Manuel d'utilisation / d'entretien du produit MDX-C8500X du fabricant Sony
Aller à la page of 116
Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones © 2000 Sony Corporation US 3-045-190- 12 (1) ES FR For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. En ce qui concerne l’installation et les connexions, consulter le manuel d’installation/raccordement fourni.
2 W arning This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
3 Pr ecautions • If your car was parked in direct sunlight resulting in a considerable rise in temperature inside the car, allow the unit to cool off before operating it. • If no power is being supplied to the unit, check the connections first. If everything is in order, check the fuse.
4 Notes on MDs Since the disc itself is housed in a cartridge, free from accidental contact with your fingers and dust, MDs can withstand a certain degree of the rough handling. However, dirt or dust on the surface of the cartridge or a warped cartridge may cause a malfunction.
5 Notes on attaching labels Be sure to attach labels on cartridges correctly, as failing to do so may cause the MD to become stuck in the unit. • Attach the label in a suitable position. • Remove old labels before putting new ones on. • Replace labels that are beginning to peel away from the MD.
6 T able of contents Location of controls ................................................. 7 Getting Started Resetting the unit ................................................ 9 Detaching the front panel .................................. 9 Turning the unit on/off .
7 Location of contr ols Refer to the pages listed for details. 1 Volume control dial 2 MENU button 10, 13, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 22, 24, 25, 26, 29, 30, 32 3 DISC/PRST +/– (cursor up/down) button .
8 Location of contr ols Card remote commander RM-X91 Replacing the lithium battery When the battery becomes weak, the range of the card remote commander becomes shorter. Replace the battery with a new CR2025 lithium battery. Notes on lithium battery • Keep the lithium battery out of the reach of children.
9 Attaching the front panel Place the hole A in the front panel onto the spindle B on the unit as illustrated, then push the left side in. Notes • Be careful not to attach the front panel upside down. • Do not press the front panel too hard against the unit when attaching it.
10 T urning the unit on/off Turning on the unit Press (SOURCE) or insert a disc in the unit. For details on operation, refer to page 11 (CD/ MD) and page 18 (Radio). Turning off the unit Press (OFF) to stop CD/MD playback or FM/ AM reception (the key illumination and display remains on.
11 CD/MD CDX-C8050X: In addition to playing a CD with this unit alone, you can also control external CD/MD units. MDX-C8500X: In addition to playing an MD with this unit alone, you can also control external CD/MD units.
12 Listening to an MD with MDX-C8500X only 1 Press (OPEN) and insert the MD. Playback starts automatically. 2 Close the front panel. If an MD is already inserted, press (SOURCE) repeatedly until “ MD ” appears to start playback. The title of the MD * and the track title will appear in the display window, then the playing time will appear.
13 When you connect an optional CD unit, you can label CD and CD TEXT discs with a personalized name using the disc memo function. Refer to “ Labeling a CD ” (page 15). However, if you use personalized labels, they will always take priority over the original CD TEXT information when such information is displayed.
14 LIST DSPL PTY ENTER 1 2 3 4 56 - SEEK/AMS REP SHUF MODE Playing tracks in r andom order — Shuffle Play You can select: • Shuf 1 - to play the tracks on the current disc in random order. • Shuf 2 - to play the tracks in the current optional CD/MD unit in random order.
15 Labeling a CD — Disc Memo (For a CD unit with the custom file function) You can label each disc with a personalized name. You can enter up to eight characters for a disc. If you label a CD, you can locate the disc by name (page 16) and select the specific tracks for playback (page 17).
16 Erasing the disc memo 1 Press (SOURCE) repeatedly to select “ CD. ” 2 Press (MODE) repeatedly to select the CD unit. 3 Press (MENU) , then press either side of (DISC/PRST) repeatedly until “ NameDel ” appears. 4 Press (ENTER) . 5 Press either side of (DISC/PRST) repeatedly to select the disc name you want to erase.
