS B SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω IN L R L R REC OUT SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA TAPE IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.
16 NL Aansluiten en opstellen van de luidsprekers Luidspreker -impedantie Om te genieten van meerkanaals-akoestiekweergave dient u voor-, midden- en achterluidspr ekers aan te sluiten met een nominale impedantie van 8 ohm of meer; dan zet u de IMPEDANCE SELECTOR luidspreker -impedantiekiezer in de “8 Ω ” stand.
17 NL Aansluiten en opstellen van de luidsprekers V oorbereidingen tr ef fen voor weergave Nadat u de luidsprekers hebt aangesloten en de tuner/ versterker hebt ingeschakeld, dient u het geheugen van het apparaat te wissen. V ervolgens kiest u de luidspreker- instellingen (formaat, opstelling e.
18 NL Aansluiten en opstellen van de luidsprekers V oor de beste, ruimtelijk klinkende akoestiekweergave zouden alle luidsprekers in principe op gelijke afstand van uw luisterplaats ( A ) moeten staan.
19 NL Aansluiten en opstellen van de luidsprekers p Formaat van de middenluidspreker (CENTER) Oorspronkelijke instelling: LARGE • Is er een grote middenluidspreker aangesloten die alle lage tonen zonder problemen kan weer geven, dan kiest u de stand “LARGE”.
20 NL Aansluiten en opstellen van de luidsprekers p Aanwezigheid van een lagetonen-luidspreker (SUB WOOFER) Oorspronkelijke instelling: YES • Als u een lagetonen-luidspreker hebt aangesloten, stelt u hierbij in op “YES”. • Gebruikt u geen aparte lagetonen-luidspreker , dan stelt u in op “NO”.
21 NL Aansluiten en opstellen van de luidsprekers Bijregelen van de geluidssterkte van de luidsprekers Stel alle luidsprekers op een evenr edige geluidssterkte in vanaf uw luisterplaats, met de afstandsbediening.
22 NL Aansluiten en opstellen van de luidsprekers V oor inschakelen van de tuner/versterker Zorg eerst dat: • De MASTER VOLUME regelaar geheel linksom in de minimumstand (0) gedraaid staat. • Er is ingesteld op het juiste paar voorluidsprekers (zie onder “ 7 Luidspreker -keuzeschakelaar (SPEAKERS)” op blz.
23 NL Aansluiten en opstellen van de luidsprekers Er klinkt geen geluid, ongeacht welke geluidsbron wor dt gekozen. / Controleer of de tuner/versterker en de aangesloten apparatuur naar behoren zijn ingeschakeld. / Controleer of de MASTER VOLUME r egelaar niet nog in de 0 stand staat.
24 NL Bedieningsorganen op het voorpaneel Bedienings- or ganen en basisbediening van de tuner/ ver sterker In dit hoofdstuk wor dt de plaats en functie van de toetsen en regelaars op het voorpaneel beschr even, met een uitleg van de voornaamste bedieningshandelingen van de tuner/versterker .
25 NL Bedieningsorganen en basisbediening van de tuner/versterker Beeld/geluidsbron-keuzetoets (MODE) Druk hierop om naast de gekozen weer gavebr on een aanvullende beeld/geluidsbron te kiezen. T elkens wanneer u op deze toets drukt, verspringt de aanduiding in het uitleesvenster als volgt: * Alleen op de STR-DB930.
26 NL Bedieningsorganen en basisbediening van de tuner/versterker 4 Meerkanaals-ingangskeuzetoets (5.1CH INPUT) Druk hier op om het geluid van de apparatuur aangesloten op de 5.1CH INPUT aansluitingen te horen. • W anneer de 5.1CH INPUT geluidsbron is gekozen, zullen de grafiek-toonregeling, basversterking en klankbeeld- effecten niet werken.
27 NL Bedieningsorganen en basisbediening van de tuner/versterker 9 Uitleesvenster -verlichtingstoets (DIMMER) Druk enkele malen op deze toets om de helderheid van het uitleesvenster naar wens in te stellen.
