Manuel d'utilisation / d'entretien du produit PFM-42B2E du fabricant Sony
Aller à la page of 294
PFM-42B1/42B2/42B1E/42B2E 4-080-938- 06 (1) 2000 Sony Corporation Operating Instructions Mode d’emploi Bedienungsanleitung Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso GB FR DE ES IT 取扱説.
2 (JP) 安全のために ソニー製品は安全に充分配慮して設計されています。 しかし、 電気製品は、 まちがった使いかたをすると、 火災や感電などに.
3 (JP) JP 日 本 語 目次 ............................................................................... 5 (JP) ............................................................................... 6 (JP) 電池についての安全上のご注意 .....
4 (JP) 電源のオン / オフを自動的に制御する (パワーコントロール機能) ............................................... 42 (JP) 節電モ ー ド機 能( PFM-42B2 の み) ................................................
5 (JP) 下記の注意を守らないと、 火災 や 感電 により 死亡 や 大けが に つながることがあります。 規定の電源電圧で使う この取扱説明書に記され.
6 (JP) 不明な点はお買い上げ店またはソニーのサー ビス窓口にご相談ください。 変換プラグアダプター アース線 接続の際は電源を切る 電源コード.
7 (JP) 電源コードのプラグおよびコネクターは突き 当たるまで差し込む まっすぐに突き当たるまで差し込まないと、 火災や感電の原因となります。 .
8 (JP) ....................................................................................................................................................................................................................................................
9 (JP) 各部の名称と働き 各部の名称と働き 前面/後面/右側面 1 1 (スタンバイ) スイッチ/インジケーター部 ◆ 1 ( ス タ ンバイ ) スイ ッチ /.
10 (JP) 各部の名称と働き 1 (スタンバイ) スイッチ/インジ ケーター部 2 1 3 4 1 1 (スタンバイ) スイッチ スイ ッ チ を押す と 電源 が入 り 、 も .
11 (JP) 各部の名称と働き コントロールボタン部 (後面) 1 MENU (メニュー) ボタン 画 面 にメ ニュ ー を 出 す と き に 使 用 し ます。 また メニ .
12 (JP) 各部の名称と働き 1 2 3 4 5 入出力端子パネル 1 INPUT1 ( RGB/YUV 信号入力) 端子 RGB/YUV ( RGB/YUV 信号入力) 端子 ( D-sub 15 ピン ) : コ ン ピ ュ ー.
13 (JP) 各部の名称と働き D4 端子アダプター BKM-B11 (別売り) VIDEO端子部 は ス ロ ッ トイ ン方 式になっ て い て、 別売 り のD4端子 ア ダ プ タ ー BK.
14 (JP) 各部の名称と働き リモートコマンダー RM-42B 0 qj 6 3 2 4 5 1 7 qh qk ql qd qf qs qg 8 w; 9 wa qa 1 POWER (電源) ON スイッチ 押 すと電 源 が 入り ます 。 2 .
15 (JP) 各部の名称と働き qg 数字ボタン イ ン デ ッ ク ス ナ ン バ ー を 入力す る と き に使用 し ま す 。 qh ID MODE ( ON/SET/OFF ) ボタン ON ボ タ ン .
16 (JP) 各部の名称と働き 電池の入れかた e E E e 電池の寿命 は 、 通常の使用で約 6 か月です。 リモ ー ト コ マンダ ー 操作が効 か な く な り 始め .
17 (JP) 使用上のご注意 使用上のご注意 ・ 本機 は 、 内部の温度上昇 を防 ぐ ため 周囲 に以下 に示す以上の 距離 を あ け て く だ さ い (下図参.
18 (JP) 接続 接続 電源コードの接続 1 電源 コ ー ドを 後 面 の AC IN ソ ケ ッ トに 差 し 込 み 、 AC プ ラ グ ホ ル ダー (付属) を電 源コ ー ドに 取.
19 (JP) 接続 ケーブルに取り付ける場合 下記の端子 に ケ ー ブル を 接続す る 場合 は 、 付属 の フ ェ ラ イ ト コア を取 り 付けて ご使用 く ださ .
20 (JP) 接続 コンピューター RGB/YUV へ 映像出力へ 音声出力へ Y/C IN または COMPOSITE IN へ ビデオカセットレコーダー、 ゲーム機、 DVD プレーヤーなど 映.
21 (JP) 接続 映像出力へ Y/C または COMPOSITE へ ビデオカセットレコーダー、 ゲーム機など 音声出力へ AUDIO へ BS デジタルチューナー、 DVD プレーヤーな.
22 (JP) 接続 ケーブルホルダーを使う 付属の ケ ー ブル ホ ル ダ ー A (× 2 ) とB (× 4 ) を 使って、 ケーブ ル 類や電源 コ ー ド をすっ き り と .
23 (JP) メニューで行う調整と設定 メニューで行う調整と設定 メニューの操作 メニュー操作ボタン メニューは 、 リモ ー ト コ マンダ ーまた は デ.
24 (JP) 信号調整メニュー 画像のサ イ ズや位置 を調整す る メ ニ ュ ー です 。 ENTER MENU 信号調整 水 平 サ イズ : 0 0 水 平 位 置 : 0 0 垂 直 .
25 (JP) wa コンポーネントレベル ( PFM-42B2 のみ) コン ポ ー ネン ト 信号の レ ベル を選び ま す 。 SMPTE: SMPTE レ ベルの信 号 を 見 る 場合 BETA: BETACAM.
26 (JP) メニューで行う調整と設定 es リモートモード リモ ー ト コマン ダーのモー ドを 切り換 え ま す 。 TV: デ ィ ス プレイ また は T V に 付 属 し.
27 (JP) 画像を見る 準備 ・ ディ ス プレイ の 電 源 を 入 れ てお き ま す。 ・ 接続 し た機器の 電源 を 入れ 、 映像 ソ ー ス を 再生 し ま す。 ・.
28 (JP) 画像を見る 画面表示を切り換える 英語字幕を表示させる 1 MENU ボ タ ン を 押す 。 メイ ンメニュー が表示 さ れ ま す 。 ENTER MENU メイン メ.
29 (JP) 入力信号の情報とディスプレイの設定 状態の表示について 電源投入時 ま た は入力切 り 換 え 時に、 入 力 信 号の情報が約 5 秒 間表示 さ .
30 (JP) 入力プ リ セ ッ ト信 号 信号名称 カ ラ ー方式 ま た は水平/ 垂直周波数表示 コンピ ューター 信 号 1 VGA a) -1 (VGA 350) 31.5kHz 70.1Hz 2 640 × 350@85Hz (VESA b) STD) 37.9kHz 85.1Hz 3 640 × 400@85Hz (VESA STD) 37.
31 (JP) 画質を調整する 画 像 を見なが ら 、 コン ト ラス ト、 ブラ イ トネ ス 、 色の 濃 さ 、 色あいな ど を 調 整 する こ と が でき ます 。 ま.
32 (JP) (2) v / V ボタ ン で 設 定 し た い ゲ イ ンを 選 び 、 ENTER ボ タ ン を押 す。 以下の画面 が表示 さ れ ま す 。 色 温 度 : 1 赤 ゲ イ ン : .
33 (JP) 2 v / V ボ タ ン を 押す 。 表示が 「YES」 に変わ り ま す 。 ENTER MENU リセット : YES .
34 (JP) 画像のサイズや位置を調整する 画像のサイズや位置を調 整する 画像の大 き さや 位 置 が ディ スプレ イ 画 面 に 合 っ て い な い と きは .
35 (JP) 2 v / V ボタ ン で画像 を 動かす 。 v : 画像 が右 に動 く V : 画像が左 に動 く 画像の位置 は 、 画面上 に MIN (− 50) ∼ MAX (+ 50) の調 整.
36 (JP) 2 v / V ボタ ン で 「水平 リ ニ ア リ テ ィ ー」 ま たは 「垂直 リ ニ ア リ ティ ー」 を選 び、 ENTER ボ タ ン を押す 。 水平 リ ニ ア リ テ ィ .
37 (JP) ドット位相を調整する 文字や縦線のエ ッ ジ にチ リ チ リ とし た ノイズ が 多 い とき に 、 ドッ ト位 相と水 平 ド ッ ト数 を 調 整 し ま .
38 (JP) キャラクター一覧 メモリーを使う ある 入 力 ソー スか らの 映 像 がう まく表 示 さ れ る よ うに 調 整 し たら、 そ の調整 値をメ モ リ ー.
39 (JP) メモリーした設定値を呼び出す 1 メモリ ー 設 定 メ ニ ュー から 、 v / V ボタ ン で 「呼出」 を選び、 ENTER ボ タ ン を 押す。 以下の よ う に保存内容の 1 ペ ー ジ目 が表示 さ れ ま す 。 ENTER MENU 呼出 / No .
40 (JP) 2 v / V ボタ ンで 「初期設定」 を選 び、 ENTER ボ タ ン を 押す 。 初期設定 (1 / 2) メ ニ ュ ー が表示 さ れ ま す 。 ENTER MENU 初期設定( 1 .
41 (JP) (1) ENTER ボ タ ン を 押す。 カーソル ( B ) が表示 さ れ ま す。 スク リー ンセー バ ー (画像反転) につ いての ご注意 表示画面が写真の .
42 (JP) 残像を低減させる (スクリーンセーバー機能) /電源のオン / オフを自動的に制御する (パワーコントロール機能) 4 MENU ボ タ ン を 押す .
43 (JP) 5 v / V ボタ ン で節電モ ー ドオ ン / オフ を選 ぶ。 オフ : 節電 し な い オン: 節電す る 節電モ ー ドを オン に す る と、 画面の明 る さ .
44 (JP) 3 v / V ボタ ン で 「オ ン 」 を選 び、 ENTER ボ タ ン を 押す 。 以下の画面 が表示 さ れ ま す 。 ENTE MEN オ ン オ フタイマー : オ ン パ ワ ー .
45 (JP) 2 v / V ボタ ン で 「 パ ワー オン 時間」 を選 び、 ENTER ボ タ ン を 押す 。 以下の画面 が 表示 さ れ 、 時間 の 背景 が水色で表示 さ れ ま .