17 Playing specific tracks only You can select: •“ Bank on ” - to playback the tracks with the “ Play ” setting. •“ Bank inv ” (Inverse) - to playback the tracks with the “ Skip ” setting. 1 During playback, press (MENU) , then press either side of (DISC/PRST) repeatedly until “ Bank off ” appears.
18 Memorizing only the desir ed stations You can preset up to 18 FM stations (6 each for FM1, FM2, and FM3), up to 12 AM stations (6 each for AM1 and AM2) in the order of your choice. 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner. 2 Press (MODE) repeatedly to select the band.
19 Receiving the memorized stations 1 Press (SOURCE) repeatedly to select the tuner. 2 Press (MODE) repeatedly to select the band. 3 Press the number button ( (1) to (6) ) on which the desired station is stored. Tip Press either side of (DISC/PRST) to receive the stations in the order they are stored in the memory (Preset Search Function).
20 Storing the station names — Station Memo You can assign a name to each radio station and store it in memory. The name of the station currently tuned in appears in the display. You can assign a name of up to eight characters for a station. Storing the station names 1 Tune in a station whose name you want to store.
21 Locating a station by name — List-up 1 Press (LIST) . The name assigned to the station currently tuned appears in the display. 2 Press either side of (DISC/PRST) repeatedly until you find the desired station. When no name is assigned to the selected station, the frequency appears in the display.
22 2 1 3 Selecting the listening position You can set a delayed time for the sound to reach the listeners from the speakers. In this way, the unit can simulate a natural sound field so that you feel as if you are in the centre of the sound field no matter where you sit in the car.
23 Selecting a soundstage menu — Dynamic Soundstage Organizer (DSO) If your speakers are installed into the lower part of the doors, the sound will come from below and may not be clear. The DSO (Dynamic Soundstage Organizer) function creates a more ambient sound as if there were speakers in the dashboard (virtual speakers).
24 Adjusting the fr ont and r ear fader 1 Press (SOURCE) to select a source (tuner, CD, or MD). 2 Press (SOUND) repeatedly until “ F ” for the front speakers or “ R ” for the rear speakers appears. 3 Press either side of (SEEK/AMS) to adjust the volume of front/rear speakers.
25 Adjusting the volume of the subwoofer(s) 1 Press (SOURCE) to select a source (tuner, CD, or MD). 2 Press (SOUND) repeatedly until “ SUB ” appears. 3 Press either side of (SEEK/AMS) to adjust the volume level. 4 Press (MENU) twice. After three seconds, the display returns to the normal playback mode.
26 Other Functions You can also control this unit with the rotary commander (option). Labeling the rotary commander Depending on how you mount the rotary commander, attach the appropriate label as shown in the illustration below.
27 Using the r otary commander The rotary commander works by pressing buttons and/or rotating controls. You can control also an optional CD/MD unit with the rotary commander.
28 Other operations Tip If your car has no ACC (accessory) position on the ignition key switch, be sure to press (OFF) for two seconds to turn off the clock indication after turning off the engine. Changing the operative direction The operative direction of controls is factory- set as shown below.
29 Changing the sound and display settings The following items can be set: SET • Clock (page 10) • Beep - to turn on or off the beeps. • RM (Rotary Commander) - to change the operative direction of the controls of the rotary commander. — Select “ norm ” to use the rotary commander as the factory-set position.
30 TV/Video You can connect an optional TV tuner and TV monitor to this unit. W atching the TV 1 Press (SOURCE) repeatedly until “ TV ” appears. 2 Press either side of (DISC/PRST) repeatedly to select the desired TV band. W atching a video 1 Press (SOURCE) repeatedly until “ TV ” appears.
31 Storing the TV channel names Follow the steps in “ Storing the station names ” (page 20). Displaying the TV or radio station names Press (LIST) during TV or radio reception.
32 W atching the TV or video while listening to a CD or MD — Simultaneous Play The simultaneous play function does not work while you are listening to the radio. 1 Press (MENU) , then press either side of (DISC/PRST) repeatedly until “ Simul Sel ” appears.