28 NL Bedieningsorganen en basisbediening van de tuner/versterker !§ De volgende toetsen zijn voor de bediening van de ingebouwde tuner . Zie voor nadere bijzonderheden het hoofdstuk “Radio-ontvangst” vanaf blz. 41. V oorkeurzendertoetsen (PRESET TUNING +/–) Druk hierop om alle voorkeurzenders door te nemen.
29 NL Genieten van Surround Sound akoestiek Genieten van Surr ound Sound akoestiek Dit hoofdstuk geeft aan hoe u de tuner/versterker kunt instellen voor geluidsweer gave met akoestiekeffecten en vaste klankbeelden. Hiermee kunt u genieten van meerkanaals Surr ound Sound bij het afspelen van Dolby Digital of DTS videomateriaal.
30 NL Genieten van Surround Sound akoestiek Kiezen van een klankbeeld U kunt genieten van een fraaie ruimtelijke geluidsweergave door eenvoudigweg uit de voorgepr ogrammeerde klankbeelden datgene te kiezen dat het best past bij de geluidsbron die u wilt hor en.
31 NL Genieten van Surround Sound akoestiek Naam klankbeeld Effect op de geluidsweergave Opmerkingen Geluidsmateriaal met meerkanaals akoestieksignalen wordt weergegeven zoals het is opgenomen. Standaard tweekanaals geluid wordt gedecodeer d volgens het Dolby Pro Logic systeem om er een akoestiekeffect aan toe te voegen.
32 NL Genieten van Surround Sound akoestiek Kiezen van een klankbeeld Naam klankbeeld Effect op de geluidsweergave Opmerkingen SIDE* MIDDLE* BEHIND* * Zie blz.
33 NL Genieten van Surround Sound akoestiek Naam klankbeeld Effect op de geluidsweergave Opmerkingen Ideaal voor zachtere akoestische muziek. Ideaal voor musicals en opera. Ideaal voor rock en popmuziek. Ideaal voor sportevenementen of harde elektrische muziek.
34 NL Genieten van Surround Sound akoestiek Uitleg van de meerkanaals-akoestiekaanduidingen 1 OPTICAL Deze aanduiding licht op bij weergave van een digitaal signaal dat binnenkomt via de OPTICAL aansluiting. 2 COAXIAL Deze aanduiding licht op bij weergave van een digitaal signaal dat binnenkomt via de COAXIAL aansluiting.
35 NL Genieten van Surround Sound akoestiek Aantal ingangskanalen Opname- kanalen (voor/achter) Geluidsbron-kanalen en gebruikte weergavekanalen Alle luidsprekers aangesloten Zonder achterluid- sprekers Zonder middenluid- spreker Zonder midden/ achterluidsprekers Overzicht van de geluidsbronkanaal-aanduidingen De oplichtende letters (L, C, R, enz.
36 NL Genieten van Surround Sound akoestiek Bijr egelen van de klankbeelden U kunt de klankbeelden naar wens aanpassen door de akoestiekparameters en de klankkleur van de midden- en voorluidsprekers zo in te stellen dat het geluid in uw luisterruimte optimaal klinkt.
37 NL Genieten van Surround Sound akoestiek Bijregelen van de luidspr eker -instelparameters Het LEVEL luidspreker -instelmenu biedt een aantal parameters waarmee u de balans en de geluidssterkte van elke luidspr eker naar wens kunt instellen. De instellingen die u in dit menu maakt, zijn van toepassing op alle klankbeelden.
38 NL Genieten van Surround Sound akoestiek Instellen van de grafiek-toonregeling (EQUALIZER) V ia het EQ menu kunt u de klankkleur (van lage, midden- en hoge tonen) bijregelen voor de midden- en voorluidsprekers. De instellingen die u in dit menu kiest worden voor elk klankbeeld afzonderlijk vastgelegd.