46 (JP) 1 MENU ボ タ ン を 押す 。 メイ ンメニュー が表示 さ れ ま す 。 ENTER MENU メイン メニュー 入 力 選 択 画 質 調 整 信 号 調 整 初 期 設 定 メ .
47 (JP) 自己診断機能 本機 に は自己診断機能 が搭 載され て い ま す 。 これ は 本 機 が 正し く 動作 してい ない と き に、 STANDBY イ ンジ ケ ータ.
48 (JP) 特定のディスプレイをリモートコマンダーで操作する 特定のディスプレイをリモー トコマンダーで操作する 複数の デ ィ スプ レ イ を使 用 .
49 (JP) 3 v / V ボタ ン で 「イ ンデ ッ ク ス ナ ン バー 」 を選 び、 ENTER ボ タ ンを 押 す 。 以下の画面 が表示 さ れ ま す 。 イ ン デ ックスナンバ.
50 (JP) リモコンの型名 REMOTE MODE の設定 入力切換 INPUT1 INPUT2 VIDEO メニ ュー 操作 MENU ENTER v V 画質の調整 コ ン トラ ス ト 色の濃 さ 色あい 画面表示 電.
51 (JP) 仕様 映像処理系 プリ セ ッ ト信 号 入 力 プリセ ッ ト 信号 (30 (JP) ペ ー ジ) 参照 サンプリ ン グ周波数 13.
52 (JP) その他 電源 AC 100 V ∼ 240 V 、 50/60 Hz、 PFM-42B1 : 4.5 A ∼ 1.8 A PFM-42B2 : 4.2 A ∼ 1.5 A 消費電力 PFM-42B1 : 400 W PFM-42B2 : 360 W 動作条件 温度 : 0 ∼.
53 (JP) 保証書とアフターサービス 保証書とアフターサービス 保証書 ・ こ の製品 に は保証書 が添付 さ れてい ま すので 、 お買い上 げの際 お受 .
2 (GB) W ARNING Owner’ s Recor d The model and serial numbers are located on the rear. Record the model and serial numbers in the spaces provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No.
3 (GB) English GB Ta b le of Contents Precautions ............................................................... 5 (GB) Features ..................................................................... 6 (GB) Location and Function of Parts and Controls .
4 (GB) Selecting the On-screen Language ...................... 36 (GB) Reducing Afterimage/Ghosting (Screen Saver Function) .................................... 37 (GB) Reversing the Image .............................................. 37 (GB) Changing the Image Position Automatically .
5 (GB) Precautions Precautions On safety •A nameplate indicating operating voltage, power consumption, etc. is located on the back of the unit. • Should any solid object or liquid fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified personnel before operating it any further.
6 (GB) Features Features The PFM-42B1/42B2/42B1E/42B2E series are 16:9 42-inch flat panel displays utilizing a PDP (Plasma Display Panel), which can accept various types of signals with the built-in scan converter.
7 (GB) Location and Function of Parts and Controls Location and Function of P ar ts and Contr ols Fr ont / Rear / Right Side Front Right side Rear 1 1 (standby) switch / indicator section For details on the 1 (standby) switch / indicator section, see “ 1 (standby) Switch / Indicator Section” on page 8 (GB).
8 (GB) Location and Function of Parts and Controls 1 (standb y) Switch / Indicator Section 1 1 (standby) switch Press to turn on the display unit. Press again to go back to the standby mode. 2 STANDBY indicator Lights up in red in the standby mode. When the STANDBY indicator flashes, see “Self-diagnosis Function” on page 45 (GB).
9 (GB) Location and Function of Parts and Controls 2 INPUT2 connectors RGB/YUV (D-sub 15-pin): Connects to the RGB signal or component (YUV) signal output of a computer or a piece of video equipment. This display also accepts an HD analog component (Y/P B /P R ) signal.
10 (GB) Location and Function of Parts and Controls Component Input Adaptor (with Control S) BKM-B12 (Not supplied) The VIDEO connectors are Slot-in connectors. You can replace the VIDEO connectors with the Component Input Adaptor (with Control S) BKM- B12.
11 (GB) Location and Function of Parts and Controls Network Adaptor BKM-B30NW (Not supplied) The VIDEO connectors are Slot-in connectors. You can replace the VIDEO connectors with the Network Adaptor BKM-B30NW. 1 VIDEO IN connector Y/C connector (Mini DIN 4 pin): Connect to the Y/ C output connector of an image device.
12 (GB) Location and Function of Parts and Controls 8 H SHIFT button Adjusts the horizontal centering. Press this button and then adjust the horizontal centering with the SELECT + M /– m button qj . 9 V SHIFT button Adjusts the vertical centering. Press this button and then adjust the vertical centering with the SELECT + M /– m button qj .
13 (GB) Caution •W hen you use the display, make sure there is more space around the display than that shown in the figure below. This will allow for proper ventilation. • The ambient temperature must be 0 °C to +35 °C (32 °F to 95 °F). •U se the SU-42B display stand (not supplied) as a stand.
14 (GB) Connections Connections Connecting the A C P ower Cor d 1 Plug the AC power cord into the AC IN socket. Then, attach the AC plug holder (supplied) to the AC power cord. 2 Slide the AC plug holder over the cord until it connects to the AC IN socket cover.
15 (GB) Connections Within 10 mm ( 13 / 32 inch) Within 10 mm ( 13 / 32 inch) When attaching to the cables When you connect a cable to any of the terminals listed below, attach the ferrite core provided before using the cable.
16 (GB) Connections Computer to audio output to video output * to AUDIO IN to audio output to video output * to Y/C IN or COMPOSITE IN to audio input to AUDIO OUT to audio output to component signal o.
17 (GB) Connections Connection Example: The Component Input Adaptor (with Control S) BKM-B12 (Not supplied) has been installed. The following shows the connection example where the Component Input Adaptor (with Control S) BKM- B12 (Not supplied) has been installed.
18 (GB) Connections Connection Example: The Video Input & Control S Adaptor BKM-B13 (Not supplied) has been installed. The following shows a connection example where the Video Input & Control S Adaptor BKM-B13 (Not supplied) has been installed.
19 (GB) Connections Using the cable holders You can fasten the connecting cables and AC power cord with the cable holders A ( × 2) and B ( × 4). Attach the cable holders A and B as the illustration below.
20 (GB) Using On-screen Menus Using On-screen Menus Operating Through Menus Menu operating buttons Use the buttons on the display unit or the Remote Commander for menu operations. The buttons on the control button section are used for purposes of explanation in this operating instructions.
21 (GB) Using On-screen Menus 6 COLOR TEMP Changes the color temperature. For details, see “COLOR TEMP” on page 28 (GB). 7 SHARPNESS Changes the outline correction level using the following three levels (HIGH, MID or LOW). For details, see “SHARPNESS” on page 29 (GB).
22 (GB) Using On-screen Menus qj DISPLAY Select ON to display the input signal information for about five seconds at the top of the display panel when the power is turned on or when switching the input signal. qk W-VGA Select ON to input the W-VGA (852 × 480) signal.
23 (GB) Using On-screen Menus Note When you set the number, use the buttons on the display unit. For details about the index number, see “Operating a Specific Display With the Remote Commander” on page 45 (GB). es REMOTE MODE Selects the Remote Commander mode.
24 (GB) Watching the Picture INPUT2 YUV: Selects the audio and video signal input from the INPUT2 connectors when the input signal is a component signal. VIDEO COMPOSITE: Selects the audio and video signal input from the COMPOSITE IN connector and AUDIO IN jack among the VIDEO connectors.
25 (GB) Watching the Picture 4 Select the caption type with v / V . OFF: The caption is not displayed. CAPT1: Displays caption1 over the picture. CAPT2: Displays caption2 over the picture. TEXT1: Displays caption1 against a black background. TEXT2: Displays caption2 against a black background.
26 (GB) Watching the Picture Input Signal and Displa y Status Inf ormation Input signal and display status information appears on the display panel for about five seconds when the power is turned on or when switching the input signal. To disable this function, follow the steps below.
27 (GB) Watching the Picture Preset input signals Signal name Color system or horizontal/ vertical frequency Computer signals 1V G A a) -1 (VGA 350) 31.5kHz 70.1Hz 2 640 × 350@85Hz (VESA b) STD) 37.9kHz 85.1Hz 3 640 × 400@85Hz (VESA STD) 37.9kHz 85.
28 (GB) Adjusting the Picture While watching the picture, you can adjust contrast, brightness, chroma, phase, and so on, to suit your taste. The adjustments can be carried out for each input signal separately. You can also store the adjusted levels in memory.
29 (GB) (1) Select a number to register with v / V and press ENTER. The cursor ( B ) appears on the display panel. (2) Press v / V to move the cursor ( B ) to the gain item that you want to set and press ENTER. The following menu appears on the display panel.
30 (GB) 2 Press v / V . “NO” changes to “YES”. ENTER MENU RES E T : YES SE L ECT SET E N D 3 Press ENTER. The PIC CONTROL menu items are restored.
31 (GB) 6 Press v / V to move the cursor ( B ) to “V SIZE” and press ENTER. The following menu appears on the display panel. VS I Z E : 0 0 7 Press v / V to resize the picture. v : to increase the vertical size V : to reduce the vertical size The vertical picture size is indicated on the display panel in the range from MIN (–50) to MAX (+50).
32 (GB) 3 Press ENTER. The original picture size and position are restored. To cancel the reset function Press MENU before pressing ENTER. Changing the Aspect Ratio This device can display images in various aspect ratios, such as the normal 4:3 TV program ratio, a widescreen image, etc.
33 (GB) 3 Adjust the linearity with v / V . To restore wide zoom mode items to their original settings In the ASPECT menu, select W ZOOM and press ENTER. Press v / V to move the cursor ( B ) to “RESET” and press ENTER. Then select YES with v / V and press ENTER.
34 (GB) Notes •D ot phase adjustment is effective for computer signals (except for UXGA and above). •W hen noise can’t be eliminated using Adjusting automatically, make fine Adjusting manually. •A cross-hatch pattern is convenient for use as the input signal when adjusting the dot phase.