33 Additional Information Maintenance Fuse replacement When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction.
34 Dismounting the unit 1 Press the clip inside the front cover with a thin screwdriver, and gently pry the front cover free. 2 Repeat step 1 on the left side. The front cover is removed. 3 Use a thin screwdriver to push in the clip on the left side of the unit, then pull out the left side of the unit until the catch clears the mounting.
35 Specifications Other specifications Disc player section CD player (CDX-C8050X): System Compact disc digital audio system Signal-to-noise ratio 90 dB Frequency response 10 – 20,000 Hz Wow and flut.
36 T roubleshooting guide Problem No sound. The contents of the memory have been erased. Indications do not appear in the display. No beep sound. The card remote commander does not function. Cause/Solution • Cancel the ATT function. • Set the front or rear fader control to the center position for two-speaker system.
37 CD/MD playback Cause/Solution • Another MD is already loaded. • The MD is forcibly inserted upside down or in the wrong way. Defective MD or dirty CD. You have closed the front panel or pushed the disc forcibly into the unit while the unit was ejecting the disc after you pressed ( Z ).
38 Cause/Solution The volume of the speakers may have been automatically lowered in order to maximize the effect of the listening position adjustment. t Press either side of (SEEK/AMS) to adjust the balance. The speaker balance can be set separately for DSP on mode and DSP off mode (page 23).
39 * The disc number of the disc causing the error appears in the display. If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. Error displays (when an optional CD/MD unit is connected) The following indications will flash for about five seconds, and an alarm sound will be heard.
2 Félicitations ! Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce lecteur CD/MD. Cet appareil vous permet d’exploiter de multiples fonctions d’utilisation à l’aide des accessoires de.
3 Précautions • Si votre voiture est parquée en plein soleil et si la température à l’intérieur de l’habitacle a considérablement augmenté, laissez refroidir l’appareil avant de l’utiliser. • Si l’appareil n’est pas alimenté, vérifiez d’abord les connexions.
4 Remar ques sur les minidisques Le MD proprement dit est logé dans une cartouche qui le protège des contacts accidentels avec les doigts et la poussière, et peut résister à des manipulations assez brusques.
5 Remarques sur l’application des étiquettes Apposez correctement les étiquettes sur les cartouches, car vous risquez sinon de provoquer le blocage du MD à l’intérieur de l’appareil. • Appliquez l’étiquette dans une position appropriée.
6 T able of contents Emplacement des commandes .............................. 7 Préparation Réinitialisation de l’appareil ............................. 9 Dépose de la façade ............................................ 9 Mise sous/hors tension de l’appareil .
7 Emplacement des commandes 1 Molette de contrôle du volume 2 Touche MENU 10, 13, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 22, 24, 25, 26, 29, 30, 32 3 Touche DISC/PRST +/– (curseur haut/bas) 10, 13, 15, 16, 17, 18.
8 Emplacement des commandes Télécommande à carte RM-X91 Remplacement de la pile au lithium Lorsque la pile s’affaiblit, l’autonomie de la télécommande à carte se raccourcit. Remplacer la pile par une nouvelle pile au lithium CR2025. Remarques sur la pile au lithium • Gardez la pile au lithium hors de portée des enfants.
9 Fixation de la fa ç ade Placez l ’ orifice A dans la fa ç ade sur la broche B de l ’ appareil comme illustr é , puis enfoncez le c ô t é gauche. Remarques • Veillez à ne pas remettre le panneau frontal à l ’ envers. • N ’ appuyez pas trop fort la fa ç ade contre l ’ appareil lors de l ’ installation.
10 Mise sous/hors tension de l ’ appar eil Mise sous tension de l ’ appareil Appuyez sur (SOURCE) ou introduisez un disque dans l ’ appareil. Pour plus de d é tails sur le fonctionnement, reportez-vous à la page 11 (CD/MD) et à la page 18 (Radio).
