Manuel d'utilisation / d'entretien du produit MDX-CA680 du fabricant Sony
Aller à la page of 132
Operatin g Instructio ns Bedien ungsanl eitung Mode d ’emploi Istruzioni per l’uso Gebruiksaan wijzing Wich tig! Bitte neh men Sie sic h etwa s Zeit, u m d en G eräte-P ass v ollständig auszufü llen. W o sic h diese r befindet, e ntneh me n Sie b itte de m in der hinteren Ums hla gse ite dies er Be dien u ngsa nleitu ng.
2 Welcome ! Thank you for purch asing thi s So ny MiniDi sc Player. Y ou can enjoy it s various features ev en more wit h: • Optional CD/MD units (both changers and player s)* 1 .
3 T able of Cont ents Location of c ontrols . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Precautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Notes on MDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Getting S tarted Resetti ng the unit .
4 Location of controls Refer t o the pages l isted for details . : During Playbac k : Durin g radio r ec eption : Durin g menu m o de a V olum e co ntrol dial 16 b MBP bu tton 22 c Z (eject) b u tton .
5 u DISC/PRESET buttons (+/ – ) 9, 11 13, 14, 18 8, 10, 11, 12 , 13 , 1 7, 18, 21 v SEEK buttons ( – /+) 9 13, 14, 16 8, 10, 12, 18 , 20 , 2 1 The co rr esp ondin g buttons o f the ca rd remote commander contr ol the same function s as thos e on t his unit.
6 Pr ecaut ions • If your car was parked in direc t s unl ight, al l ow the unit to cool of f before operati ng it. • Powe r aerials will ex tend automatic ally while the unit is operating . If yo u ha ve an y question s or prob lem s concern ing your uni t th at are not covered in thi s manual , pl ea se con sul t your n ear es t Sony deal er.
7 Getting St arted Resetting the unit Before operat ing the unit f or the f irst time or after r epl a ci ng the car batte ry , you must re se t th e unit. Remo ve the front panel an d pres s the RESE T butto n with a poi nted object, s uch as a ball point pen.
8 Attachin g the fron t panel Place ho le A o f the front pa nel onto the s pindle B on the unit, then lightly push the left side in. Press (SOURC E) (or inse rt an MD ) to op erate the u n it. Note Do not put anything on the inn er surface of the front panel.
9 MD Player CD/MD Unit (optional) In additio n to playing an MD with this u nit, you can als o co ntrol ext er nal CD/M D units. Note If you connect a n optio nal CD un it with the CD TEXT function, the CD TEXT in formation will appear in th e display when you play a C D TEXT disc .
10 Notes • Some charact ers can not be displayed. • For some CD TEXT discs with ve r y many characters, informa tion may not scroll. • This un it cannot d isplay the ar tist name for each tra ck of a CD TE XT di sc. Tip When Auto scroll is s et to OFF an d the disc/track name is changed, t he disc/t rack name does n ot scroll.
11 Tips • Simply overwrite or enter “ _ ” to corr ect or eras e a name. • There is another way to star t labelling a CD: Press (LIST ) for 2 seconds i nstead of performing steps 2 and 3. Y ou can also complete t he ope ration by pressing (LIST ) f or 2 se conds ins tead of step 5.
12 Select ing spec ific t racks f or play back — Bank (For a CD u nit with the CUSTOM FILE func tio n) If you label the di sc, you ca n set the unit to skip or play t he tr acks of you r ch oice . 1 Start playing the disc you want to label. 2 Press (M ENU ) , th en press ei th er sid e of (DISC/PRESET) repeatedly until “ BANK SEL ” appe ars.
13 Radio The un it ca n store up to 6 stations per band (FM1, FM2, FM3, MW , and L W). Caution When tu ni ng in statio ns w hi le dr i ving, us e Best T uning Me mory t o pre vent a ccid ents.
14 Storing on ly the desired station s Y ou can manual l y pr eset th e de sired s ta t io ns on an y ch osen n umber bu tton. 1 Press (S OU RCE) repeat edly to se lect the radio. 2 Press (M OD E) repe atedly to s elect the band. 3 Press eith er side of (SEEK) to tune in the st ation th at you want to stor e.
15 RDS Over vie w of RDS FM stations with Radio Data System (RDS) serv i ce s end inau dible di g ital in fo rmat io n along with t he r e gular radio pr ogram me si g nal. F or exampl e, one of the follo wing will be displaye d upon recei ving a station with RDS capability .
16 For sta tions without alte rnative frequencie s Press eith er side of (SEEK) while the station nam e is flash ing (within 8 seconds) . The u nit s tarts search ing fo r anot her frequ ency with th e sa me PI (P rogr am me Identif icati on) data ( “ PI SEEK ” appear s).
17 Presetting RDS stati ons with AF and T A settin g When y ou pre set RDS st atio ns, th e unit stores each s tatio n ’ s AF/T A sett ing (on/of f) as well as its fre quenc y . Y ou can sele ct a dif fere nt se t t i ng (for AF , T A , o r bo th ) for in dividu al pr es et stations , or the same s etting for a ll preset stat ions .
18 1 Press (DISPLAY /PTY) during FM receptio n unt il “ PT Y ” appe ar s. The current programme type name appears if the stati on is transmi tting the PTY data. “ - - - - - - - - ” ap p ears if t he re cei ved s tat ion is not an RDS sta tion, or if the RDS data i s not recei ved.