35 (GB) 6 Press ENTER, then press v / V to move the cursor ( B ) to “NAME SET” and press ENTER again. The following menu appears on the display panel. ENTER MENU SAVE / N o . 0 1 [ · ·········] NA M E S E T : [ ü VvbB · fH fV % . : ] SE L ECT SET EN D 7 Select the character to be changed with v / V and press ENTER.
36 (GB) 2 Select a memory number (01 to 20) with v / V and press ENTER. The second page of the stored settings appears on the display panel. ENTER MENU LO AD /N o.
37 (GB) 2 Press v / V to move the cursor ( B ) to “CONFIG” and press ENTER. The CONFIG (1/2) menu appears on the display panel. ENTER MENU CON F I G ( 1/2) DIS PLAY : O N W- V G A : OFF CLO SE D C.
38 (GB) (5) Similarly, set the time when the PIC INVERSION function is to be cancelled. The display image will be reversed at the START TIME and will return to the original display image at the END TIME. This cycle is carried out automatically once a day.
39 (GB) 6 Adjust the ORBIT RANGE or ORBIT CYCLE with v / V and press MENU. When both PIC INVERSION and PIC ORBITING are set to ON If the PIC ORBITING function is actuated while the picture is reversed, the reversed picture is displayed changing position.
40 (GB) The following menu appears on the display panel. ENTER MENU PO W E R CO N T ROL PO W E R S A V I NG : O F F ON / O F F T I ME R : OF F SE L ECT SET E N D ENER GY SA V I N G : OF F PFM-42B1/42B1E: “ENERGY SAVING” is not displayed. 2 Press v / V to move the cursor ( B ) to “POWER SAVING” and press ENTER.
41 (GB) The following menu appears on the display panel. ENTER MENU PO W E R CO N T ROL PO W E R S A V I NG : O F F ON / O F F T I ME R : OF F SE L ECT SET E N D ENER GY SA V I N G : OF F PFM-42B1/42B1E: “ENERGY SAVING” is not displayed. 2 Press v / V to move the cursor ( B ) to “ON/OFF TIMER” and press ENTER.
42 (GB) On Timer Function (PFM-42B2/ 42B2E only) 1 When the Step 4 screen in the ON/OFF TIMER function is displayed, select ON with v / V and press ENTER.
43 (GB) 4 Press v / V to move the cursor ( B ) to “BAUD RATE” and press ENTER. The following menu appears on the display panel. BAU D RAT E :9 600 bps 5 Select the baud rate (9600bps, 19200bps or 38400bps) with v / V and press ENTER. 6 Press MENU.
44 (GB) 3 Press v / V to set OSD to OFF and press ENTER. The serial remote data is not shown. To display the serial remote data Set OSD to ON in step 3 above. The factory default is ON. Setting the NETW ORK AD APT OR (PFM-42B2/42B2E onl y) Sets the network adaptor.
45 (GB) Setting the NETWORK ADAPTOR (PFM-42B2/42B2E only) / Self-diagnosis Function / Operating a Specific Display With the Remote Commander 1 In the CONFIG (2/2) menu, Press v / V to move the cursor ( B ) to “NETWORK ADAPTOR” and press ENTER. The following menu appears on the display panel.
46 (GB) 2 Input the index number of the display you want to operate using the 0 – 9 buttons on the Remote Commander. The input number appears right next to the index number of each display. IN D E X N o. 117 117 3 Press ID MODE SET. The characters on the selected display change to cyan while the others change to red.
47 (GB) Using Other Remote Commander Models The following operations can be carried out using other Remote Commander models. • Power on/off • Input selection •M enu operations • Picture adjust.
48 (GB) Specifications ......................................................................................................................................................................................................... Specifications Video processing Preset signal See page 27 (GB).
49 (GB) Specifications Pin No. Signal 1 Red video or R-Y or P R 2 Green video (Composite Sync On Green) or Y 3 Blue video or B-Y or P B 4 Ground 5 Ground 6 Red ground 7 Green ground 8 Blue ground 9 No.
2 (FR) A VER TISSEMENT Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrcution, garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. De dangereuses hautes tensions circulent à l’intérieur de cet appareil. N’ouvrez pas le châssis.
3 (FR) Français FR Ta b le des matières Précautions ................................................................ 5 (FR) Caractéristiques ........................................................ 6 (FR) Emplacement et fonction des pièces et commandes .
4 (FR) Utilisation des fonctions de la mémoire ................ 34 (FR) Mémorisation des réglages actuels ......................... 34 (FR) Appel d’un paramètre sélectionné .......................... 35 (FR) Sélection de la langue d’affichage à l’écran .
5 (FR) Précautions Sécurité •U ne plaque signalétique indiquant la tension de service, la consommation électrique, etc. est située à l’arrière de l’appareil.
6 (FR) ................................................................................................................................................
7 (FR) Emplacement et fonction des pièces et commandes Emplacement et f onction des pièces et commandes Av ant / Arrière / Côté droit Avant Côté droit Arrière 1 Section du commutateur / indica.
8 (FR) Emplacement et fonction des pièces et commandes Section du Comm utateur / Indicateur 1 (veille) 1 Commutateur 1 (veille) Appuyez sur ce commutateur pour mettre l’écran sous tension. Appuyez de nouveau pour revenir en mode de veille. 2 Indicateur STANDBY S’allume en rouge en mode de veille.
9 (FR) Emplacement et fonction des pièces et commandes 2 Connecteurs INPUT2 RGB/YUV (D-sub à 15 broches): Se raccorde à la sortie du signal RVB ou composante (YUV) d’un ordinateur ou d’un équipement vidéo. Cet écran accepte également un signal analogique composante HD (Y/P B /P R ).
10 (FR) Emplacement et fonction des pièces et commandes Adaptateur d’entrée du composant (avec contrôle S) BKM-B12 (non fourni) Les connecteurs VIDEO sont des connecteurs encastrables. Vous pouvez remplacer les connecteurs VIDEO par l’adaptateur d’entrée du composant (avec contrôle S) BKM-B12.
11 (FR) Emplacement et fonction des pièces et commandes VIDEO IN Y/C COMPOSITE 5 4 3 2 1 0 qj 6 3 2 4 5 1 7 qh qk ql qd qf qs qg 8 w; 9 wa qa Télécommande RM-42B 1 Commutateur POWER ON Appuyez sur ce commutateur pour mettre l’écran sous tension.
12 (FR) Emplacement et fonction des pièces et commandes 7 Touche ASPECT Modifie le format de l’image. 8 Touche H SHIFT Ajuste le centrage horizontal. Appuyez sur cette touche puis ajustez le centrage horizontal à l’aide de la touche SELECT + M /– m qj .
13 (FR) Attention 2 ( 13 / 16 ) Attention • Lorsque vous utilisez l’écran, assurez-vous que l’espace présent autour de l’affichage est plus important que celui indiqué dans l’illustration ci- dessous. Ceci permettra d’assurer une ventilation correcte.
14 (FR) Raccordements Raccordement de la prise d’alimentation secteur 1 Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise AC IN. Fixez ensuite le support de prise AC (fourni) au cordon d’alimentation secteur.
15 (FR) Fixation des câbles Si vous raccordez un câble à l’une des bornes indiquées ci-dessous, fixez le tore de ferrite fourni avant toute utilisation du câble.
16 (FR) Raccordements Ordinateur vers la sortie audio vers la sortie vidéo * vers AUDIO IN vers la sortie audio vers la sortie vidéo * vers Y/C IN ou COMPOSITE IN vers l’entrée audio vers AUDIO O.
17 (FR) Exemple de raccordement : L’adaptateur d’entrée du composant (avec contrôle S) BKM-B12 (non fourni) a été installé. La figure suivante illustre un exemple de raccordement où l’adaptateur d’entrée du composant (avec contrôle S) BKM-B12 (non fourni) a été installé.
18 (FR) Exemple de raccordement : L’adaptateur d’entrée vidéo et de contrôle S BKM-B13 (non fourni) a été installé. La figure suivante illustre l’exemple où l’adaptateur d’entrée vidéo et de contrôle S BKM-B13 (non fourni) a été installé.
19 (FR) Utilisation des attaches de câbles Vous pouvez fixer les câbles de connexion et le cordon de d’alimentation secteur avec les attaches A ( × 2) et B ( × 4).
20 (FR) Utilisation des menus d’affichage Utilisation des men us d’afficha g e Exploitation des menus Touches d’exploitation des menus Utilisez les touches de l’écran ou de la télécommande pour les opérations de menu. Les touches de la section de la touche de contrôle sont utilisées à titre explicatif dans ce mode d’emploi.
21 (FR) Utilisation des menus d’affichage 6 TEMP COULEUR Modifie la température des couleurs. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “TEMP COULEUR”, page 28 (FR). 7 NETTETE Modifie le niveau de correction des contours selon les trois niveaux suivants (HAUT, MOY ou BAS).
22 (FR) Utilisation des menus d’affichage qj AFFICHAGE Sélectionnez ON pour afficher les informations du signal d’entrée pendant environ cinq secondes en haut de l’écran lors de la mise sous tension ou de la commutation du signal d’entrée.
23 (FR) Utilisation des menus d’affichage es MODE TELECOM Permet de sélectionner le mode de télécommande. TV: Télécommande de l’écran ou du téléviseur Sony PJ: Télécommande du projecteur Sony NON: Désactive la télécommande. Remarque Pour changer de mode de télécommande, utilisez les touches de l’écran.
24 (FR) Visualisation de l’image Visualisation de l’ima g e Avant de commencer •M ettez l’écran sous tension. •M ettez l’appareil raccordé sous tension et activez la lecture d’une source vidéo.
25 (FR) Visualisation de l’image Commutation du mode d’affic hage Affichage de sous-titres 1 Appuyez sur MENU. Le menu principal apparaît à l’écran.
26 (FR) Visualisation de l’image 1 Dans le menu CONFIG (1/2), appuyez sur les touches v / V pour déplacer le curseur ( B ) sur “AFFICHAGE” et appuyez sur ENTER. Le menu suivant apparaît à l’écran. AFF I C HA G E : O N 2 Appuyez sur les touches v / V pour définir AFFICHAGE sur OFF et appuyez sur ENTER.