11 CD/MD CDX-C8050X: En plus de la lecture d ’ un CD avec uniquement cet appareil, vous pouvez é galement commander des unit é s CD/MD externes. MDX-C8500X: En plus de la lecture d ’ un MD avec uniquement cet appareil, vous pouvez é galement commander des unit é s CD/MD externes.
12 Ecoute d ’ un MD avec le MDX-C8500X uniquement 1 Appuyez sur (OPEN) et introduisez le MD. La lecture d é marre automatiquement. 2 Refermez la fa ç ade. Si un MD se trouve d é j à dans l ’ appareil, appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) jusqu ’à ce que “ MD ” apparaisse pour d é marrer la lecture.
13 Lorsque vous raccordez un appareil CD en option, vous pouvez identifier les CD et les disques CD TEXT au moyen d ’ un nom personnalis é à l ’ aide de la fonction de m é mo de disque. Reportez-vous à “ Identification d ’ un CD ” à la page 15.
14 LIST DSPL PTY ENTER 1234 56 - SEEK/AMS REP SHUF MODE LIST DSPL PTY ENTER 1234 56 - SEEK/AMS REP SHUF MODE Lectur e de plages dans un ordr e quelconque — Lecture aléatoire Vous pouvez s é lectionner: • Shuf 1 - pour reproduire les plages du disque s é lectionn é dans un ordre al é atoire.
15 Identification d ’ un CD — Mémo de disque (Pour un appareil de CD avec fonction de personnalisation de lecture) Vous pouvez identifier chaque disque au moyen d ’ un nom personnalis é . Vous pouvez entrer jusqu ’à huit caract è res pour un disque.
16 SOURCE Suppression du m é mo de disque 1 Appuyez plusieurs fois sur (SOURCE) pour s é lectionner le “ CD. ” 2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour s é lectionner l ’ appareil de CD. 3 Appuyez sur (MENU) , puis appuyez plusieurs fois sur un des c ô t é s de (DISC/PRST) jusqu ’à ce que “ NameDel ” apparaisse.
17 Lecture de plages d é termin é es Vous pouvez s é lectionner: •“ Bank on ” - pour reproduire les plages avec le r é glage “ Play ” . •“ Bank inv ” (Inverse) - pour reproduire les plages avec le r é glage “ Skip ” .
18 Remarques • L ’ appareil ne m é morise pas les stations é mettant avec de faibles signaux. Si seulement quelques stations sont captables, certaines touches num é riques conserveront leur r é glage pr é alable.
19 R é ception des stations pr é s é lectionn é es 1 Appuyez plusieurs fois de suite sur (SOURCE) pour s é lectionner le syntoniseur. 2 Appuyez plusieurs fois sur (MODE) pour s é lectionner la bande de fr é quence. 3 Appuyez sur la touche num é rique ( (1) à (6) ) sous laquelle la station d é sir é e est m é moris é e.
20 M é morisation de noms de stations — M é morisation des stations Vous pouvez attribuer un nom à chaque station de radio et l ’ enregistrer dans la m é moire. Le nom de la station syntonis é e appara î t dans la fen ê tre d ’ affichage.
21 Localisation d ’ une station par son nom — R é pertoire 1 Appuyez sur (LIST) . Le nom assign é à la station actuellement accord é e appara î t dans la fen ê tre d ’ affichage. 2 Appuyez plusieurs fois sur l ‘ un des c ô t é s de (DISC/PRST) jusqu ’à ce que vous trouviez la station voulue.
22 S é lection de la position d ’é coute Vous pouvez d é finir le retard avec lequel le son diffus é par les haut-parleurs atteint les auditeurs.
23 S é lection d ’ un DSO 1 Appuyez sur (SOURCE) pour s é lectionner une source (radio, CD ou MD). 2 Appuyez sur (DSO) pour s é lectionner le mode DSO voulu. Chaque fois que vous appuyez sur (DSO) , le mode change comme suit: B 1 B 2 B 3 B Wide off b Pour d é sactiver le mode DSO, s é lectionnez “ off ” .