19 Other Fun ct ions Y ou ca n also con trol t he u nit (an d op tional C D / MD units) wit h a rotar y commander (optional) . Using the rot ar y commande r Firs t, at tach the ap propri ate label depending on how you want to mo un t the rotar y c ommande r .
20 Changi ng the operativ e directio n The operat ive direc tion of co ntro ls is fact ory-set as shown below . If you need to mount the rotary co mmander on the righ t ha nd si de of the s teer ing column , yo u can reverse the opera tive direction. Press (S OU ND) for 2 secon ds whil e pushing the V O L co ntrol.
21 Changing th e sound a nd display set tings — Menu The follo wing it ems can be set: SET (Set Up) • CLOCK (page 8) • CT (Clock T ime) (page 18) • BEEP — to turn th e beeps on o r off . • RM (Rotar y Co mmande r) — t o ch ange the operat ive dire ct io n of the co ntrol s of th e ro tary commander .
22 Selecting the soun d position — My Best sound Pos itio n (MB P) When you d rive withou t pass engers , you can enjoy the most comfor table sound en vironment with “ My Be st so un d Posi tio n. ” “ My Be st soun d Positi on ” has tw o preset s, whic h adjust th e so und level of bal anc e and fad er.
23 Additional Inf ormation Mainten ance Fuse repla cem ent When re pl acing t he fuse, be s ur e to use on e matching the amperag e ratin g stated on the original fuse. If the fuse blows, check the po wer conn ection and repl ace the fuse . If th e fuse b lows again af ter repl acem ent, ther e may be an intern al malfun ction.
24 Removing t he unit 1 Remove the front cover 1 Detach the front pane l (pag e 7). 2 Press the clip inside t he f ront cover with a thin scre wdriver .
25 Specificatio ns MD Player se ctio n Signal-t o- nois e ratio 90 dB Frequency respon se 10 – 20,000 Hz W ow and flutte r Below measu rable li mi t T uner sectio n FM T uning range 87.5 – 108.0 MHz Aerial ter minal Extern al aerial con ne ctor Intermedi ate fr eq uen cy 10.
26 T r oubles hooting The follo w ing checklist will help you remedy proble m s yo u may enc ounter w ith y our unit. Before go i ng t hr ou gh the che cklist be low , c hec k the con nec t io n and op er atin g proc ed ures . General No sound. • Rotate th e volume control dia l clockwise t o adju st th e volum e.
27 Error displays/Messages *1 When an err or occ urs du ring p lay bac k of a MD or CD , t he disc num ber of th e MD or CD does not appear in the d isplay . *2 The disc num ber o f the disc cau sing the error appears in the d isplay . If the se sol u tions do not help imp rove the situat i on, co nsult y our nea rest So ny dea ler .
2 Willko mmen! Dank e, daß Si e sic h für diesen MiniDi sc-Pl ayer von Sony ent schied en habe n. Sie h aben f olgende zusätzl iche Mögl ichkeiten , um die vi elfältigen Funkti one n des Ge räts no ch b esser nu tzen zu können: • Geson de rt erhä ltlich e CD/MD -Gerä te (W ec hsl e r und Play er)* 1 .
3 Inhalt Lage und Fu nktion der Tei l e un d Bedienelemente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Sicher heitsm a ß nahmen . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Hinweise z u MDs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Vorbereitunge n Zur ü cksetz en des Ger ä t s .
4 Lage und Fu nktion d er T eile und Bed ieneleme nte Nä heres fi nden S ie a uf den ange ge benen Seite n. : W ä hrend der Wiedergabe : Beim Radioe mpfang : Im Me n ümodu s a Lautst ä rk eregle r.
5 u T asten DISC/PR ESET (+/ –) 9, 12 13, 14, 18 8, 10, 11, 12 , 13 , 1 7, 18, 21 v T asten S EEK ( – /+ ) 9 13, 14, 16 8, 11, 12, 18 , 20 , 2 1 Die ent spreche nden T asten auf der Kar tenfernbedienung h aben diese lbe Funktion wie die T ast en an diese m Ger ä t.
6 Sicherheit smaß nahmen • W enn da s Fahr ze ug l ä ngere Ze it i n dire ktem Sonnenl i cht gepa rk t war, lasse n Si e d as Ger ä t etwas a b k ü hl en , bevor Sie es einsch alten . • Moto ra nten ne n werde n au tomati sch ausg efah ren, w enn da s G e r ä t in Betri eb ist.
7 V orber eitungen Zurü cksetzen des Ger ä ts Bevor Sie da s Ger ä t zu m erst en Mal benu tzen oder w enn Sie die Au toba tter ie ausg etausc ht haben, m ü ss en Sie das G e r ä t zur ü ck setz en. Nehmen Sie die Fr on tplatte ab, un d dr ü cken S ie die T aste RESET mit einem s pitzen Ge genstand, wie z.
8 Anbringen der Fr ontplatte Set zen Si e di e Auss parung A an der Fron tplatte am Stift B am Ge r ä t an, und dr ü cken S ie da nn die linke Sei t e be hutsam hi n ein. Dr ü cken Sie (SOU RCE ) , bzw . l egen Si e e in e MD e in, um das Ger ä t einz usch al te n.
9 MD-Player CD/MD-Gerät (gesond er t erhältlic h) Sie k ö nnen mit diesem Ger ä t nicht nur MDs wied ergeb en, sond er n au ch externe CD/MD - Ger ä te steuern.