39 NL Genieten van Surround Sound akoestiek Instelbare parameters voor de verschillende klankbeelden EFFECT WALL REVERB SCREEN VIR TU AL FRONT REAR REAR CENTER WOOFER LFE D .RANGE LEVEL TYPE TIME DEPTH SPEAKER BAL. B AL. LEVEL LEVEL LEVEL MIX COMP . 2CH rr r A.
40 NL Genieten van Surround Sound akoestiek Bijregelen van de klankbeelden Instelbare parameters voor de verschillende klankbeelden (vervolg) FRONT CENTER REAR EQ EQ EQ 2CH r A.F .D. rr r NORMAL SURROUND rr r CINEMA STUDIO EX. A rr r CINEMA STUDIO EX.
41 NL Radio-ontvangst Met deze tuner/versterker kunt u op radiozenders afstemmen op de volgende manieren: Automatische FM zenderopslag in alfabetische volgorde (“Autobetical select”) U kunt de tuner/versterker automatisch 30 van de best doorkomende FM radiozenders en FM RDS zenders in het afstemgeheugen laten vastleggen (zie blz.
42 NL Radio-ontvangst Automatische FM zenderopslag in alfabetische volgorde (“Autobetical select”) Kort overzicht van de toetsen die u gebruikt voor de radio-ontvangst V oorkeurzendertoetsen (PRESET TUNING +/–): Druk hierop om alle vastgelegde voorkeurzenders door te nemen.
43 NL Radio-ontvangst Dir ecte afstemming V erricht de onderstaande bedieningshandelingen met de bijgelever de afstandsbediening. Zie voor nadere bijzonder heden over de hierbij gebr uikte toetsen de gebruiksaanwijzing voor de bijgelever de afstandsbediening.
44 NL Radio-ontvangst Geheugenafstemming Zie voor nadere bijzonder heden over de hierbij gebruikte toetsen het “Kort overzicht van de toetsen die u gebruikt voor de radio-ontvangst ” op blz.
45 NL Radio-ontvangst Gebruik van het Radio Data Systeem (RDS) Ontvangst van RDS informatie- uitzendingen Kies eenvoudigweg een radiozender uit de FM band met de directe afstemming (zie blz. 43), de automatische zoekafstemming (zie blz. 43) of de geheugenafstemming (zie blz.
46 NL Radio-ontvangst 1 Stem af op een FM RDS voorkeurzender , zodat de RDS aanduiding oplicht. 2 Druk enkele malen op de EON toets om in te stellen op het soort informatieprogramma dat u wilt ontvangen. T elkens wanneer u op de EON toets drukt, verspringt de aanduiding voor de verschillende informatieprogramma’s zoals hier onder aangegeven.
47 NL Radio-ontvangst Aanduiding progr ammatype Beschrijving W eather & Metr W eerbericht Finance Beursberichten, financieel en zakennieuws Children’s Pr ogs Kinderprogramma’s Social Affairs P.
48 NL 5 0 1 3 9 7 46 2 8 10 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • PHONES SPEAKERS A OFF A + B B MASTER VOLUME SHIFT FM/AM – + DOOR OPEN PRESET TUNING VIDEO 3 INPUT R L VIDEO S-VIDEO AUDIO VIDEO 1 FM MODE BASS BOOST 5.
49 NL Overige bedieningsfuncties Naamgeving van voorkeurzenders en beeld/ geluidsbr onnen U kunt de vastgelegde voorkeurzenders en ander e beeld/ geluidsbr onnen van zelfgekozen namen van elk 8 letters (en cijfers) voorzien.
50 NL Overige bedieningsfuncties Opnemen op een videocassette Met deze tuner/versterker kunt u beelden opnemen vanaf een videorecor der , TV of laserdisc-speler . Ook bestaat de mogelijkheid om tijdens kopiëren of monter en van video- opnamen een nieuw geluidsspoor in te voegen vanaf een geluidsbron naar keuze.