27 (FR) Visualisation de l’image Signaux d’entrée présélectionnés Nom du signal Système couleur ou fréquence horizontale/verticale Signaux de l’ordinateur 1V G A a) -1 (VGA 350) 31,5kHz 70.
28 (FR) Réglage de l’image Réglage de l’image Pendant que vous visionnez l’image, vous pouvez régler à votre gré le contraste, la luminosité, l’intensité des couleurs, la phase, etc. Ces réglages peuvent être exécutés séparément pour chacun des signaux d’entrée.
29 (FR) Réglage de l’image Liste de caractères (1) Sélectionnez une valeur à l’aide des touches v / V et appuyez sur ENTER. Le curseur ( B ) apparaît à l’écran. (2) Déplacez le curseur ( B ) à l’aide des touches v / V vers le gain que vous souhaitez régler puis appuyez sur ENTER.
30 (FR) Réglage de l’image / Redimensionnement et positionnement de l’image 2 Appuyez sur les touches v / V . “NON” devient “OUI”. ENTER MENU RE INI T IA L : O UI SE L ECT R E GL ER F I N 3 Appuyez sur ENTER. Les options du menu CTRL IMAGE sont restaurées à leurs valeurs par défaut.
31 (FR) Redimensionnement et positionnement de l’image 7 Appuyez sur les touches v / V pour redimensionner l’image. v : pour augmenter la taille verticale V : pour réduire la taille verticale La taille verticale de l’image est affichée à l’écran dans la plage allant de MIN (–50) à MAX (+ 50).
32 (FR) Modification du rapport d’aspect Modification du rappor t d’aspect Cet écran peut afficher des images selon différents rapports d’aspect, tel que le rapport d’aspect 4:3 des programmes télévisés standard ou une image grand format, etc.
33 (FR) Modification du rapport d’aspect / Réglage des pixels 3 Ajustez la taille de l’écran à l’aide des touches v / V . Pour restaurer les éléments en mode zoom large à leurs paramètres initiaux. Dans le menu FORMAT, sélectionnez ZOOM L et appuyez sur ENTER.
34 (FR) Réglage des pixels / Utilisation des fonctions de la mémoire 4 Vous pouvez ajuster la phase de point et le nombre total de pixels horizontaux automatiquement ou manuellement. Ajustement automatique (1) Sélectionnez AUTO à l’aide des touches v / V et appuyez sur ENTER.
35 (FR) Utilisation des fonctions de la mémoire 3 Appuyez sur les touches v / V pour déplacer le curseur ( B ) sur “SAUVER” puis appuyez sur ENTER. Le menu suivant apparaît à l’écran. ENTER MENU SAU VER / N o 0 1 [ ··········] -R V B / fH 3 1.
36 (FR) 2 Sélectionnez un numéro de mémoire (de 01 à 20) à l’aide des touches v / V et appuyez sur ENTER. La seconde page des paramètres mémorisés s’affiche à l’écran. ENTER MENU CH AR GE R/N o01 [··········] -R V B / fH 31 .
37 (FR) Réduction d’une image rémanente/fantôme (fonction d’économiseur d’écran) Réduction d’une image rémanente/fantôme (f onction d’économiseur d’écran) Si une image fixe ou un.
38 (FR) Réduction d’une image rémanente/fantôme (fonction d’économiseur d’écran) Lorsque vous sélectionnez AUTO, le menu suivant s’affiche sur l’écran: ENTER MENU IN V ERS . I M AG E : AU TO HEURE DE DEBUT : 1 6 : 3 0 HEURE DE F I N : 1 6 : 4 5 HOR S T E N S I ON : O F F SE L ECT R E GL ER F I N (1) Appuyez sur ENTER.
39 (FR) Lorsque les fonctions INVERS. IMAGE et MOUVEM. IMAGE sont définies sur ON Si la fonction MOUVEM. IMAGE est activée pendant que l’image est inversée, l’image inversée s’affiche dans une autre position.
40 (FR) Contrôle automatique de la fonction de mise sous/hors tension (fonction de contrôle de l’énergie) 3 Appuyez sur v / V pour déplacer le curseur ( B ) sur “REGL ALIMENTAT”, puis appuyez sur ENTER. Le menu suivant apparaît dans la fenêtre d’affichage.
41 (FR) Contrôle automatique de la fonction de mise sous/hors tension (fonction de contrôle de l’énergie) ENTER MENU REGL A L I M EN T A T MO D E E C O: O F F MI N U T E R I E : O F F SE L ECT R E GL ER F I N EC O . D ' ENERG I E : OF F PFM-42B1/42B1E : “ECO.
42 (FR) Contrôle automatique de la fonction de mise sous/hors tension (fonction de contrôle de l’énergie) A pr opos de la fonction Min uterie (PFM-42B2/42B2E uniquement) 1 Lorsque l’écran de l’étape 4 de la fonction MINUTERIE apparaît, sélectionnez ON à l’aide des touches v / V et appuyez sur ENTER.
43 (FR) Contrôle automatique de la fonction de mise sous/hors tension (fonction de contrôle de l’énergie)/Réglage de TELECOMMANDE SERIE (PFM-42B2/42B2E uniquement) Réglage de TELECOMMANDE SERIE (PFM-42B2/42B2E uniquement) Vous pouvez régler les commandes de la télécommande de série.
44 (FR) Réglage de TELECOMMANDE SERIE (PFM-42B2/42B2E uniquement) / Réglage de ADAPTATEUR RESEAU (PFM-42B2/42B2E uniquement) 2 Appuyez sur v / V pour déplacer le curseur ( B ) sur “MENU ECRAN”, puis appuyez sur ENTER. Le menu suivant apparaît dans la fenêtre d’affichage.
45 (FR) Si l’écran s’immobilise lorsque v ous utilisez l’adaptateur réseau Réinitialisez l’écran de la façon suivante : 1 Dans le menu CONFIG (2/2), appuyez sur v / V pour déplacer le curseur ( B ) sur “ADAPTATEUR RESEAU”, puis appuyez sur ENTER.
46 (FR) Utilisation d’un écran spécifique avec la télécommande 2 Entrez le numéro d’index de l’écran que vous souhaitez utiliser à l’aide des touches 0 – 9 de la télécommande. Le numéro entré apparaît à droite du numéro d’index de chaque écran.
47 (FR) Utilisation d’autres modèles de télécommande Utilisation d’autres modèles de télécommande Les opérations suivantes peuvent être effectuées à l’aide de la télécommande.
48 (FR) Spécifications Spécifications Traitement du signal vidéo Signal présélectionné voir page 27 (FR) Phase de décalage 13,5 MHz à 140 MHz Panneau d’affichage Panneau d’affichage à pla.
49 (FR) Spécifications N° de broche Signal 1 Vidéo rouge ou R-Y ou P R 2 Vidéo vert (Composite Synchro sur le vert) ou Y 3 Vidéo bleu ou B-Y ou P B 4 Masse 5 Masse 6 Masse du rouge 7 Masse du ver.
2 (DE) A CHTUNG Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen noch sonstiger Feuchtigkeit aus. Im Inneren des Geräts liegen gefährlich hohe Spannungen an. Öffnen Sie daher das Gehäuse nicht.
3 (DE) Deutsch DE Inhalt Sicherheitsmaßnahmen ............................................ 5 (DE) Merkmale und Funktionen ........................................ 6 (DE) Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente .................................
4 (DE) Die Speicherfunktion ............................................... 34 (DE) Speichern der aktuellen Einstellungen .................... 34 (DE) Aufrufen der gespeicherten Einstellungen .............. 35 (DE) Auswählen der Menüsprache ........
5 (DE) Sicherheitsmaßnahmen Sicherheitsmaßnahmen Sicherheit • Ein Typenschild mit Betriebsspannung, Leistungsaufnahme usw. befindet sich an der Geräterückseite. • Sollten Fremdkörper oder Flüssigkeiten in das Gehäuse gelangen, trennen Sie das Gerät von der Netzsteckdose.
6 (DE) ......................................................................................................................................................................................................... Merkmale und Funktionen Warnhinweis zum Netzanschluß Verwenden Sie das für die Stromversorgung in Ihrem Land geeignete Netzkabel.
7 (DE) Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Lage und Funktion der T eile und Bedienelemente Vo r der seite / Rückseite / Rec hte Seite Vorderseite Rechte Seite Rückseite 1 Bereich für Net.
8 (DE) Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Bereich für Netzsc halter 1 (Bereitschaft) / Netzanzeige 1 Netzschalter 1 (Bereitschaft) Zum Einschalten des Monitors. Durch erneutes Drücken schalten Sie wieder in den Bereitschaftsmodus. 2 Anzeige STANDBY Leuchtet im Bereitschaftsmodus rot auf.
9 (DE) Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 2 INPUT2-Anschlüsse RGB/YUV (D-Sub, 15polig): Zum Anschließen an den RGB- oder Farbdifferenzsignalausgang (YUV) eines Computers oder Videogeräts. Bei diesem Monitor können Sie auch ein analoges HD-Farbdifferenzsignal (Y/P B /P R ) einspeisen.
10 (DE) Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Farbdifferenzeingangssignaladapter (mit Control S-Anschluß) BKM-B12 (nicht mitgeliefert) Bei den VIDEO-Anschlüssen handelt es sich um Einsteckanschlüsse. Sie können die VIDEO- Anschlüsse durch den Farbdifferenzeingangssignaladapter (mit Control S- Anschluß) BKM-B12 ersetzen.
11 (DE) Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Netzwerkadapter BKM-B30NW (nicht mitgeliefert) Bei den VIDEO-Anschlüssen handelt es sich um Einsteckanschlüsse.
12 (DE) Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 6 Taste OPTION Zum Auswählen des Signals, das über den gesondert erhältlichen Adapter eingespeist wird, falls ein solcher im Gerät installiert wird. 7 Taste ASPECT Zum Wechseln des Bildformats.
13 (DE) Vorsicht Vo r sicht •A chten Sie beim Aufstellen bzw. Aufhängen des Monitors darauf, dass der Platz um den Bildschirm herum größer ist als in der Abbildung unten dargestellt. •D ie Umgebungstemperatur muß bei 0 °C bis +35 °C liegen. •V erwenden Sie als Ständer den Monitorständer SU- 42B (nicht mitgeliefert).