10 *1 „ NO NAME “ zeigt an, da ß kein Di sc Memo (Seit e 10) ode r gesp eicher ter N ame zum An zeigen vorhanden i st. *2 Nur bei CDs, bei denen die CD TEXT - Informat ionen d en Namen d es Inte rpr eten enthalte n. Hinweise • Einige Zeiche n k ö nnen ni cht angezei gt werden.
11 3 Dr ü cken Sie (ENTER) . Wä hrend Si e di e CD benenn en, wird sie vom Ger ä t wi ederho lt wi edergegeben. 4 Geben S ie die Z eichen ein. 1 Dr ü cken Sie mehrmal s die Se ite (+) * 1 von ( DISC/PRESET) , um das ge wü nschte Zeichen auszuw ä hlen.
12 Ansteuern ei ner CD/MD anhand des Namens — List- up ( bei ei ne m CD-G er ä t mit CD TEXT-/ CUSTO M FI LE-Fu nktio n od er ein em MD- Ger ä t) Sie k ö nnen die se Fun kt io n be i CDs/M Ds benutze n, f ü r die Sie einen N am e n eingegeb en habe n* 1 , oder b ei CDs mit CD TEXT* 2 .
13 Radio Fü r jede n Fr eque nz bereic h (F M1, FM 2, FM 3, MW und L W) k ö nnen Sie bis zu 6 Sender speich ern. Vo r s i c h t We n n S i e w ä hrend der Fahrt S end er eins te llen, sollten Sie die BTM- Funkti on verwenden. Andernf al ls besteht Unf a llg ef a hr .
14 Speichern be stimmte r Radiosender Sie k ö nnen die gew ü nschten Se nder m anuell unter eine r belie bigen St at ionst as te spei ch ern. 1 Dr ü cken Sie meh rmals (SOU RCE) , um das Radi o au szuw ä hlen. 2 Dr ü cken Sie meh rmals (MODE) , um den Freque nz ber eich aus zuw ä hlen.
15 RDS Ü bersich t ü ber RDS UKW - Se nder, die RDS (Radio da te ns ystem) unters t ü tzen, strahlen zusa mmen mit den norma len Radiop rogr ammsig nalen nich t h ö rbare, digitale Information en aus. Beim Empf ang eines RDS- Sen ders k ö nnen be i s pielsweis e folg en de Info rm atio ne n angez e i gt werde n.
16 Bei Sendern ohne Alternati vfrequenzen Dr ü cken Sie eine Seite von (SEEK) , wä hrend de r Sendernam e blinkt (ca. 8 Sekunden lang). Das Ger ä t beginnt dann m it de r Suche na ch einer Fre quenz m it densel be n PI-Da ten (Programme I dentif ication - Progra mmken nung).
17 Speichern von RDS-Sendern zusamm en mit d er AF- und T A -Einstellung W enn Sie RDS-Sen der spei c hern, sp eicher t das Ger ä t zusammen mi t der Frequenz auch die AF-/ T A-Ein st el lun g (o n/off) f ü r je den Se nde r .
18 1 Dr ü cke n S ie w ä h rend des U KW- Empfangs ( DISPLAY/PTY) , bis „ PTY “ erscheint. Der Name des a ktuellen Progra mmtyps ersc he int, wenn der Se nder PTY -Dat e n ausstrah lt. „ - - - - - - - - “ erscheint, wenn der ei ngeste llte Sender kein R DS-Se nder ist oder wenn keine RDS-D aten e mpfange n we rden.
19 W eitere Fu nkt ionen Sie k ö n nen da s Ger ä t sowie ges ondert erh ä ltli che CD/MD-Ger ä te mit eine m Jo ystick (gesonder t erhä ltlich) ste u er n. Der Joystick Bringen Si e zu n ä chst je na ch der Montage des Joystick s den entspr ec hende n A ufkle ber an.
20 Wechseln de r Dre hri chtun g Die Drehri chtung der Re gler ist werks eitig wie i n der folg en den Abb ildung zu sehe n ei n gestel lt. W enn Sie de n J oystick rec ht s von der Len ks ä ule anbr ingen, k ö nnen Sie di e D r ehrich tung d er Regler ä ndern.
21 Wechseln der Klang- und Anzeige einst ellun gen — Men ü Sie k ö nnen folgende Optionen eins tellen: SET (K on figura tion) • CLOCK (Uhrzeit) (Sei te 8) • CT -Daten (Uhrzeit) (Seite 18) • BEEP — Dient zu m Ein- oder Au sschal ten des Sign alto ns.
22 Aus w ä hlen de r Klangposi tion — Beste Kl angp ositi on (M BP ) W enn Sie alleine im Auto sitze n, k ö nnen Sie mit „ Beste Kl an gpos iti on “ eine optima le Klangumgeb ung einste llen. Fü r „ Beste Klangp osition “ gibt es zwei V oreinstel lu nge n f ü r den T onp eg e l vo n Ba lanc e und F a der .
23 W eitere Infor mationen War t u ng A ustausc hen der Sic herung W enn Sie e ine Sic herung austau sche n, achten Sie darauf , eine Ersa tzsic herung m i t dem glei c hen Amp er e- W ert wie d ie Origi n a lsich er ung zu verwend en. Dieser ist a uf d er O riginal sicher ung ange ge ben.