51 NL Overige bedieningsfuncties Instellen van het 2-weg afstandsbedienings- systeem (alleen voor de STR-DB930) Bij aflevering van deze tuner/versterker staat het 2-weg afstandsbedieningssysteem ingeschakeld (“ON”). Gewoonlijk kunt u de tuner/versterker hiermee zonder verder e voorber eidingen bedienen.
52 V erhelpen van storingen Als bij het gebruik van de tuner/versterker een van de volgende problemen zich voor doet, neemt u dan de controlepunten even door om het pr obleem te verhelpen. Zie ook de paragraaf “Contr oleren van de aansluitingen” op blz.
53 NL Aanvullende informatie De achterluidsprekers geven niet of nauwelijks geluid. / Zorg dat de klankbeeldfunctie is ingeschakeld (druk op de SOUND FIELD – MODE toets). / Kies een klankbeeld met de term “cinema” of “virtual” in de naam (zie blz.
54 NL Aanvullende informatie Frequentieber eik PHONO: RIAA compensatiecurve ±0,5 dB CD, T APE, MD/DA T , MD/T APE, DVD, TV/LD, VIDEO 1/ 2/3: 10 Hz - 50 kHz +0,5/–2 dB (zonder klankbeeld, equalizer .
55 NL Aanvullende informatie AM tuner -gedeelte Afstembereik 531 – 1602 kHz Antenne Kaderantenne Bruikbare gevoeligheid 50 dB/meter (bij 999 kHz) Signaal/ruisverhouding 54 dB (bij 50 mV/ meter) Harm.
56 NL Aanvullende informatie Akoestiek-weergave Geluidsweergave die bestaat uit drie geluidscomponenten: direct geluid, rechtstr eeks weerkaatst geluid (vroege weerkaatsingen) en een (latere) nagalm. De akoestiek van de ruimte waarin u luistert beïnvloedt de wijze waarop u deze drie geluidscomponenten hoort.
57 NL Aanvullende informatie Druk op de onderstaande toets zodat deze oplicht: Druk op de of cursortoets om in te stellen op: Draai aan de instelknop om een instelling te kiezen: Zie blz.
58 NL Aanvullende informatie Druk op de onderstaande toets zodat deze oplicht: SETUP LARGE of SMALL 18 LARGE, SMALL of NO LARGE, SMALL of NO SIDE, MIDDLE of BEHIND LOW of HIGH YES of NO van 1,0 meter .
59 NL Aanvullende informatie Index A Aanduidingen in het uitleesvenster 27 Aanpassen van de klankbeelden 36 Aansluiten antennes 5 audio-apparatuur 6,7 CONTROL A1 13 digitale componenten 9,10 luidsprekersysteem 15 netsnoer 13 video-apparatuur 8 AC-3. Zie Dolby Digital (AC-3) Afstemmen direct 43 doornemen van zenders.
2 SE V ARNING! Utsätt inte receivern för regn och fukt för att undvika riskerna för brand och/eller elektriska stötar . Öppna inte höljet. Det kan resultera i risk för elektriska stötar . Överlåt allt reparations- och underhållsarbete till fackkunniga tekniker .
3 SE SE I NNEHÅLL Anslutningarna 4 Uppackning 4 Anslutning av antenner 5 Anslutning av ljudpr odukter 6 Anslutning av videoprodukter 8 Anslutning av digitala produkter 9 Anslutningarna till 5.
4 PT Ligação dos componentes Este capítulo descreve como ligar vários componentes de áudio e vídeo ao receptor . Certifique-se de ler as secções para os componentes que possui, antes de ligá-los efectivamente ao receptor .
5 PT Ligação dos componentes SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L + – SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω IN L R L R REC OUT SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA TAPE IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.
6 PT Ligação dos componentes IN OUT IN OUT SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω IN L R L R REC OUT SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA TAPE IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.
7 PT Ligação dos componentes Gira-discos Deck de MDs/casettes Leitor de CDs STR-DB830 T omadas para a ligação de componentes de áudio Ligue um Às Gira-discos tomadas PHONO Leitor de CDs tomadas .