14 (DE) Anschließen des Monitors Anschließen des Monitors Anschließen des Netzkabels 1 Schließen Sie das Netzkabel an die Buchse AC IN an. Bringen Sie dann den Netzsteckerhalter (mitgeliefert) am Netzkabel an. 2 Schieben Sie den Netzsteckerhalter über das Kabel, bis er mit der Abdeckung der Buchse AC IN verbunden ist.
15 (DE) Innerhalb von 10 mm Innerhalb von 10 mm Anbringen am Kabel Wenn ein Kabel an beliebige der unten aufgeführten Anschlüsse angeschlossen wird, bringen Sie den mitgelieferten Ferritkern an, bevor Sie das Kabel verwenden.
16 (DE) Anschließen des Monitors Computer an Audio- ausgang an Video- ausgang * an AUDIO IN an Audio- ausgang an Video- ausgang * an Y/C IN oder COMPOSITE IN an Audioeingang an AUDIO OUT an Audio- au.
17 (DE) Anschlußbeispiel: Der Farbdifferenzeingangssignaladapter (mit Control S-Anschluß) BKM-B12 (nicht mitgeliefert) wurde installiert. Die folgende Abbildung zeigt ein Anschlußbeispiel mit installiertem Farbdifferenzeingangssignaladapter (mit Control S-Anschluß) BKM-B12 (nicht mitgeliefert).
18 (DE) Anschlußbeispiel: Der Videoeingangs- und Control S-Adapter BKM-B13 (nicht mitgeliefert) wurde installiert. Die folgende Abbildung zeigt ein Anschlußbeispiel mit installiertem Videoeingangs- und Control S- Adapter BKM-B13 (nicht mitgeliefert).
19 (DE) Anbringen der Kabelhalter Die Kabelhalter A ( × 2) und B ( × 4) dienen zum Befestigen der Verbindungskabel und des Netzkabels. Bringen Sie die Kabelhalter A und B wie in der Abbildung unten gezeigt an.
20 (DE) Die Bildschirmmenüs Arbeiten mit den Menüs Menütasten Zur Arbeit mit den Menüs können Sie die Tasten am Monitor oder auf der Fernbedienung verwenden. Die Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung beziehen sich auf die Tasten am Steuertastenbereich.
21 (DE) 6 FARBTEMP. Zum Ändern der Farbtemperatur. Näheres dazu finden Sie unter “FARBTEMP.” auf Seite 28 (DE). 7 SCHÄRFE Zum Wechseln der Kontureneinstellung in folgenden drei Stufen (HOCH, M und TIEF). Näheres dazu finden Sie unter “SCHÄRFE” auf Seite 29 (DE).
22 (DE) qk W-VGA Wählen Sie EIN, wenn das W-VGA-Signal (852 × 480) eingespeist werden soll. Wenn Sie diese Option auf EIN setzen, ist das VGA- Eingangssignal auf 852 × 480 festgelegt. Andernfalls ist das VGA-Eingangssignal auf 640 × 480 festgelegt.
23 (DE) es FERNBED. MODUS Zum Auswählen des Fernbedienungsmodus. TV: Fernbedienung von Sony-Monitor oder -Fernsehgerät PJ: Fernbedienung des Sony-Projektors AUS: Deaktiviert die Fernbedienung. Hinweis Verwenden Sie zum Ändern des Fernbedienungsmodus die Tasten am Monitor.
24 (DE) Die Anzeigefunktionen Die Anzeig efunktionen Vorbereitungen • Schalten Sie den Monitor ein. • Schalten Sie die angeschlossenen Geräte ein, und starten Sie die Wiedergabe einer Videoquelle.
25 (DE) 4 Wählen Sie mit v / V den Untertiteltyp aus. AUS: Untertitel werden nicht angezeigt. UT1: Untertitel 1 wird über das Bild eingeblendet. UT2: Untertitel 2 wird über das Bild eingeblendet. TEXT1: Untertitel 1 wird vor einem schwarzen Hintergrund angezeigt.
26 (DE) Anzeig e v on Eingangssignal und Monitorstatus Informationen zum Eingangssignal und zum Monitorstatus erscheinen beim Einschalten des Geräts oder bei einem Wechsel des Eingangssignals etwa fünf Sekunden lang auf dem Bildschirm. Wollen Sie diese Funktion ausschalten, gehen Sie bitte wie im folgenden beschrieben vor.
27 (DE) Voreingestellte Eingangssignale Signalname Farbsystem oder Horizontal-/ Vertikalfrequenz Computersignale 1V G A a) -1 (VGA 350) 31,5kHz 70,1Hz 2 640 × 350@85Hz (VESA b) STD) 37,9kHz 85,1Hz 3 .
28 (DE) Einstellen der Bildqualität Sie können das Bild anzeigen lassen und dabei Kontrast, Helligkeit, Chroma (Farbintensität), Phase usw. einstellen. Diese Werte können Sie für die einzelnen Eingangssignale unabhängig voneinander einstellen. Darüber hinaus können Sie die eingestellten Werte im Gerät speichern.
29 (DE) (1) Wählen Sie mit v / V die Speichernummer aus, und drücken Sie ENTER. Der Cursor ( B ) erscheint auf dem Bildschirm. (2) Stellen Sie den Cursor ( B ) mit v / V auf den einzustellenden Gain-Wert, und drücken Sie ENTER. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm.
30 (DE) 2 Drücken Sie v / V . “NEIN” wird zu “JA”. ENTER MENU ZU R Ü CKSE TZE N : JA WÄ H L E N E I NS T . ENDE 3 Drücken Sie ENTER. Die Optionen im Menü BILDEINST. werden auf die ursprünglichen Werte zurückgesetzt. So brechen Sie das Zurücksetzen ab Drücken Sie MENU, bevor Sie ENTER drücken.
31 (DE) 7 Ändern Sie mit v / V die Größe des Bildes. v : Das Bild wird höher. V : Das Bild wird niedriger. Die Bildhöhe wird auf dem Bildschirm als ein Wert zwischen –50 (Minimum) und +50 (Maximum) angezeigt. Die werkseitige Einstellung ist 00.
32 (DE) We c hseln des Bildf ormats Mit diesem Monitor können Sie Bilder in verschiedenen Bildformaten anzeigen, z. B. im normalen Fernsehbildformat 4:3, im Breitbildformat usw. Das heißt, Sie können zum Anzeigen von Bildern ein geeignetes Bildformat auswählen.
33 (DE) 3 Stellen Sie mit v / V das Bildformat ein. So setzen Sie die Optionen für den Breitbild- Zoom auf ihre ursprünglichen Werte zurück Wählen Sie im Menü BILDFORMAT die Option W- ZOOM, und drücken Sie ENTER. Stellen Sie den Cursor ( B ) mit den Tasten v / V auf “ZURÜCKSETZEN”, und drücken Sie ENTER.
34 (DE) 4 Sie können die Punktphase und die Gesamtzahl der horizontalen Pixel automatisch oder manuell einstellen. Automatisches Einstellen (1) Wählen Sie mit v / V die Option AUTO aus, und drücken Sie ENTER. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm.
35 (DE) 3 Stellen Sie den Cursor ( B ) mit den Tasten v / V auf “SPEICHERN”, und drücken Sie ENTER. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. ENTER MENU SP EIC HER N/ Nr .0 1[ ··········] -R G B / fH 3 1.5 kHz /f V 5 9 . 9 Hz /P O L [ N /N] - SPE I CH ER N NA M E WÄ H L E N E I NS T .
36 (DE) Die Speicherfunktion / Auswählen der Menüsprache 2 Wählen Sie mit v / V eine Speichernummer (01 bis 20) aus, und drücken Sie ENTER. Die zweite Seite der gespeicherten Einstellungen erscheint auf dem Bildschirm. ENTER MENU L ADEN / N r . 0 1 [ · ·········] -R G B / fH 3 1.
37 (DE) Verringern von Nachbildern und Doppelbildern (Bildschirmschonerfunktion) V erringern v on Nachbildern und Doppelbildern (Bildschirmsc honerfunktion) Wenn ein helles Bild, dessen Helligkeit sic.
38 (DE) Verringern von Nachbildern und Doppelbildern (Bildschirmschonerfunktion) ENTER MENU BI L D U M K E H R UNG : AU T O STA RTZE I T : 1 6 : 3 0 ENDEZ E I T : 1 6 : 4 5 AUSSCHA L T EN : NE I N WÄ H L E N E I NS T . ENDE (1) Drücken Sie ENTER. Der Cursor ( B ) erscheint auf dem Monitorbildschirm.
39 (DE) Verringern von Nachbildern und Doppelbildern / Automatisches Steuern des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik) 2 Stellen Sie den Cursor ( B ) mit den Tasten v / V auf “VERSCHIEBUNG”, und drücken Sie ENTER. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm.
40 (DE) Automatisches Steuern des Ein-/Ausschaltens (Ein-/Ausschaltautomatik) 3 Stellen Sie den Cursor ( B ) mit v / V auf “NETZSTEUERUNG”, und drücken Sie ENTER. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. ENTER MENU NE T ZSTEU E R U N G STR O M SPAR M O D US : AUS EIN - /A U S-T IM E R :A U S WÄ H L E N E I NS T .
41 (DE) 2 Stellen Sie den Cursor ( B ) mit den Tasten v / V auf “EIN-/AUS-TIMER”, und drücken Sie ENTER. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm. EIN - /A U S-T IM E R : A U S 3 Wählen Sie mit v / V die Option EIN aus, und drücken Sie ENTER.
42 (DE) ENTER MENU EIN - /A U S-TI M E R: EI N EI NSC HA L T Z E I T : 0 0 : 0 0 AUSSCHA L T Z E I T : - - : - - WÄ H L E N E I NS T . ENDE TI M E R M O D U S : EI N 2 Wählen Sie mit v / V die Option “EINSCHALTZEIT” aus, und drücken Sie ENTER. Das folgende Menü erscheint auf dem Bildschirm.