24 Entsor gungshinweis: Bitte werfen S ie nur entladene Ba tterien in d ie Sammelboxe n beim Handel oder den Kommun en. En tladen sind Batterie n i n de r Regel dann , wenn da s G e r ä t abscha ltet und „ Batterie l eer “ signa lisie rt od er nach l ä n gerer G eb rauc hs d a uer der B a tterien nicht meh r einwand frei funktio niert.
25 T echnische Dat en MD-Player Signal-Ra uschabstan d 90 dB Frequenzgang 10 – 20.000 Hz Gleichlau fschwankungen Unt erhalb der Me ß grenze Tu n e r UKW Empfangsbereic h 87,5 – 108,0 MHz Antennen.
26 St ö run gsbehebung Anhand der folge nden Ch eckliste k ö nnen Sie die meiste n Pr obl e me, die m ö glic herwe ise an Ih rem Ger ä t auftre ten, se lb st behe ben. Bevor Sie d ie fo lgende Chec kliste durc hgehen, ü berp r ü fen Sie bitte zun ä chst, ob Sie das G e r ä t richtig anges chl os s en und b edi e nt haben.
27 Fehleranze igen/Mel dungen *1 Wenn w ä hrend d er Wi ederga be ein er MD oder CD ein Fehler auftr itt, ersc heint die Num mer der MD bzw . CD ni cht im Di splay .
2 Bienvenue Nous vo us rem erci ons d’ a voi r fa it l’ acqui siti on d’un lec te ur de Mini D i sc Sony . V ous po urrez ex ploiter les m ultiples fonctions d’utilisa tion de cet appa reil à l ’a id e des ac ce ssoir es ci-dess o u s : • Appar ei l s C D / M D en opt i on (chang eurs et lecteu rs)* 1 .
3 T able de s matiè res Emplacement des c ommandes . . . . . . . . . . . 4 Pr é cautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Remarques su r les MD . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Pr é paration Ré initialisa tion de l ’ appareil .
4 Emplace ment des comm and es Pour plus de d é tail s, r eport ez-v ous aux pages indiq u é es. : En cours de lecture : En cour s d e r é ception r adio : Dans le m ode menu a Molette de contr ô .
5 u T ouches DISC/PRESE T (+/ –) 9, 11 13, 14, 18 8, 10, 11, 12 , 13 , 1 7, 18, 21 v T ouches SEEK ( – /+) 9 13, 14, 16 8, 10, 12, 18 , 20 , 2 1 Les touche s cor re spo nda ntes de la mini- télé commande pilotent les m ê mes fonctions que ce lles de l ’ appa reil.
6 Pr é cauti ons • Si vot r e vo it u r e é tait st ationn é e en plein sol ei l, laisse z re fro id ir l ’ appare il a vant de l ’ u tiliser . • Les ante nn es é lectr iq ues se d é ploient automatique ment lorsqu e vous u tilisez l’ appa reil.
7 Prépara tion Ré ini tialisa tion de l ’ appareil A v ant la pr emi è re mise en serv ice de l ’ appare il ou apr è s avoir remp la c é la batt erie de la v oitur e, vou s d eve z r é initialise r l ’ a ppareil. Retir ez la fa ç ad e et app uyez sur la touche RESET avec un objet poin t u, comm e un stylo à bille.
8 Fix at io n de l a fa ç ade Placez l ’ orifice A de la fa ç ade sur la broc he B de l ’ app ar eil, pui s pousse z douce m en t la fa ç ade ver s l e c ôt é ga uche. Appuye z s ur (SOURCE) (ou ins é rez un MD) pour fair e fonc tio nner l ’ appareil.
9 Lecteur MD Lecteur CD/MD (en option) Cet appareil vous permet, outre l a lecture d ’ un MD, de commander des lecteurs CD/MD ex ternes. Remarque Si vous raccorde z un lecteur CD option nel poss é dant la fonction CD TEXT , les informations CD TEXT apparais sent da ns la fen ê tre d ’ affichage lo rsque vous é coutez un disque C D T ext.
10 Remarques • Cer tains caract è res ne peu vent pas ê tre affich é s. • P our cer t ains disques C D TEXT contenant beaucoup de carac t è res , le d é filement au tomatique peut ê tre in op é rant. • Cet app areil ne pe ut pas afficher le n om de l ’ ar tiste de chaque plage d ’ un disque CD TEXT .
11 3 Répé tez les é ta pes 1 et 2 pour saisir l a totalit é du nom. 5 Pour re v enir au mode de lecture CD norm a l, appuyez su r (ENTER) . Conseils • Proc é dez par é crasement ou saisissez “_ ” pour corri ger ou e ffacer un nom.
12 Sé lection de plages sp é cif iques pour la lect ure — Bank (pour un lecteur CD poss é dant la fonct ion C USTOM FI LE) Si vou s iden tif iez le disque, vous pouv ez r é gler l’ appa re il pour pas ser d ’ une pl a ge à l ’ autr e ou pour é cou ter les pl ag es de votre ch oix.
13 Radio L ’ appareil pe ut m é mo rise r ju sq u ’à 6 sta tions pour cha que bande (FM1, F M 2, FM 3, MW e t LW ) . Attention Pour sy nton i s er des sta t i o ns pe nd ant qu e v ous cond ui s.
14 Mé morisati on des statio ns souha it é es uniquem ent V ous pouvez pr és é lectionner manue lle men t le s statio n s souh ai t é es sur n ’ im por te quel l e to uc he numé rique. 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE ) pour s é lectionne r la radio.