8 PT Ligação dos componentes IN OUT IN OUT SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω IN L R L R REC OUT SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA TAPE IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.
9 PT Ligação dos componentes SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω IN L R L R REC OUT SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA TAPE IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.
10 PT Ligação dos componentes IN OUT ç IN ç ç OUT ç LINE L R LINE INPUT OUTPUT DIGITAL IN OPTICAL OUT SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω IN L R L R REC OUT SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA TAPE IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.
11 PT Ligação dos componentes 5.1CH INPUT VIDEO OUT SUB WOOFER SPEAKERS REAR/CENTER SPEAKERS FRONT 5 0 1 3 9 7 46 2 8 10 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • .
12 PT Ligação dos componentes AC OUTLET * CONTROL A1 b SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω IN L R L R REC OUT SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA TAPE IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.
13 PT Ligação dos componentes Ligação CONTROL A1 • Caso possua um deck de MDs, deck de cassetes ou leitor de CDs Sony compatível com CONTROL A1 Utilize um cabo CONTROL A1 (venda avulsa) para ligar a tomada CONTROL A1 do leitor de discos compactos, deck de cassetes ou deck de minidiscos à tomada CONTROL A1 do receptor .
14 SE Anslutning och uppställning av högtalar e Detta kapitel beskriver anslutning och placering av högtalar e samt inställning av högtalarparametrar för återgivning av akustiskt flerkanalsljud.
15 SE Anslutning och uppställning av högtalare IMPEDANCE SELECTOR FRONT SPEAKERS B SUB WOOFER SUB WOOFER 4 Ω 8 Ω BA R L R L R LR L SPEAKERS IMPEDANCE USE 4-16 Ω IN L R L R REC OUT SIGNAL GND AM FM 75 Ω COAXIAL y y ANTENNA TAPE IMPEDANCE SELECTOR IN PHONO IN CD REAR FRONT CENTER REAR FRONT 5.
16 SE Anslutning och uppställning av högtalare Högtalarimpedans Anslut fram-, center- och bakhögtalar e vars nominella impedans är på minst 8 ohm och ställ väljaren IMPEDANCE SELECTOR i läget 8 Ω , för att kunna åter ge flerkanals surroundljud.
17 SE Anslutning och uppställning av högtalare Grundläggande inställningar Efter att högtalarna anslutits och strömmen slagits på: töm receiverns minne och ställ in högtalarnas parametrar (storlek, placering m. m.) samt utför andra grundläggande inställningar för anläggningen.
18 SE Anslutning och uppställning av högtalare Placering av högtalar e för återgivning av akustiskt flerkanalsljud Inställning av respektive högtalarparameter 1 T ryck på 1/u för att slå på receivern. 2 T ryck på SET UP . 3 T ryck på lämplig knapp ( eller ) för styr ning av markör för att välja önskad parameter för inställning.
19 SE Anslutning och uppställning av högtalare 60 ° 90 ° 20 ° A B 30 ° B C C A z Angående högtalarstorlekarna (LARGE och SMALL) Inställningslägena LARGE och SMALL för varje högtalar e bestämmer om den inbyggda ljudpr ocessorn spärrar basåtergivningen via den motsvarande kanalen eller inte.
20 SE Anslutning och uppställning av högtalare Placering av högtalare för återgivning av akustiskt flerkanalsljud p V al av lågbashögtalare (SUB WOOFER) Initialläge: YES • Välj YES efter anslutning av en aktiv lågbashögtalare. • Välj NO när en lågbashögtalare inte har anslutits.
21 SE Anslutning och uppställning av högtalare Inställning av volymbalans (högtalarvolym) Använd fjärrkontrollen från sittplatsen för att ställa volymnivån i varje högtalare. OBS! Denna receiver använder en ny testton med en fr ekvens som centreras vid 800 Hz för enklar e inställning av högtalarvolym.