24 3 S é lectionnez la fr é quence et le niveau voulus. 1 Appuyez sur l ’ un des c ô t é s de (SEEK/AMS) pour s é lectionner la fr é quence de coupure.
25 R é glage du volume des haut-parleurs d ’ extr ê mes gr aves 1 Appuyez sur (SOURCE) pour s é lectionner une source (radio, CD ou MD). 2 Appuyez plusieurs fois de suite sur (SOUND) jusqu ’à ce que l ’ indication “ SUB ” apparaisse. 3 Appuyez sur l ’ un des c ô t é s de (SEEK/AMS) pour r é gler le niveau du volume.
26 Autr es fonctions Vous pouvez é galement commander cet appareil à l ’ aide d ’ un satellite de commande (en option). Etiquetage du satellite de commande Suivant la position de montage du satellite de commande, apposez les é tiquettes appropri é es comme indiqu é dans l ’ illustration ci-dessous.
27 Utilisation du satellite de commande Le satellite de commande fonctionne en appuyant sur les touches et/ou les commandes du satellite. Vous pouvez é galement commander un appareil CD/MD au moyen d ’ un satellite de commande.
28 Si vous devez monter le satellite de commande du c ô t é droit de la colonne de direction, vous pouvez inverser le sens de fonctionnement des commandes.
29 Modification des r é glages du son et de l ’ affichage Les options suivantes peuvent ê tre r é gl é es: SET • Clock (page 10) • Beep - pour activer ou d é sactiver le bip sonore. • RM (satellite de t é l é commande) - pour inverser le sens de fonctionnement des commandes du satellite en option.
30 T é l é vision/V id é o Vous pouvez raccorder un syntoniseur et un moniteur de t é l é vision en option à cet appareil. Regarder la t é l é vision 1 Appuyez plusieurs fois de suite sur (SOURCE) jusqu ’à ce que l ’ indication “ TV ” apparaisse.
31 M é morisation des noms des cha î nes de t é l é vision Ex é cutez la proc é dure de “ M é morisation de noms de stations ” (page 20). Affichage des noms des stations de t é l é vision ou de radio Appuyez sur (LIST) en cours de r é ception t é l é vis é e ou radio.
32 Regarder la t é l é vision ou une sour ce vid é o tout en é coutant un CD ou un MD — Lecture simultan é e La fonction de lecture simultan é e est inop é rante pendant que vous é coutez la radio. 1 Appuyez sur (MENU) , puis appuyez plusieurs fois sur un des c ô t é s de (DISC/PRST) jusqu ’à ce que “ Simul Sel ” apparaisse.
33 Appareil principal Arri è re de la fa ç ade Remarques • Pour plus de s é curit é , coupez le moteur avant de nettoyer les connecteurs et retirez la cl é de contact. • Ne touchez jamais les connecteurs directement des doigts ou avec un appareil m é tallique.
34 D é montage de l ’ appareil 1 Appuyez sur le clip à l ’ int é rieur du couvercle avant à l ’ aide d ’ un fin tournevis, et soulevez le couvercle avant. 2 R é p é tez l ’é tape 1 du c ô t é gauche. Le couvercle avant est retir é .
35 Specifications Lecteur de disques Lecteur CD (CDX-C8050X): Syst è me Syst è me audionum é rique à disques compacts Rapport signal-bruit 90 dB R é ponse en fr é quence 10 – 20.000 Hz Pleurage et scintillement En dessous du seuil mesurable Lecteur MD (MDX-C8500X): Rapport signal-bruit 90 dB R é ponse en fr é quence 10 – 20.
36 D é pannage Probl è me Pas de son. Le contenu de la m é moire a é t é effac é . Aucune indication n ’ appara î t dans la fen ê tre d ’ affichage.
37 Lecture CD/MD Cause/Solution • Un autre MD a d é j à é t é introduit dans l ’ appareil. • Le MD est introduit à l ’ envers en for ç ant ou dans le mauvais sens.