15 Fonctio ns RDS Aper ç u de l a fonction R DS Les st a tions FM di spo sa nt du sy st è me RDS (Rad io Da ta Sy stem) é mettent des informat io ns numé r i que s inaudi b les en m ê me temps que le sign al norma l de leur s é miss ions radi ophoni ques.
16 P our les stations sa ns fr é quence alte rnati ve Appuyez sur l ’ un de s c ôté s de ( SEEK) tandis que le nom de la station clignote (pendant 8 sec ondes). L ’ appa reil re cherch e une fr é quence alte rnati ve a vec les m ê mes do nn é es d’ identifi cation de p rogramme (PI) ( “ PI SEEK ” appara î t).
17 Pr ésé lect ion de s stati ons RDS av ec les r é glages AF et TA Lorsqu e vous pr ésé lec tionne z de s stat io ns R D S, l’ appa re il m é mor ise chaq ue r é glage AF/ T A (on/ off) des stati o ns ainsi qu e la fr é q uence concer n é e.
18 1 Appuyez sur (DISPLAY/PTY) pendant de la r é c ept io n FM ju squ ’à ce que l’ indi cation “ PTY ” apparaisse. Le nom du type d ’é mission diffus é appa ra î t si la s tatio n transm et des donn é es PTY .
19 Autres f onctions V ous pouvez é galem ent com man der l ’ ap pare il (et le s appareils CD/MD en option) a u moyen d’ un satellite de commande (e n option ) . Utilis ation du s atellit e de commande Comm encez par apposer l ’é tiquette appropri é e sui v ant la position de montage du satelli te de commande.
20 Modifica tion du sens de f onctionnem ent Le sens de fon ctionn em e nt des co m m andes es t réglé pa r d é faut co mme indi qu é sur l ’ il lustration ci-des sous . Si v ous de vez mon ter le satell ite de commande du c ôté dr oi t de l a co lonne de directio n, vous pouvez inverser le se ns de fonc ti o nnemen t des comm andes.
21 Modific ation d es r é gla ges du son et de l ’ afficha ge — Menu Les para m è tr es suivants peu vent ê tre r é gl é s : SET (r é glage) • CLOCK (page 8) • CT (signal d ’ horlog e) (page 18) • BEEP — pour activer ou d é sactiver le bip s onore.
22 Sé lection des r é g lages favori s — Mes r é glages favori s (MBP) Lors que v ous cond uisez sans passag er , vou s pouvez profiter de l ’ en vironn ement sonore le plus a gr é able a vec “ Mes r é glag es f av oris ”.
23 Informatio ns compl é mentaires Entretien Remplacem ent du fusib l e En cas de remplacement du fusible , v eillez à util iser un fus ible do nt l ’ intens it é corre spond à cell e i nscr ite sur le fus ib le d ’ origin e. Si le fusible grille, v é rifiez le bra nchem ent de l ’ alim entation et rem pl ac ez-le.
24 Démontag e de l’ appareil 1 Dé mont ez la f a ç ade 1 Enl eve z-la (pa g e 7). 2 Appuyez sur l ’ ergot du c ouve rcle front al à l ’ aide d ’ un tournevis fin.
25 Sp é cifi cations Lecteur MD Rapport sign al-bruit 90 dB Ré ponse e n fr éque nce 10 – 20.000 Hz Pleurag e et sc int illement En dessous du seuil Radio FM Plage de syntonisa tion 87,5 – 108,.
26 Dépanna ge La liste de con tr ô le suivante vous ai de ra à rem é d ier aux pr ob l è me s qu e vous pour ri ez rencontre r ave c cet appareil. A vant de pass er en revue la liste d e co ntr ô le ci - dessous , v é rifiez le s proc é dures de racc or dem ent et d ’ utilisation.
27 Affichage de s erreurs/ Messages *1 Lorsqu ’ un e erre ur sur vient pendant la lecture d ’ un MD ou d ’ un CD, le num é ro du MD ou du CD ne s’ affiche pas.
2 Congratul azioni! Grazie per a v er acquistato ques to lett or e MiniDisc Sony . Utilizzando i s eguenti a ccessori sarà in oltre possib ile usufrui re di ulteri ori funzio ni: • Unità CD/MD o pzionali (l ettori e cambia CD/ MD)* 1 . • Riproduz ione MDLP (MiniDisc Long Play).
3 Indice Posizione d ei comandi . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Precauzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Note sug li MD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Operazioni preliminari Azzeram e nto del l ’ apparecchio .
4 Posizione dei comand i Per u lterior i detta gli f are r iferimen to al le pagi ne ind icate. : Dura nt e l a r iproduz ione : Du rant e l a ri ce zione r adio : N el m odo men u a Manopola di con t.
5 u T asti DISC/PRESET (+/ –) 9, 11 13, 14, 18 8, 10, 11, 12 , 13 , 1 7, 18, 21 v T asti S EEK ( – /+) 9 13, 14, 16 8, 10, 12, 18 , 20 , 2 1 I tasti del tel eco mando a sched a corrisponde nt i a qu elli dell ’ appa recchio controllano le st esse funz ioni.
6 Pr ecauz ion i • Se l ’ auto rimane par cheggia ta sotto l a luce diret ta del so le, atte ndere che l ’ appa re cchio si raf f reddi prima di utili zz ar lo. • Le ante nne elettr i c he si es tend on o automaticame nt e quando l ’ apparecc hio è in funz ione.