22 SE Anslutning och uppställning av högtalare 5 0 1 3 9 7 46 2 8 10 • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • PHONES SPEAKERS A OFF A + B B MASTER VOLUME SHIFT FM/AM – + DOOR OPEN PRESET TUNING VIDEO 3 INPUT R L VIDEO S-VIDEO AUDIO VIDEO 1 FM MODE BASS BOOST 5.
23 SE Anslutning och uppställning av högtalare Ljudet från den valda ljudkällan återges inte. / Kontr ollera att både receivern och den anslutna produkten har slagits på.
24 SE Beskrivning av knappar , r eglage och in/utgångar på framsidan Placering av grundläggande r eglage och in/ utgångar Detta kapitel beskriver placeringen och ändamålet av knapparna, reglagen och in/utgångarna på framsidan och det grundläggande sättet att styra receivern.
25 SE Placering av grundläggande reglage och in/utgångar Knappen MODE T ryck på denna knapp för att välja och spela upp en annan ljud/videokälla i kombination med den valda källan. Med vart tryck på denna knapp ändras indikeringen i teckenfönstret enligt nedanstående: * Gäller STR-DB930.
26 SE Placering av grundläggande reglage och in/utgångar 4 Knappen 5.1CH INPUT T ryck på denna för att välja önskad ljudkälla, som anslutits till ingångarna 5.1CH INPUT . • Efter val av ingångarna 5.1CH INPUT kan varken testtonen, den inbyggda equalizern, basförstärkning eller något ljudfält användas.
27 SE Placering av grundläggande reglage och in/utgångar 9 Knappen DIMMER T ryck lämpligt antal gånger på denna för att välja önskad ljusstyrka i teckenfönstret.
28 SE Placering av grundläggande reglage och in/utgångar Beskrivning av knappar , reglage och in/utgångar på framsidan !§ De nedanstående knapparna används för att styra den inbyggda radion. Se Radiomottagning som börjar på sid. 41. Knapparna PRESET TUNING +/– används för visning av alla snabbval i följd.
29 SE Återgivning av akustiskt flerkanalsljud Åter givning av akustiskt flerkanalsljud Detta kapitel beskriver inställningarna för åter givning av akustiskt flerkanalsljud vid uppspelning av mjukvar or som kodats med Dolby Digital- eller DTS- ljud.
30 SE Återgivning av akustiskt flerkanalsljud V al av önskat ljudfält Välj önskat, förvalt ljudfält enligt ljudtypen för att njuta av akustiskt flerkanalsljud. 1 T ryck på MODE. Namnet på det senast valda ljudfältet visas i teckenfönstret.
31 SE Återgivning av akustiskt flerkanalsljud Lämpligt vid lyssning på vanligt flerkanals bioljud för återgivning av filmljudet som regissör en avsåg. Källor med tvåkanaliga ljudsignaler avkodas till Dolby Pro Logic-ljud för åter givning av de kodade akustiska ljudeffekterna.
32 SE Återgivning av akustiskt flerkanalsljud Ljudfält Ändamål Anm. SIDE* MIDDLE* BEHIND* LCR LS RS RS LS RS LS LCR LS RS RS LS RS LS LCR LS RS RS LS RS LS Används för simulering av tredimensionellt ljud via en grupp virtuella bakhögtalare ovanför lyssnar en som skapats av ett par anslutna högtalare.
33 SE Återgivning av akustiskt flerkanalsljud Ljudfält Ändamål Anm. Lämpligt för återgivning av mjuk, akustik musik Lämpligt för återgivning av musik i musikaler och operor Lämpligt för återgivning av r ock och pop Lämpligt när du tittar på sportprogram eller lyssnar på elektrisk (förstärkt) musik.
34 SE Återgivning av akustiskt flerkanalsljud Indikeringar na för akustiskt flerkanalsljud 1 OPTICAL visas när de inkommande digitala signalerna sänds in via ingången OPTICAL. 2 COAXIAL visas när de inkommande digitala signalerna sänds in via ingången COAXIAL.