43 (DE) Einstellen von SERIAL REMOTE (nur PFM-42B2E) Einstellen v on SERIAL REMO TE (nur PFM- 42B2E) Hier können Sie die serielle Fernsteuerungsschnittstelle einstellen. Einstellen der Baud-Rate Über diesen Parameter können Sie die Baud-Rate des Monitors und des gesteuerten Geräts synchronisieren.
44 (DE) Einstellen von SERIAL REMOTE (nur PFM-42B2E) / Einstellen von NETZWERK ADAPTER (nur PFM-42B2E) 3 Setzen Sie mit v / V die Option MENU auf AUS, und drücken Sie ENTER. Die Daten zur seriellen Fernsteuerung werden nicht mehr angezeigt. So lassen Sie die Daten zur seriellen Fernsteuerung anzeigen Setzen Sie MENU in Schritt 3 oben auf EIN.
45 (DE) Einstellen von NETZWERK ADAPTER (nur PFM-42B2E) / Selbstdiagnosefunktion / Steuern eines bestimmten Monitors über die Fernbedienung 1 Stellen Sie im Menü KONFIG (2/2) den Cursor ( B ) mit v / V auf “NETZWERK ADAPTER”, und drücken Sie ENTER.
46 (DE) 2 Geben Sie mit den Tasten 0 – 9 auf der Fernbedienung die Indexnummer des Monitors ein, den Sie steuern wollen. Die eingegebene Nummer erscheint rechts neben der Indexnummer der einzelnen Monitore. IN D E XNU M M ER 117 117 3 Drücken Sie ID MODE SET.
47 (DE) V erwenden anderer Fernbedienungsmodelle Folgende Funktionen können Sie mit anderen Fernbedienungsmodellen ausführen. • Ein- und Ausschalten • Eingangswahl •M enüfunktionen •B ildei.
48 (DE) Technische Daten Te c hnische Daten Bildverarbeitung Voreingestelltes Signal siehe Seite 27 (DE) Abtastrate 13,5 MHz bis 140 MHz Bildschirmsystem Plasmabildschirm (Wechselstrom) Anzeigeauflös.
49 (DE) Technische Daten Stift Nr. Signal 1 Videosignal Rot oder R-Y oder P R 2 Videosignal Grün (Zusammengesetztes Grünsignal mit Synchronisation) oder Y 3 Videosignal Blau oder B-Y oder P B 4 Mass.
2 (ES) AD VER TENCIA Para evitar el peligro de incendio o descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Presencia de alta tensión peligrosa en el interior de la unidad. No abra el aparato. Solicite asistencia técnica sólo a personal especializado.
3 (ES) Español ES Índice Precauciones ............................................................. 5 (ES) Características ........................................................... 6 (ES) Ubicación y función de componentes y controles .........
4 (ES) Uso de la función de memoria ............................... 34 (ES) Almacenamiento del ajuste actual .......................... 34 (ES) Recuperación de un ajuste almacenado .................. 35 (ES) Selección del idioma en pantalla .......
5 (ES) Precauciones Precauciones Seguridad •U na placa de identificación que indica la tensión de funcionamiento, consumo de energía, etc. se encuentra en la parte posterior de la unidad.
6 (ES) Características Advertencia sobre la conexión de la alimentación Utilice un cable de alimentación adecuado al suministro eléctrico local. PFM-42B1/42B1E Estados Unidos, Europa Reino Unido,.
7 (ES) Ubicación y función de componentes y controles Ubicación y función de componentes y contr oles Pa r te fr ontal / P ar te posterior / Lateral derecho Parte frontal Lateral derecho Parte pos.
8 (ES) Ubicación y función de componentes y controles Sección de indicadores / Interruptor 1 (de espera) 1 Interruptor 1 (de espera) Púlselo para encender la pantalla. Vuelva a pulsarlo para volver al modo de espera. 2 Indicador STANDBY Se ilumina en rojo en el modo de espera.
9 (ES) Ubicación y función de componentes y controles 2 Conectores INPUT2 RGB/YUV (D-sub de 15 pines): Se conecta a la salida de señal RVB o de componente (YUV) de un ordenador o equipo de vídeo. Esta pantalla también acepta la señal de componente HD analógica (Y/P B /P R ).
10 (ES) Ubicación y función de componentes y controles Adaptador de entrada de componentes (con Control S) BKM-B12 (no suministrado) Los conectores de VIDEO son conectores de ranuras. Pueden sustituirse por el adaptador de entrada de componentes (con Control S) BKM-B12.
11 (ES) Ubicación y función de componentes y controles Adaptador de red BKM-B30NW (no suministrado) Los conectores de VIDEO son conectores de ranura. Puede sustituirlos por el adaptador de red BKM- B30NW. 1 Conecector VIDEO IN Conector Y/C (Mini DIN 4 pines): Se conecta al conector de salida Y/C de un dispositivo de imagen.
12 (ES) Ubicación y función de componentes y controles 7 Botón ASPECT Cambia la relación de aspecto de la imagen. 8 Botón H SHIFT Ajusta el centrado horizontal. Pulse este botón y, a continuación, ajuste el centrado horizontal con el botón SELECT + M /– m qj .
13 (ES) Ubicación y función de componentes y controles Precaución •C uando utilice la pantalla, asegúrese de que el espacio existente a su alrededor es más grande que el que se muestra en la figura que aparece a continuación. Ello garantizará una adecuada ventilación.
14 (ES) Conexiones Conexiones Conexión del cab le de alimentación de CA 1 Enchufe el cable de alimentación de CA en la toma AC IN. A continuación, conecte el portaenchufe de CA (suministrado) al cable de alimentación de CA. 2 Deslice el portaenchufe de CA sobre el cable hasta que se conecte a la cubierta de la toma AC IN.
15 (ES) Al fijarlo a los cables Cuando conecte un cable a cualquiera de los terminales que se enumeran a continuación, fije el núcleo de ferrita suministrado antes de utilizar dicho cable.
16 (ES) Conexiones Ordenador a salida de audio a salida de vídeo * a AUDIO IN a salida de audio a salida de vídeo *a Y/C IN o COMPOSITE IN a la entrada de audio a AUDIO OUT a salida de audio a salid.
17 (ES) Ejemplo de conexión: Se ha instalado el adaptador de entrada de componentes (con Control S) BKM-B12 (no suministrado). El diagrama muestra el ejemplo de conexión donde se ha instalado el adaptador de entrada de componentes (con Control S) BKM-B12 (no suministrado).
18 (ES) Ejemplo de conexión: Se ha instalado el adaptador de entrada de vídeo y Control S BKM-B13 (no suministrado). El esquema muestra un ejemplo de conexión donde se ha instalado el adaptador de entrada de vídeo y Control S BKM-B13 (no suministrado).
19 (ES) Uso de los portacables Puede fijar los cables de conexión y el cable de alimentación de CA con los portacables A ( × 2) y B ( × 4). Fije los portacables A y B como se muestra en la siguiente ilustración.
20 (ES) Uso de los menús en pantalla Uso de los menús en pantalla Empleo mediante menús Botones de empleo de menús Utilice los botones de la unidad de visualización o del mando a distancia para realizar operaciones con los menús. En este manual, se utilizan los botones de la sección de botones de control en los ejemplos.
21 (ES) Uso de los menús en pantalla 6 TEMP COLOR Cambia la temperatura del color. Para obtener información detallada, consulte “TEMP COLOR” en la página 28 (ES). 7 NITIDEZ Cambia el nivel de corrección del contorno utilizando los siguientes tres niveles (ALTO, MED o BAJO).
22 (ES) Uso de los menús en pantalla qj VER Si selecciona ON, puede ver información sobre la señal de entrada en la parte superior del panel de visualización durante unos cinco segundos, al activar la alimentación o cambiar la señal de entrada. qk W-VGA Seleccione ON para introducir la señal W-VGA (852 × 480).
23 (ES) Uso de los menús en pantalla Nota Para ajustar el número, utilice los botones de la unidad de visualización. Para obtener información detallada sobre el número de índice, consulte “Empleo de una pantalla específica con el mando a distancia” en la página 45 (ES).
24 (ES) Visualización de la imagen Antes de comenzar •E ncienda la pantalla. • Encienda el equipo conectado y reproduzca una fuente de vídeo. • Para visualizar en pantalla la información sobre la señal de entrada al activar la alimentación o al cambiar dicha señal, ajuste el elemento “VER” del menú CONFIG (1/2) en ON.
25 (ES) 5 Pulse MENU. Vuelve a aparecer el menú CONFIG (1/2). Ajuste de la hora 1 En el menú CONFIG (2/2), pulse v / V para desplazar el cursor ( B ) hasta “FIJAR HORA” y pulse ENTER. Aparece el siguiente menú en el panel de visualización. ENTER MENU FI J A R H O R A : 00 : 00 : 00 SE L EC A J USTAR F I N 2 Pulse ENTER.
26 (ES) Inf ormación sobre la señal de entrada y el estado de la pantalla La información sobre la señal de entrada y el estado de la pantalla aparece en la pantalla del monitor durante aproximadamente cinco segundos al encender la unidad o cambiar la señal de entrada.
27 (ES) Señales de entrada predefinidas Nombre de señal Sistema de color o frecuencia horizontal/vertical Señales de ordenador 1V G A a) -1 (VGA 350) 31,5kHz 70,1Hz 2 640 × 350@85Hz (VESA b) STD) .
28 (ES) Ajuste de la ima g en Mientras visualiza la imagen, puede ajustar el contraste, brillo, crominancia, fase, etc., según sus preferencias. Los ajustes pueden realizarse por separado para cada señal de entrada. También es posible almacenar en memoria los niveles ajustados.
29 (ES) (1) Seleccione el número que desea registrar con v / V y pulse ENTER. El cursor ( B ) aparece en el panel de visualización. (2) Pulse v / V para desplazar el cursor ( B ) hasta el elemento de ganancia que desee ajustar y pulse ENTER. Aparece el siguiente menú en el panel de visualización.
30 (ES) 2 Pulse v / V . “NO” cambia a “SÍ”. ENTER MENU RES T AURAR : S Í S ELE C A JU ST A R F I N 3 Pulse ENTER. Se restauran los elementos del menú CONTROL IMAG. Para cancelar la función de restauración Pulse MENU antes de pulsar ENTER.