7 Operaz io ni pr elim inari Azzerament o dell’app arecchio Se si util izz a l ’ appar ecchio pe r la prima volta o si è sostitu ita la batteria de ll ’ auto , è necess ar io azze rare l ’ appa recchi o. Rimuovere il pann ello fr on tale e pr em e re il tasto RESET con un oggett o ap puntito, ad esempio una penn a a sfera.
8 Applicazi one del pann ello fron tale Allinea re il foro A del pannel lo front ale c on il mand rino B dell ’ appa re cch io, qu in di spi nger e i l lato sin istro in a vanti. Prem ere (SO URCE) (o inserire u n MD) per attivare l ’ appa recc hio.
9 Lettore MD Unità CD/MD (opziona le) Oltre a ri pr odurre M D ques to apparec chio pu ò cont r ollare uni t à CD/MD es te rne. Nota Quando si colleg a un appa recchio CD opziona le provvisto della funzione CD TEXT , le informazioni CD TEXT vengono visualizzat e nel dis play durante la riprod uzione d i un disco C D TEXT .
10 Note • Cer ti caratteri non possono essere visua lizzati. • Le infor mazioni di alcuni d ischi C D TEXT con molti caratter i potrebb ero non e ssere visual izzate. • Questo ap parecchi o non pu ò visua lizzare il nome dell ’ auto re di o gni brano de l disco CD TEXT .
11 Sug gerim enti • P er corre ggere o cancellare un no me basta riscriv ere o ins e rire “_”. • Esiste un altro m odo per a ssegna re un nom e a un CD: prem ere (LIST) per 2 se condi invece di esegu ire i passi 2 e 3. Ino ltre l ’ ope razione p u ò essere completat a premen do (LIST) pe r 2 sec ondi invece di eseguire il passo 5.
12 Selezio ne di brani sp ecifici per la riproduz ione — Memoria pr ogram ma (per un l ettore CD che dis p on e de lla fun z io ne CUST OM FIL E) Se è stato assegnato un nome al disc o, è possib ile imp o s tar e l ’ appa recc hi o i n modo ch e salti o riprod uc a dei bran i a scelta .
13 Radio Questo appa recchio pu ò memorizz are fino a 6 stazi on i per band a (FM 1, FM 2, FM3 , MW , e LW ) . A vverten za Quand o si sinto nizzano le stazio ni m entre si guida, us are la fu nz ione Be st Tuning Mem o ry per evitar e in ci de nti.
14 Memo rizzazione delle stazioni desidera te È possi bile pres eleziona re ma nualme nte l e stazio ni desi derat e su qua lsias i nume ro pres celto . 1 Prem ere (SOURCE) pi ù vo lte per selezion are la rad io . 2 Prem ere (MODE) pi ù v olte per selezion are la band a.
15 RDS Presentazione della fun zione RDS L ’ RDS (sistema dati radio) è un servizio che consen te al le staz ioni rad io FM di trasmett ere infor m az ioni digi ta li ag giun tive oltre al n or m al e segnale in radiofreq uenz a.
16 P e r le stazioni prive di frequ enza alte rnati va Pre m er e un lato di (SEEK) mentre il nome della staz io ne lam pe ggia (entro 8 secondi ). L ’ appa recc hi o inizia a ric erca re un ’ alt ra frequ enz a con gli st es si dati PI (identif icazione programma ) (appare “ PI SEEK ” ).
17 Preselezione di stazioni RDS con l ’ imp ostazione AF e T A Quand o si pres el ez ionano stazio ni R D S, l’ appa re cchio m e moriz za l ’ impost azione A F /T A di ogni st azi o ne (on /o f f) oltr e che la lo ro freque nza.
18 Nota Questa funz ione non è disponib ile in al cune nazio ni dove i dati PTY ( selezione tipo di programm a) non sono disponibili. 1 Prem ere (DISPLAY/PTY) du rante la ricezione di trasmiss ioni FM fi no a visual izzare “ PTY ”. Se la s taz ion e s ta tras me tten do d at i P TY appare il nom e de l tipo di pr og ramm a corren te.
19 Altre funz io ni È inoltr e possibile controll are l ’ appare cc hio (e l’ unit à CD/MD opzionali) tramite un comando a rotazi one ( opzionale) . Uso del comando a rotazione Innanz itutto, app orre l ’ eti chetta app ropri at a a second a di come si vuol e m on tare il com ando a rotazi one.
20 Modifica della direzi one operativ a La d irezi one op erat i va dei co mandi è impostata in fabbr ic a come illustrato sotto. Se si desidera mont are i l tele comand o a rotazio ne sul lato destro d el piantone d i guida, è possib ile i n vertire l a di re zione op erativa dei comand i.
21 Modifica delle im postazioni dell’ aud io e de l display — Menu È possibile impostare le v oci seguenti: SET (impostazio ne) • CLOCK (pagina 8) • CT (ora orol og io ) (pagina 18 ) • BEEP — per atti vare o disatti v are i se gnali acust ici .
22 Selezio ne dell a posizione dell’ audi o — Posi zi on e ottima le dell ’ au dio (M BP) Quando si viagg i a da soli, è possibile ottener e l’ ef fetto sono ro ottimale tr amite la fu nzione “ Posizione ottima le dell ’ audio ”.