35 SE Återgivning av akustiskt flerkanalsljud 1/0 2/0* 3/0 2/1 3/1 2/2 3/2 2/0** DOLBY DIGIT AL [1/0] DTS [1/0] DOLBY PROLOGIC PCM XX kHz*** DIGITAL a C DTS C DOLBY DIGIT AL [2/0] DTS [2/0] DOLBY DIG.
36 SE Återgivning av akustiskt flerkanalsljud Egna, skräddarsydda ljudfält Genom att ändra vissa ljudparametrar för förvalda ljudfält eller använda den inbyggda equalizern för styrning av ljudet via fram- och centerhögtalarna är det möjligt att anpassa önskade ljudfält till lyssningsmiljön.
37 SE Återgivning av akustiskt flerkanalsljud Inställning av nivåparametrarna Menyn LEVEL innehåller parametrar som möjliggör inställning av balans och högtalarvolym för varje högtalar e. De inställningar som kan göras på denna meny gäller alla ljudfält.
38 SE Återgivning av akustiskt flerkanalsljud Styrning av ljudparametrar på menyn EQ Menyn EQ används för styrning av frekvensområdena (bas, diskant och mellanregister) i ljudet via framhögtalarna. Inställningarna lagras separat i minnet för varje ljudfält.
39 SE Återgivning av akustiskt flerkanalsljud Styrningsbara parametrar för varje ljudfält EFFECT WALL REVERB SCREEN VIR TU AL FRONT REAR REAR CENTER WOOFER LFE D .RANGE LEVEL TYPE TIME DEPTH SPEAKER BAL. B AL. LEVEL LEVEL LEVEL MIX COMP . 2CH rr r A.
40 SE Återgivning av akustiskt flerkanalsljud Styrningsbara parametrar för varje ljudfält (forts.) FRONT CENTER REAR EQ EQ EQ 2CH r A.F .D. rr r NORMAL SURROUND rr r CINEMA STUDIO EX. A rr r CINEMA STUDIO EX. B rr r CINEMA STUDIO EX. C rr r SEMI-CINEMA STUDIO EX.
41 SE Radiomottagning Radiomottagning Detta kapitel beskriver FM- och AM- mottagning, lagring av stationer i snabbvalsminnet och valet av snabbvalsstationer .
42 SE Radiomottagning Översikt över knappar som används för radiomottagning Knapparna PRESET TUNING +/–: tryck på dessa för att söka igenom snabbvalsminnet. Knappen DISPLA Y : tryck på denna för att se önskad RDS- information i teckenfönstret.
43 SE Radiomottagning Dir ektval Använd knapparna på fjärrkontr ollen för direktval av stationer . V i hänvisar till bruksanvisningen som levereras med den medföljande fjärrkontr ollen angående detaljer för de knappar som nämns i detta avsnitt.
44 SE Radiomottagning Snabbval V i hänvisar till Översikt över knappar som används för radiomottagning på sid. 42 angående detaljer . Lagra först de önskade stationerna i snabbvalsminnet enligt anvisningarna under nedanstående rubrik Lagring av stationer i snabbvalsminne.
45 SE Radiomottagning RDS (Radio Data System)-mottagning Mottagning av FM-stationer som sänder RDS-information Välj en FM-station genom att använda dir ektval (sid. 43), automatisk stationssökning (sid. 43) eller snabbval (sid. 44). Efter inställning av en FM-RDS-station tänds indikatorn RDS och stationsnamnet (PS) visas i teckenfönstr et.
46 SE Radiomottagning 1 Ställ in en FM-RDS-station så att indikatorn RDS tänds. 2 T ryck gång på gång på EON för att välja önskad programtyp.
47 SE Radiomottagning Namn på programtyp Beskrivning W eather & Metr Väderlek Finance Rapporter om aktiemarknad och affär er m. m. Children’s Pr ogs Barnprogram Social Affairs Samhällsprogram om människor och vardagsliv Religion Religiösa program Phone In T elefonintervjuer där olika människor uttrycker sina åsikter m.