38 Cause/Solution Le volume des haut-parleurs peut avoir é t é baiss é automatiquement de fa ç on à maximiser l ’ effet du r é glage de la position d ’é coute. t Appuyez plusieurs fois sur l ’ un des c ô t é s de (SEEK/AMS) pour r é gler la balance.
39 Affichages d ’ erreur (lorsque l ’ unit é CD/MD en option est raccord é e) Les indications suivantes clignotent pendant environ cinq secondes et un bip d ’ alarme retentit. Solution Introduisez le magasin dans l ’ appareil CD/MD. Introduisez des disques dans l ’ unit é CD/MD.
2 ¡Bienvenido! Gracias por adquirir el reproductor de discos compactos/minidiscos. Esta unidad permite disfrutar de varias funciones mediante el uso de los siguientes accesorios de control: Accesorio.
3 Pr ecauciones • Si aparca el automóvil bajo la luz solar directa y se produce un considerable aumento de temperatura en su interior, deje que la unidad se enfríe antes de utilizarla. • Si la unidad no recibe alimentación, compruebe las conexiones en primer lugar.
4 Notas sobre los MD Puesto que el disco está alojado en un cartucho, libre de contactos accidentales de dedos y polvo, los MD pueden soportar cierto grado de tratos bruscos. No obstante, la existencia de suciedad o polvo en la superficie del cartucho o un cartucho deformado pueden causar fallos de funcionamiento.
5 Notas sobre la adhesión de etiquetas Asegúrese de adherir correctamente las etiquetas en los cartuchos, ya que en caso contrario el MD puede atascarse en la unidad. • Adhiera la etiqueta en una posición adecuada. • Retire las etiquetas viejas antes de montar otras nuevas.
6 Indice Localización de los controles ................................. 7 Procedimientos iniciales Restauración de la unidad ................................. 9 Extracción del panel frontal ............................... 9 Activación/desactivación de la unidad .
7 Localización de los controles Consulte las páginas indicadas para obtener más información. 1 Dial de control de volumen 2 Botón MENU 10, 13, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 22, 24, 25, 26, 29, 30, 32 3.
8 Localización de los contr oles Control remoto inalámbrico (RM-X91) OFF SEEK SEEK OPEN/CLOSE MENU LIST SOUND ENTER DSPL MODE VO L AT T DISC DISC SOURCE Los botones correspondientes del control remoto inalámbrico controlan las mismas funciones que los de esta unidad.
9 Fijaci ó n del panel frontal Coloque el orificio A del panel frontal en el eje B de la unidad como se ilustra y, a continuaci ó n, presione sobre el lado izquierdo para introducirlo. x Notas • Tenga cuidado de no fijar el panel frontal al rev é s.
10 Ajuste del r eloj El reloj dispone de una indicaci ó n digital de 12 horas. Ejemplo: Para ajustar el reloj en 10:08 1 Presione (MENU) y, a continuaci ó n, cualquier lado de (DISC/PRST) varias veces hasta que aparezca “ Clock ” . 1 Presione (ENTER) .
11 Si ya hay un CD insertado, presione (SOURCE) varias veces hasta que aparezca “ CD ” . Cuando finalice el ú ltimo tema del CD La indicaci ó n del n ú mero de tema volver á a mostrar el valor “ 1 ” y la reproducci ó n volver á a iniciarse desde el primer tema del CD.
12 Para obtener informaci ó n detallada sobre la operaci ó n, consulte “ Cambio de los elementos del visor ” , “ Desplazamiento autom á tico del t í tulo de un disco ” , “ Localizaci ó n de un tema espec í fico ” , “ Localizaci ó n de un punto espec í fico de un tema ” y “ Localizaci ó n de discos ” (p á gina 13).
13 Si conecta una unidad opcional de CD, podr á etiquetar los discos CD y CD TEXT con un nombre personalizado mediante la funci ó n de memorando de discos.