23 Informazioni aggiuntive Manuten zione Sostituzion e del fusibile Qua nd o si so stitu isce il fu sibi l e , as sicu ra rsi di utilizz are un fu sibil e de llo ste ss o a mpera ggio di quello ori ginale. Se il fusibile si bruc ia, controll are i colle gamenti e sost ituire il f usibile.
24 Estrazione de ll ’ ap parecchio 1 Estrarre il cope rchio fr ontale 1 Staccare il pa nnello frontale (pagina 7). 2 Premere i l mo rset t o al l ’ interno del pannell o frontal e con un cacciavite sottile. 3 Ripetere il passo 2 sull ’ al tro la to .
25 Caratte risti che tecn iche Lettore MD Rapporto segnale - ru m or e 90 dB Risposta in f reque nz a 10 – 20.000 Hz W ow e fl utter Al di so tto de l limi te misurabil e Sintonizzatore * FM Gamma d.
26 Guida alla soluzio ne dei problemi Fa re riferi mento a lla segue nte lista di veri f ica per risolv ere la ma ggior parte d ei problemi c he si potreb ber o ver ificare nell ’ us o di que st o appa recc hio. Pri ma di esamin are l ’ elenc o che segue, rileggere le ist ruzioni per il collegamento e l ’ uso dell ’ apparecc hio.
27 Messaggi e indicazi oni di errore *1 Quando s i verifica un error e durante l a rip roduzione di un MD o di un CD , il numero d el disco M D/CD non viene visua lizzato nel display . *2 Il numer o del disco c he causa l ’ err o re viene visualizzato n el displa y .
2 Welkom! Dank u voor aa nkoo p van deze Sony Mi ni D is c Player . Dit to estel biedt u tal v an mogelijkh eden die u nog be te r kunt benu tten met beh ulp van: • Los v erkrijgbar e CD/MD-apparatuur (wis selaar s en spel ers)* 1 . • MDLP (Mini Disc Lo ng Pl ay) wee rga v e .
3 Inhoudsopga ve Bedieningselemente n . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Voorzorgsma atregelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Opme rk ingen be treffen de MD ’ s . . . . . . . . . . 6 Aan de slag Instelli ngen wissen . . . . . . . . . . . .
4 Bedie ningselem enten Raad plee g de v olgen de p agina ’ s voor meer deta i ls. : T ijden s de wee rgav e : Tijdens rad i o-ontvangst : In de men ustand a V olum ereg elk nop 16 b MBP toets 22 c .
5 u DISC/PRESET toetsen (+/ –) 9, 11 13, 14, 18 8, 10, 11, 12 , 13 , 1 7, 18, 21 v SEEK t oetsen ( – /+) 9 13, 14, 16 8, 10, 12, 18 , 20 , 2 1 De overeenkoms tig e toetse n op de kaar t af st an dsbedien ing bedie nen deze lfde f unc ties als die op het to estel.
6 V oor zorgsma atregelen • W anne er uw au to in de voll e zo n geparkee rd stond, m oe t u eerst he t toestel la te n af koelen alv orens he t in gebru ik te nemen. • Een elek tr i sc h be diende a ntenne s chuift automatis ch uit wannee r het toest el wordt aangeze t.
7 Aan de slag Inst ellingen wisse n V oor u het toestel v oor het eers t in g ebruik neemt of n a het ve rv angen va n de autob atter ij, dien t u de inste llingen v an het toestel t e wissen. V erwi jder het front paneel en dr uk met een p untig voorwerp zoa ls bij voorbe el d een bal pen op de RESET toets.
8 Het f ron tpa neel b evesti gen Plaats de o pening A in het front panee l o p de stift B op het toestel en druk v e rvo lgen s lic ht jes op de linker kant. Druk op (SOURCE) (of plaa ts ee n MD) om het toestel te late n werk en . Opmerking Plaats niet s op de binnenkant van het fro ntpaneel.
9 MD-speler CD/MD-appar at uur (los verkrijgba ar) Met dit toestel kunt u niet alleen een MD afspelen maar ook e x terne CD/M D - appa rat uur bed i enen . Opmerki ng W anneer u los v erkrijgbare CD-appara tuur aansluit met CD TEX T functie , versch ijnt de CD TEXT i nf ormatie in het disp lay wanne er u een C D TEXT d isc afsp eelt.
10 Opmerking en • Sommige tekens kunne n niet worden getoo nd. • Bij sommige CD T EXT discs met zeer veel tek ens kan de informatie niet rollen. • Dit toes tel kan de ar t iestennaam voor elke track van een CD T EXT disc n iet weergeven. Tip Als Auto Scroll OFF staat en de d isc/track-naam wordt gewijzigd, rolt de disc/track-naam niet.
11 Tips • Overschri jf of voer “ _” in om een naa m te corrige ren of te wissen . • Een CD kan nog op een an dere m anier worde n benoem d: Dr uk (LIS T) geduren de 2 secon den in in plaats v an st ap 2 en 3 te doen. U kunt de h andeling ook be ë in digen d oor (LI ST) gedurend e 2 seco nden in te d rukken in pl aats van stap 5 .
12 Bepaalde tr acks kiezen voor weergave — Bank (vo or CD-apparatuur met C USTOM FILE f unctie ) W anneer u een di s c benoemt, ku nt u bepa al de tracks la te n oversl aa n of afsp elen .