31 (ES) 7 Pulse v / V para cambiar el tamaño de la imagen. v : para aumentar el tamaño vertical V : para reducir el tamaño vertical El tamaño vertical de la imagen se indica en el panel de visualización en un margen comprendido entre MIN (–50) y MAX (+50).
32 (ES) Modificación de la relación de aspecto Este dispositivo puede mostrar imágenes con diversas relaciones de aspecto, como la relación 4:3 normal de un programa de TV, una imagen de pantalla panorámica, etc. Por tanto, es posible elegir una relación de aspecto apropiada para mostrar las imágenes.
33 (ES) 3 Ajuste la alineación con v / V . Para restaurar los ajustes originales de los elementos del modo de zoom panorámico En el menú ASPECTO, seleccione PANORÁ y pulse ENTER. Pulse v / V para desplazar el cursor ( B ) hasta “RESTAURAR” y pulse ENTER.
34 (ES) 4 Puede ajustar la fase de puntos y el número total de píxeles horizontales automática o manualmente. Ajuste automático (1) Seleccione AUTO con v / V y pulse ENTER. Aparece el siguiente menú en el panel de visualización. ENTER MENU AJU STE P Í XEL AUTO : N O S ELE C A JU ST A R F I N (2) Seleccione SÍ con v / V y pulse ENTER.
35 (ES) 3 Pulse v / V para desplazar el cursor ( B ) hasta “ALMAC” y pulse ENTER. Aparece el siguiente menú en el panel de visualización. ENTER MENU AL M A C / N Ú M .
36 (ES) 2 Seleccione un número de memoria (01 a 20) con v / V y pulse ENTER. La segunda página de los ajustes almacenados aparecerá en el panel de visualización. ENTER MENU CAR GA R/ NÚ M. 01 [··········] -R V B / fH 31 . 5 kHz /f V 5 9.
37 (ES) Reducción de imágenes residuales/fantasma (función de protector de pantalla) ENTER MENU ME NÚ PPA L . SE L EC C I ÓN E NTRAD A CON T RO L I MAG TA M A ÑO I M AGEN CON F I G MEM OR I A RE M OTO EST AD O SE L EC A J USTAR F I N 2 Pulse v / V para desplazar el cursor ( B ) hasta “CONFIG” y pulse ENTER.
38 (ES) Para ajustar el cambio al modo de espera en el TIEMPO FIN 1 Después de seleccionar AUTO para INVERSIÓN IMAG, seleccione DESACT ALIM y pulse ENTER. Aparece el siguiente menú en el panel de visualización. ENTER MENU IN V ERS I Ó N I M AG : AU TO DES ACT A L I M : NO SE L EC A J USTAR F I N 2 Seleccione SÍ con v / V y pulse MENU.
39 (ES) Reducción de imágenes residuales/fantasma (función de protector de pantalla) / Control automático de la alimentación (función de control de alimentación) Contr ol automático de la alimentación (función de contr ol de alimentación) Esta pantalla dispone de dos funciones de control de alimentación.
40 (ES) Control automático de la alimentación (función de control de alimentación) 3 Pulse v / V para mover el cursor ( B ) a “CONTROL ALIM” y pulse ENTER.
41 (ES) Control automático de la alimentación (función de control de alimentación) ENTER MENU CO NTR OL A L I M A HORRO EN E RG Í A : O F F TI M E R O N / O F F : O F F S ELE C A JU ST A R F I N EC O M O DE : OF F PFM-42B1/42B1E: No se muestra “ECO MODE”.
42 (ES) Función de temporizador de activación (sólo en PFM-42B2/ 42B2E) 1 Cuando la pantalla del paso 4 se encuentra en la función de temporizador de activación/ desactivación, seleccione ON con v / V y pulse ENTER. Aparece el siguiente menú en el panel de visualización.
43 (ES) Ajuste del REMOTO SERIE (sólo en PFM-42B2/42B2E) 4 Pulse v / V para mover el cursor ( B ) a “RATIO BAUDIOS” y pulse ENTER. Aparece el siguiente menú en el panel de visualización. RA T I O B AU DI O S :9 600 bps 5 Seleccione la velocidad en baudios (9.
44 (ES) Ajuste del REMOTO SERIE (sólo en PFM-42B2/42B2E) / Ajuste del ADAPTADOR DE RED (sólo en PFM-42B2/42B2E) 3 Pulse v / V para ajustar la MENU a OFF y pulse ENTER. No se muestran los datos del remoto en serie. Para mostrar los datos del remoto en serie Ajuste MENU a ON en el paso 3 anterior.
45 (ES) 1 En el menú CONFIG (2/2), pulse v / V para mover el cursor ( B ) a “ADAPTADOR DE RED” y pulse ENTER. Aparece el siguiente menú en el panel de visualización. ENTER MENU ADAP T ADO R DE RED RES T A B L ECER S ELE C A JU ST A R F I N EN REPOS O : ON 2 Pulse v / V para mover el cursor ( B ) a “RESTABLECER” y pulse ENTER.
46 (ES) 2 Introduzca el número de índice de la pantalla que desee emplear utilizando los botones 0 - 9 del mando a distancia. El número introducido aparece junto al número de índice de cada pantalla.
47 (ES) Uso de otros modelos de mando a distancia Las siguientes operaciones pueden realizarse con otros modelos de mando a distancia. •A ctivación y desactivación de la alimentación • Selecci.
48 (ES) Especificaciones Especificaciones Proceso de vídeo Señal preajustada Consulte la página 27 (ES) Índice de muestreo 13,5 MHz a 140 MHz Sistema de paneles Panel de visualización de plasma t.
49 (ES) Especificaciones COMPOSITE OUT BNC ( × 1) derivado CONTROL S (IN/OUT) Minitoma estéreo ( × 2) 5 Vp-p General Requisitos de alimentación 100 a 240 V CA, 50/60 Hz, PFM-42B1/42B1E: 4,5 a 1,8 .
2 (IT) A VVER TENZA Par evitare rischi di incendi o scosse elettriche, non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità. Voltaggi molto alti sono presenti all’interno dell’apparecchio. Non aprire il contenitore. Rivolgersi solo a personale qualificato.
3 (IT) Italiano IT Indice Precauzioni .................................................................. 5 (IT) Caratteristiche ............................................................. 6 (IT) Posizione e funzione dei comandi e delle parti .......
4 (IT) Utilizzo della funzione di memoria .......................... 34 (IT) Memorizzazione dell’impostazione corrente ........... 34 (IT) Richiamo delle impostazioni memorizzate .............. 35 (IT) Selezione della lingua per le indicazioni a schermo .
5 (IT) Precauzioni Precauzioni Sicurezza • La targhetta indicante la tensione operativa, il consumo energetico, ecc. è situata nella parte posteriore dell’apparecchio. • Se liquidi o oggetti solidi penetrano nel rivestimento, scollegare l’apparecchio e farlo controllare da personale qualificato prima di utilizzarlo ulteriormente.
6 (IT) Caratteristiche Avvertenza sul collegamento dell’alimentazione Utilizzare un cavo di alimentazione adeguato alla tensione operativa locale. PFM-42B1E Stati Uniti, Europa Regno Unito, Irlanda,.
7 (IT) Posizione e funzione dei comandi e delle parti P osizione e funzione dei comandi e delle par ti Pa r te anteriore / P ar te posteriore / Lato destr o Parte anteriore Lato destro Parte posterior.
8 (IT) Posizione e funzione dei comandi e delle parti Sezione interruttore / indicatore 1 (attesa) 1 Interruttore 1 (attesa) Premere per attivare il display. Premere di nuovo per tornare al modo di attesa. 2 Indicatore STANDBY Si illumina in rosso se il monitor è nel modo di attesa.
9 (IT) Posizione e funzione dei comandi e delle parti 2 Connettori INPUT2 RGB/YUV (D-sub a 15 piedini): questo connettore collega all’uscita del segnale RGB o del segnale componente (YUV) di un computer o di un apparecchio video. Questo display accetta inoltre un segnale componente analogico HD (Y/P B /P R ).
10 (IT) Posizione e funzione dei comandi e delle parti Adattatore di ingresso componente (con Control S) BKM-B12 (non in dotazione) I connettori VIDEO sono ad inserimento ed è possibile sostituirli con l’adattatore di ingresso componente (con Control S) BKM-B12.
11 (IT) Posizione e funzione dei comandi e delle parti Adattatore di rete BKM-B30NW (non in dotazione) I connettori VIDEO sono ad inserimento ed è possibile sostituirli con l’adattatore di rete BKM- B30NW. 1 Connettore VIDEO IN Y/C (mini DIN a 4 piedini): collegare al connettore di uscita Y/C di un dispositivo di immagini.
12 (IT) Posizione e funzione dei comandi e delle parti 7 Tasto ASPECT Premere per cambiare il rapporto di formato delle immagini. 8 Tasto H SHIFT Per regolare la centratura orizzontale. Premere questo tasto, quindi regolare la centratura orizzontale tramite il tasto qj SELECT + M /– m .
13 (IT) Avvertenza A vver tenza •D urante l’installazione del display, accertarsi che lo spazio che lo circonda sia maggiore rispetto a quanto indicato nell’immagine sotto riportata. • La temperatura ambiente deve essere compresa tra 0 °C e +35 °C.
14 (IT) Collegamenti Collegamenti Collegamento del cavo di alimentazione CA 1 Inserire il cavo di alimentazione CA nella presa AC IN. Quindi fissare il ferma spina CA (in dotazione) al cavo di alimentazione CA. 2 Fare scorrere il ferma spina CA sul cavo finché non raggiunge la copertura della presa AC IN.
15 (IT) Applicazione ai cavi Se ad uno dei terminali elencati di seguito viene collegato un cavo, prima di utilizzarlo applicare il nucleo di ferrite fornito.
16 (IT) Collegamenti Computer all’uscita audio all’uscita video * a AUDIO IN all’uscita audio all’uscita video *a Y/C IN o COMPOSITE IN all’ingresso audio a AUDIO OUT all’uscita audio all.