14 LIST DSPL ENTER 1234 56 - SEEK/AMS REP SHUF MODE Repr oducci ó n de temas en orden aleatorio — Repr oducción aleatoria Es posible seleccionar: • Shuf 1 - para reproducir los temas del disco actual en orden aleatorio. • Shuf 2 - para reproducir los temas de la unidad actual de CD/MD en orden aleatorio.
15 Asignaci ó n de t í tulos a los CD — Memorando de discos (unidad de CD con función de archivo personalizado) Es posible asignar un t í tulo personalizado a cada disco, utilizando un m á ximo de ocho caracteres para cada uno de é stos.
16 Borrado del memorando de discos 1 Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar “ CD ” . 2 Presione (MODE) varias veces para seleccionar la unidad de CD. 3 Presione (MENU) y, a continuaci ó n, cualquier lado de (DISC/PRST) varias veces hasta que aparezca “ NameDel ” .
17 Reproducci ó n s ó lo de temas espec í ficos Es posible seleccionar: •“ Bank on ” - para reproducir los temas con el ajuste “ Play ” . •“ Bank inv ” (Inverso) - para reproducir los temas con el ajuste “ Skip ” .
18 Notas • La unidad no almacena emisoras de se ñ ales d é biles. Si s ó lo pueden recibirse unas pocas emisoras, algunos botones num é ricos conservar á n sus ajustes anteriores. • Si el visor muestra alg ú n n ú mero, la unidad almacenar á las emisoras a partir del mostrado en el visor.
19 Recepci ó n de emisor as memorizadas 1 Presione (SOURCE) varias veces para seleccionar el sintonizador. 2 Presione (MODE) varias veces para seleccionar la banda. 3 Presione el bot ó n num é rico ( (1) a (6) ) donde est é almacenada la emisora que desee.
20 Almacenamiento de nombr es de emisora — Memo de emisora Es posible asignar un nombre a cada emisora de radio y almacenarlo en la memoria. El nombre de la emisora sintonizada aparece en el visor. Es posible asignar un nombre con hasta ocho caracteres a una emisora.
21 Localizaci ó n de una emisor a por nombre — Listado 1 Presione (LIST) . El nombre asignado a la emisora sintonizada aparece en el visor. 2 Presione cualquier lado de (DISC/PRST) varias veces hasta que encuentre la emisora deseada. Si no hay ning ú n nombre asignado a la emisora seleccionada, la frecuencia aparece en el visor.
22 2 1 3 Selecci ó n de la posici ó n de escucha Puede ajustar un tiempo de retardo para que el sonido llegue a los oyentes desde los altavoces. De esta forma, la unidad puede simular un campo sonoro natural que produzca la sensaci ó n de encontrarse en el centro de dicho campo independientemente de d ó nde se siente dentro del autom ó vil.
23 Selecci ó n de un men ú Soundstage — Organizador Soundstage din á mico (DSO) Si los altavoces est á n instalados en la parte inferior de las puertas, el sonido se recibir á desde abajo y puede no ser n í tido.
24 Ajuste de la atenuaci ó n fr ontal y posterior 1 Presione (SOURCE) para seleccionar una fuente (sintonizador, CD o MD). 2 Presione (SOUND) varias veces hasta que aparezca “ F ” para los altavoces delanteros o “ R ” para los altavoces traseros.
25 Ajuste del volumen de los altavoces potenciador es de gr aves 1 Presione (SOURCE) para seleccionar una fuente (sintonizador, CD o MD). 2 Presione (SOUND) varias veces hasta que aparezca “ SUB ” . 3 Presione cualquier lado de (SEEK/AMS) para ajustar el nivel de volumen.
26 Otr as funciones Esta unidad tambi é n puede controlarse con el mando rotativo (opcional). Etiquetado del mando rotativo En funci ó n de c ó mo monte el mando rotativo, adhiera la etiqueta adecuada como se muestra en la siguiente ilustraci ó n.
27 Uso del mando r otativo El mando rotativo funciona pulsando los botones y/o girando los controles. Tambi é n es posible controlar una unidad opcional de CD/MD con el mando rotativo.