13 Radio Er kunne n maximu m 6 zende rs per ba nd (FM1, FM2, FM3 , MG en LG ) worden opges lagen. Opgelet Maak bij het afste mmen tijdens h et rijd en gebrui k v an Best T uning Mem ory om ongev allen te v ermijden.
14 Alleen b epaald e zende rs vast legge n U kunt z end ers h and matig op slaan on der ee n bepaalde c ijfertoets . 1 Druk herhaald elijk op (S OURCE) om de radio te kiezen. 2 Druk herhaalde lijk op (MODE) om de golfband te kiez en. 3 Druk op éé n v an de zijden van (SEEK) om af te stemm en op de z ender die u wilt opslaan.
15 RDS Over zicht van RDS FM-zende rs met d e Radio Data Syste m (RDS) service sturen dig itale informa tie mee met he t gewone radioprog rammas ignaal .
16 V oor zender s zonder alternati eve frequenties Druk op een van beide zijden van (SEEK) terwijl de z endernaam k nipper t (binnen de 8 se conden ). Het to es tel be gin t t e zo eken naar ee n an dere frequentie met dezel fde PI (Pro gramme Ident ifi cation) g ege vens ( “ PI SEEK ” ver sc h ijn t) .
17 RDS-zenders i nstellen m et AF- en T A-gegevens W anneer u RDS-zenders v oorinstelt, sl aat het toestel de AF/T A-instelling (a an/uit) e n de freque ntie van elke zend er op. U k un t de inst ellin g (AF , T A of be ide) vo or el ke ze nder afzond erlijk of voor alle voorins telze nders sa men bepale n.
18 1 Druk tijdens FM-on tvangst op (DISPLAY/PTY) tot “ PTY ” verschijnt. De naa m van het hu i di ge p rogram m a type verschi jn t a ls de zend er PTY gegevens me e s tuu r t. “ - - - - - - - - ” vers chijnt als de ontv angen zende r ge en RDS zender is o f wa nneer er geen RD S gegevens worde n on tvangen.
19 Andere fu ncties U kunt het t oestel (e n los v erkrijgbare CD/MD- appara tuur) oo k bedien en me t een bedien ingssa telliet (los ve rk rijgbaa r) . Gebruik van de bedien ingssatel liet Bevestig eerst he t juis te labe l afha nkelijk van de manier waarop u de bedienings sa te lliet wilt monteren.
20 De werkingsric hting wij zigen De wer kingsric hting van de b edieni ngselem enten is af fabrie k i ngeste ld zoals hi er onder aangegeven. Als u d e bedienings satelliet rechts op d e stuurkol om moet m on teren, kan de werk i n gs richting w o rd en omge k eerd.
21 Instell ingen voor he t gelu id en het di splay wij zigen — Menu De v olgende inst ellingen zi jn mogelijk: SET (instelling) • CLOCK (pagina 8) • CT (Clock T ime) (pagina 18) • BEEP — sc hake lt de piept o o n aan en uit. • RM (bedien ingssatellie t) — wijz igt d e werkingsric hting v an de bedien ingssatellie t.
22 Geluid sposit ie kieze n — My Best sound Pos itio n (MB P) W anneer u zonder passa giers rijdt, kunt u met “ My Be st sound P ositi on ” gen ieten van de i deale geluidsomge ving. “ My Be st soun d Pos itio n ” heeft twee voorinstel lingen met e en b epaald e bala ns- en fader regeling .
23 Aanvullende informatie Onderhoud Zekeringen ve rvangen V ervang ee n zekerin g altijd do or een id entiek exemplaar . Als de zekerin g door brandt , contro leer d an de voedings aansluit ing en vervang de zekeri ng . Als de ze kering vervolge ns nogma al s do orbran dt, kan er s pr ake zi j n van een def ect i n de sp eler .
24 V oor de Klanten in Nede rlan d Gooi de bat t er i j niet weg, ma ar lever hem in als K CA Het toes tel ver wijd eren 1 V erwijder het frontdeksel. 1 Maak het f ront panee l los ( pag ina 7). 2 Druk met een platte schroevendraaier op de clip i n het frontdeksel.
25 T echnische ge gevens MD-speler gedeelte Signaal/ru is-verhoud ing 90 dB Frequentie bereik 10 – 20.000 Hz W ow en flutt er Mi nder dan m eetbare waarden Tu n e r g e d e e l t e FM Afstembe reik .
26 V erhelp en va n sto ringe n De onde rs taande checkli st ka n u he lpen bi j he t oplosse n v an problemen die zich met het toeste l kunnen voord oen. Lees v oor u de ond erstaande chec klist ov erloopt eerst de aanwi jzi nge n v oor aansluiting en gebrui k.
27 Foutmel dingen/Bericht en *1 Wanneer er zich een fout voordoet bi j het afspel en van een MD of CD, v erschijnt het disc-nummer van de MD of CD niet in het display . *2 Het disc-num mer van de disc met de fout v erschijnt in het display . Indie n de ze opl os singen niet help en, raad pleeg dan de di chtstbi jzijnde Sony-leveranc ier .
Bitte kreuzen Sie zun ä chst die genaue Modellbezeichnung in dem daf ü r vorgesehenen F eld an. T ragen Sie danach die Seriennummer (d.h. SERIAL NO .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Sony MDX-CA680 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Sony MDX-CA680 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Sony MDX-CA680, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Sony MDX-CA680 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Sony MDX-CA680, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Sony MDX-CA680.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Sony MDX-CA680. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Sony MDX-CA680 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.