17 (IT) Esempio di collegamento utilizzando l’adattatore di ingresso componente (con Control S) BKM-B12 (non in dotazione). Quanto segue illustra un esempio di collegamento in cui è stato utilizzato l’adattatore di ingresso componente (con Control S) BKM-B12 (non in dotazione).
18 (IT) Esempio di collegamento utilizzando l’adattatore di ingresso video e Control S BKM-B13 (non in dotazione). Quanto segue illustra un esempio di collegamento in cui è stato utilizzato l’adattatore di ingresso video e Control S BKM-B13 (non in dotazione).
19 (IT) Uso dei fermacavi È possibile fissare i cavi di collegamento e il cavo di alimentazione CA tramite i fermacavi A ( × 2) e B ( × 4). Applicare i fermacavi A e B come descritto nell’illustrazione qui sotto.
20 (IT) Utilizzo dei menu a schermo Utilizzo dei men u a sc hermo Funzionamento tramite i menu Tasti di funzionamento dei menu Per il funzionamento dei menu, utilizzare i tasti sul display e sul telecomando. Nelle presenti istruzioni per l’uso, i tasti della sezione di controllo vengono utilizzati a scopi esplicativi.
21 (IT) Utilizzo dei menu a schermo 6 TEMP COLORE Per modificare la temperatura di colore. Per ulteriori informazioni, vedere “TEMP COLORE” a pagina 28 (IT). 7 NITIDEZZA Per modificare il livello di correzione del contorno in tre diversi livelli (HIGH, MED.
22 (IT) Utilizzo dei menu a schermo qj VISUALIZZA Per visualizzare le informazioni relative al segnale di ingresso per circa cinque secondi nella parte superiore del pannello del display selezionando ON quando si attiva l’alimentazione o si cambia segnale di ingresso.
23 (IT) Utilizzo dei menu a schermo Nota Per impostare i numeri, utilizzare i tasti sul display. Per ulteriori informazioni sui numeri indice, vedere “Utilizzo di un display specifico tramite il telecomando” a pagina 45 (IT). es MODO TELEC Per selezionare il modo del telecomando.
24 (IT) Ripr oduzione dell’immagine Operazioni preliminari •A ccendere il display. •A ccendere l’apparecchio collegato e riprodurre una sorgente video.
25 (IT) 4 Selezionare il tipo di sottotitolo tramite v / V . OFF: per non visualizzare i sottotitoli. DESCR1: per visualizzare il sottotitolo 1 sull’immagine. DESCR2: per visualizzare il sottotitolo 2 sull’immagine. TESTO1: per visualizzare il sottotitolo 1 su sfondo nero.
26 (IT) Visualizzazione delle inf ormazioni relative alle condizioni del display e al segnale di ingresso Le informazioni relative alle condizioni del display e al segnale di ingresso vengono visualizzate sul pannello del display per circa cinque secondi quando si attiva l’alimentazione o si cambia segnale di ingresso.
27 (IT) Segnali di ingresso preselezionati Segnale Sistema di colore o frequenza orizzontale/verticale Segnali computer 1V G A a) -1 (VGA 350) 31,5kHz 70,1Hz 2 640 × 350@85Hz (VESA b) STD) 37,9kHz 85.
28 (IT) Regolazione dell’imma gine Durante la visualizzazione dell’immagine è possibile regolarne il contrasto, la luminosità, il colore, la fase e così via come desiderato. Le regolazioni possono essere effettuate separatamente per ogni segnale di ingresso ed è inoltre possibile memorizzarle.
29 (IT) (1) Selezionare un numero da registrare tramite v / V , quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il cursore ( B ). (2) Premere v / V per spostare il cursore ( B ) sulla voce del guadagno che si desidera impostare, quindi premere ENTER.
30 (IT) 2 Premere v / V . “NO” diventa “SÌ”. ENTER MENU RIP RIS T I NA : S Ì SE L I M PO STA F I N E 3 Premere ENTER. Le impostazioni del menu CTRL IMMAG. vengono ripristinate. Per annullare la funzione di ripristino Premere MENU prima di ENTER.
31 (IT) 7 Premere v / V per modificare le dimensioni dell’immagine. v : per aumentare le dimensioni verticalmente V : per ridurre le dimensioni verticalmente Le dimensioni verticali dell’immagine vengono indicate sul pannello del display in valori compresi tra MIN (–50) e MAX (+50).
32 (IT) Modifica del rappor to di f ormato Il presente display è in grado di visualizzare le immagini in diversi rapporti di formato quali ad esempio il formato standard 4:3 dei programmi televisivi, immagini con formato 16:9 e così via. Ciò significa che è possibile selezionare il rapporto di formato più adatto per visualizzare le immagini.
33 (IT) Modifica del rapporto di formato / Regolazione dei pixel 3 Regolare le dimensioni dello schermo tramite v / V . Ripristino delle voci del modo zoom ampio alle impostazioni originali Nel menu ASPETTO, selezionare ZOOM L, quindi premere ENTER. Premere v / V per spostare il cursore ( B ) su “RIPRISTINA”, quindi premere ENTER.
34 (IT) Regolazione dei pixel / Utilizzo della funzione di memoria 4 È possibile regolare la fase dei punti e il numero totale di pixel orizzontali automaticamente o manualmente. Regolazione automatica (1) Selezionare AUTO tramite v / V , quindi premere ENTER.
35 (IT) Utilizzo della funzione di memoria Elenco dei caratteri 3 Premere v / V per spostare il cursore ( B ) su “SALVA”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare il seguente menu. ENTER MENU SA L VA /N. 01 [ · · ········] -R G B / fH 3 1.
36 (IT) Utilizzo della funzione di memoria / Selezione della lingua per le indicazioni a schermo 2 Selezionare un numero di memoria (da 01 a 20) tramite v / V , quindi premere ENTER. Sul pannello del display appare la seconda pagina delle impostazioni memorizzate.
37 (IT) Prevenzione di immagini residue (funzione salva schermo) ENTER MENU ME NU P RIN CIP . SE L EZ I O NE I N G RESS O CTRL I M M A G . DI M E N I M M A G . CON F I G MEM OR I A TEL E C O M AN D STAT O SE L I M P O S TA F I N E 2 Premere v / V per spostare il cursore ( B ) su “CONFIG”, quindi premere ENTER.
38 (IT) Se si seleziona AUTO, sullo schermo del monitor appare il seguente menu. ENTER MENU IN V E R. IM M A G. : A U T O OR A I N IZI O : 1 6: 3 0 OR A F I N E : 1 6 : 4 5 AL IM. D I S A T T . : N O SE L RE G OL . F I N E (1) Premere ENTER. Sul pannello del display appare il cursore ( B ).
39 (IT) Prevenzione di immagini residue (funzione salva schermo) / Controllo automatico dell’alimentazione attivata/disattivata (funzione di controllo dell’alimentazione) ENTER MENU OR B IT. I M M A G . OR B IT. : O F F GAM MA ORB IT. : 5 p nt CIC L O O R B IT.
40 (IT) Controllo automatico dell’alimentazione attivata/disattivata (funzione di controllo dell’alimentazione) 3 Premere v / V per spostare il cursore ( B ) su “CONTROL ALIM.”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display viene visualizzato il seguente menu.
41 (IT) ENTER MENU CO NTR OL A L I M . RIS P .E N E R. : O F F TI M E R O N / O F F : O F F SE L I M PO STA F I N E EC O M O DE : OF F PFM-42B1E: “ECO MODE” non viene visualizzato. 2 Premere v / V per spostare il cursore ( B ) su “TIMER ON/OFF”, quindi premere ENTER.
42 (IT) Funzione di timer di attiv azione (solo PFM-42B2E) 1 Quando durante la funzione TIMER ON/OFF viene visualizzata la schermata del punto 4 , selezionare ON tramit v / V , quindi premere ENTER. Sul pannello del display viene visualizzato il seguente menu.
43 (IT) Impostazione di SERIAL REMO TE (solo PFM- 42B2E) È possibile impostare i comandi del telecomando seriale. Impostazione della velocità di trasmissione È possibile sincronizzare la velocità di trasmissione con il dispositivo controllato. L’impostazione predefinita è 9600bps.
44 (IT) 2 Premere v / V per spostare il cursore ( B ) su “MENU”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display viene visualizzato il seguente menu. ME NU : ON 3 Premere v / V per impostare MENU su OFF, quindi premere ENTER. I dati del telecomando seriale non vengono visualizzati.
45 (IT) Se durante l’uso dell’adattatore di rete lo schermo si b locca Reimpostare lo schermo come segue: 1 Nel menu CONFIG (2/2), premere v / V per spostare il cursore ( B ) su “ADATT.DI RETE”, quindi premere ENTER. Sul pannello del display viene visualizzato il seguente menu.
46 (IT) 2 Inserire il numero indice del display che si desidera utilizzare utilizzando i tasti da 0 a 9 sul telecomando. Il numero inserito viene visualizzato accanto al numero indice di ciascun display.
47 (IT) Utilizzo di altri modelli di telecomando Utilizzo di altri modelli di telecomando Quanto descritto di seguito può essere effettuato utilizzando altri modelli di telecomando.
48 (IT) Caratteristiche tecniche Caratteristiche tecnic he Elaborazione video Segnali preimpostati vedere a pagina 27 (IT) . Frequenza di campionamento da 13,5 MHz a 140 MHz Pannello Pannello con disp.
49 (IT) Caratteristiche tecniche Generali Requisiti di alimentazione da 100 a 240 V CA, 50/60 Hz, PFM-42B1E: 4,5 a 1,8 A PFM-42B2E: 4,2 a 1,5 A Consumo energetico PFM-42B1E: 400 W PFM-42B2E: 360 W Con.
Sony Corporation Printed in Japan この説明書は 100 %古紙再生紙と VOC ( 揮発性有機化合物 ) ゼロ植物油型インキを使用しています。 Printed on 100% recycled paper using VOC (Volatile Organic Compound)-freevegetable oil based ink.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Sony PFM-42B2E c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Sony PFM-42B2E - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Sony PFM-42B2E, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Sony PFM-42B2E va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Sony PFM-42B2E, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Sony PFM-42B2E.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Sony PFM-42B2E. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Sony PFM-42B2E ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.