28 OFF Si es preciso instalar el mando rotativo en el lado derecho de la columna de direcci ó n, puede invertir la direcci ó n de funcionamiento. Presione (SOUND) durante dos segundos al tiempo que presiona el control VOL.
29 Cambio de los ajustes de sonido y visualizaci ó n Es posible ajustar los siguientes elementos: SET • Clock (Reloj) (p á gina 10) • Beep - que permite activar o desactivar los pitidos. • RM (Mando rotativo) - que permite cambiar la direcci ó n de funcionamiento de los controles del mando rotativo.
30 TV/Video Es posible conectar un sintonizador y monitor de TV opcionales con esta unidad. V isualizaci ó n de la TV 1 Presione (SOURCE) varias veces hasta que aparezca “ TV ” . 2 Presione cualquier lado de (DISC/PRST) varias veces para seleccionar la banda de TV deseada.
31 Almacenamiento de los nombres de los canales de TV Realice los pasos de la secci ó n “ Almacenamiento de nombres de emisoras ” (p á gina 20). Visualizaci ó n de los nombres de las emisoras de TV o de radio Presione (LIST) durante la recepci ó n de TV o radio.
32 V isualizaci ó n de la TV o de video mientras se escucha un CD o un MD — Reproducci ó n simult á nea La funci ó n de reproducci ó n simult á nea no se activa mientras se escucha la radio. 1 Presione (MENU) y, a continuaci ó n, presione cualquier lado de (DISC/PRST) varias veces hasta que aparezca la indicaci ó n “ Simul Sel ” .
33 Limpieza de los conectores La unidad puede no funcionar correctamente si los conectores de la misma y del panel frontal est á n sucios. Para evitarlo, abra el panel frontal presionando (OPEN) ; a continuaci ó n, sep á relo y limpie los conectores con un bastoncillo humedecido en alcohol.
34 Desmontaje de la unidad 1 Presione el clip del interior de la cubierta frontal con un destornillador fino y abra dicha cubierta. 2 Repita el paso 1 en el lado izquierdo.
35 Secci ó n del reproductor de discos Reproductor de CD (CDX-C8050X): Sistema Audiodigital de discos compactos Relaci ó n se ñ al-ruido 90 dB Respuesta de frecuencia 10 – 20.000 Hz Fluctuaci ó n y tr é molo Inferior al l í mite medible Reproductor de MD (MDX-C8500X): Relaci ó n se ñ al-ruido 90 dB Respuesta de frecuencia 10 – 20.
36 Gu í a de soluci ó n de pr oblemas Problema Ausencia de sonido. Se ha borrado el contenido de la memoria. El visor no muestra indicaciones. Ausencia de pitidos. El control remoto de tarjeta no funciona. Causa/Soluci ó n • Cancele la funci ó n ATT.
37 Reproducci ó n de CD/MD Causa/Soluci ó n • Ya hay un MD insertado. • Ha insertado el MD a la fuerza o al rev é s en el sentido incorrecto. MD defectuoso o CD sucio. Ha cerrado el panel frontal o introducido el disco en la unidad a la fuerza mientras é sta lo expulsaba despu é s de presionar ( Z ).
38 Causa/Soluci ó n El volumen de los altavoces puede haberse reducido autom á ticamente con el fin de potenciar el efecto del ajuste de posici ó n de escucha.
39 Indicaciones de error (cuando se ha conectado una unidad de CD/MD opcional) Las siguientes indicaciones parpadear á n durante cinco segundos aproximadamente y se oir á una alarma. Soluci ó n Inserte el cargador en la unidad de CD/MD. Inserte discos en la unidad de CD/ MD.
38 Sony Corporation Printed in Thailand.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Sony MDX-C8500X c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Sony MDX-C8500X - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Sony MDX-C8500X, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Sony MDX-C8500X va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Sony MDX-C8500X, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Sony MDX-C8500X.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Sony MDX-C8500X. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Sony MDX-C8500X ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.