48 SE Övrigt Översikt över knappar som nämns i detta kapitel Knappen NAME: tryck på denna för att koppla in läget för namngivning av snabbvalsstationer eller ljud/ videokällor . Inställningsratt: använd denna till att välja tecken vid namngivning av snabbvalsstationer eller ljud/videokällor .
49 SE Övrigt Lagring av namn på snabbval och källor Ett namn på upp till åtta tecken kan lagras i minnet för önskat snabbval eller önskad källa. Dessa namn (som VHS t. ex.) visas i teckenfönstret efter val av ett snabbval eller en källa som namngivits.
50 SE Övrigt Inspelning på videoband Du kan spela in ljud/bildåtergivningen från en ansluten video, tv eller laserskivspelare via denna r eceiver . Du kan också dubba ljud vid redigering av videoband. V i hänvisar till bruksanvisningen som levereras med videon eller laserskivspelaren angående detaljer .
51 SE Övrigt Inställning för 2-vägs fjärrstyrning (STR-DB930 only) Denna r eceiver levereras från fabriken med läget för 2- vägs fjärrstyrning inkopplat (ON).
52 SE Felsökning Gå igenom den nedanstående felsökningen om det skulle uppstå något fel för att åtgärda felet. V i hänvisar också till Kontroll av anslutningar på sid. 22. Kontakta Sonys lokala återförsäljare eller auktoriserade serviceverkstad om felet inte går att repar era.
53 SE T ekniska detaljer Ljudet återges inte från bakhögtalarna eller så är nivån är mycket låg. / Kontr ollera att ljudåtergivning enligt valt ljudfält har slagits på (tryck på SOUND FIELD – MODE). / Välj ett ljudfält vars namn innehåller ordet cinema eller virtual (sid.
54 SE T ekniska detaljer T ekniska data Inbyggt förstärkarsteg UTEFFEKT Stereo 100 watt + 100 watt (in i 8 ohm vid 1 kHz, enligt DIN) 100 watt +100 watt (in i 4 ohm vid 1 kHz, enligt DIN) 90 watt + .
55 SE T ekniska detaljer Inbyggd FM-radiodel Mottagningsområde 87,5 - 108,0 MHz Antenningång 75 ohm, obalanserad Känslighet Mono: 18,3 dBf, 2,2 µV/75 ohm Stereo: 38,3 dBf, 22,5 µV/75 ohm Användb.
56 SE T ekniska detaljer Ordlista Surroundljud (akustiskt flerkanalsljud) Surroundljudet är ett ljud som består av tre olika ljudtyper: dir ektljud, reflekterat ljud och efterklang. Akustiken i lyssningsmiljön påverkar sättet hur lyssnaren uppfattar dessa tre olika ljudtyper .
57 SE T ekniska detaljer T ryck för att tända indikatorn på T ryck på eller för att välja Vrid på inställningsratten för val av önskat läge Se sidan knappen SUR EFFECT LEVEL ber or på valt.
58 SE T ekniska detaljer T abell över inställningarna som görs genom att trycka på knappar na SUR, LEVEL, EQ och SET UP T ryck på T ryck på eller för att välja Vrid på inställningsratten för val av önskat läge Se sidan FRONT [XXX] LARGE eller SMALL 18 CENTER [XXX] LARGE, SMALL eller NO REAR [XXX] LARGE, SMALL eller NO REAR PL.
59 SE T ekniska detaljer Alfabetiskt r egister A AC-3, se Dolby Digital (AC-3) Akustiskt flerkanalsljud 18-21, 29-40 Anslutning av antenner 5 digitala produkter 9, 10 högtalare 15 ljudprodukter 6, 7 .
.
.
Sony Corporation Printed in Malaysia.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Sony STR-DB930 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Sony STR-DB930 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Sony STR-DB930, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Sony STR-DB930 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Sony STR-DB930, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Sony STR-DB930.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Sony STR-DB930. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Sony STR-DB930 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.