Manuel d'utilisation / d'entretien du produit KF-42SX200K du fabricant Sony
Aller à la page of 212
R 4-087-135- 42 (1) Instruction Manual KF-50SX200K KF-42SX200K ©2003 by Sony Corporation GB Инструкции за експлоатация BG Návod k obsluze CZ Kezelési útmutató HU Instrukcja obsługi PL Инструкция пo эксплyатации RU 00COKF50/42SX200K.
3 GB Introduction Thank you for choosing this Sony “Grand Wega” model. Before operating the TV set, please read this manual thoroughly and retain it for future reference. • Symbols used in the manual: • Important information. • Information on a feature.
4 Safety Information Do not open the cabinet and the rear cover of the TV . Refer to qualified service personnel only . T o prevent fir e or shock hazard, do not expose the TV to rain or moisture. For your own safety , do not touch any part of the TV , power lead or aerial lead during lightning storms.
5 GB Overview of TV Buttons Checking the Accessories Supplied Overview Overview s 1 Hexagon key 2 Brackets 2 Screws 1 Cleaning cloth One Remote Control (RM-905) Two batteries (AAA size) Lamp indicator.
6 Overview Overview of Remote Control Buttons Overview To Temporarily Switch Off: Press to temporarily switch off TV (the standby indicator on the TV set lights up in red). Press again to switch on TV from standby mode. After 15-30 minutes without a signal and without any button being pressed, the TV set switches automatically into standby mode.
7 GB Installation Always remember to dispose of used batteries in an environmental friendly way. Inserting Batteries into the Remote Control Installation Make sure you insert the batteries using the correct polarities.
8 Installation Installation Connecting cables are not supplied. Connecting the Aerial and VCR Stabilizing the TV set the set After setting up, secure the TV set to a wall, etc., using the supplied brackets and screws, for safety purposes. 1 Mount the two supplied brackets with the screws provided to the upper rear side of the TV set.
9 GB First Time Operation The first time you switch on your TV, a sequence of menu screens appear on the TV enabling you to 1) choose the language of the menu screen, 2) choose the country in which yo.
10 First Time Operation 6 After all available broadcast channels are captured and stored, the Programme Sorting menu appears automatically on the screen enabling you to change the order in which the channels appear on the screen. a) If you wish to keep the broadcast channels in the tuned order, go to step 7.
11 GB 1 Press the button on the remote control repeatedly to select one of the following formats. Smart: imitation of wide screen effect for 4:3 broadcast. 4:3: conventional 4:3 picture size, full picture information. 14:9: compromise between 4:3 and 16:9 picture size.
12 Picture Adjustment Select: Enter Menu: Picture Mode Contrast Brightness Colour Sharpness Reset AI Noise Reduction Colour T one Personal On Off Normal Audio Adjustment Sound Effect Equaliser Adjustment Virtual Effect Balance Auto Vol. Control Dual Sound Volume Dual Sound Mono Off Mono Select: Enter Menu: 0 .
13 GB 1 Press the button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to enter the Picture Adjustment menu. 3 Push the joystick or to select the item you wish to change, then push to enter.
14 Menu System Menu System Although the sound is adjusted at the factory, you can modify it to suit your own taste. Adjusting the Sound 1 Press the button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to select the symbol, then push to enter to the Audio Adjustment menu.
15 GB Menu System 4 Push the joystic k//o r t o alter the selected item, then press the button to store the new adjustment. 5 Repeat steps 3 and 4 to alter the other items.
16 Menu System Menu System Using the Features menu you can: a) Select if you want to listen to the sound from the TV set directly or through an external amplifier. b) Automatically adjust the size of picture. c) Select a time period after which the TV set switches itself into standby mode.
17 GB 1 Press the button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to select the symbol, then push to enter the Set Up menu. 3 Push the joystick or to select Manual Set Up , then push to enter. 4 Push the joystick to or to select Manual Programme Preset , then push to enter.
18 Menu System Menu System Names for channels (TV Broadcasts) are usually taken automatically from Teletext if available. You can however name a channel or an input video source using up to five characters (letters or numbers). Using this function, you can easily identify which channel (TV Broadcasts) or video source you are watching.
19 GB 1 Press the button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to select the symbol, then push to enter the Set Up menu. 3 Push the joystick or to select Manual Set Up , then push to enter. 4 Push the joystick or to select Manual Programme Preset , then push to enter.
20 Menu System Menu System With this feature you can: a) Individually attenuate the strength of a channel signal in case there is a strong local aerial signal (characteristically a striped picture). b) Individually adjust the volume level of each channel.
21 GB 1 Press the button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to select the symbol, then push to enter the Set Up menu. 3 Push the joystick or to select Manual Set Up , then push to enter. 4 Push or to select Personal ID , then push to enter.
22 Menu System This function provides an overview of some of the features available on this TV set. Using the Demo Mode Menu System 1 Press the button on the remote control to display the menu on the screen. 2 Push the joystick to select the symbol, then push to enter the Set Up menu.
23 GB 1 Press the button repeatedly on the remote control until the symbol … 1 or … 2 appears on the screen. • … 1 symbol for devices connected to the : 1/ 1 Scart connector. • … 2 symbol for devices connected to the : 2/ 2 Scart connector.
24 Menu System Menu System This function enables you to select the size of the picture coming from the input source. It also allows you to assign a name to the optional equipment you have connected to the sockets of this TV set. This name can contain up to 5 characters (letters or numbers).
25 GB 1 Press the button on the remote control to select the PIP mode. Now 13 programme positions appear on the screen, with the current channel in the centre. The programme displayed at the top left will be highlighted by a frame around it. 2 Push the joystic k//o r t o move within the 13 displayed channels.
26 Teletext Teletext Most TV channels broadcast information via Teletext. The index page of the teletext service (usually page 100) gives you information on how to use the service. ! Please use a TV channel with a strong signal, otherwise there may be Teletext errors.
27 GB Using the Teletext menu 1 With Teletext switched on, press the button on the remote control to display the teletext menu on the TV screen. 2 Push the joystick or to select your chosen item, then push to to display the relevant sub menu. 3 To remove the teletext menu from the screen, press the button.
28 NexTView NexTView * (depending on availability of service) NexTView is an on-screen electronic programme guide (EPG), providing you with programme information for different broadcasters. NexTView * Selecting your NexTView provider The TV set automatically selects the best NexTView provider for you.
29 GB Using the Long Info menu With this menu screen, you can set timers or record selected programmes. 1 Push or to select a future programme in the programme list column.
30 Optional Connections Acceptable input signal A Audio/video and RGB signal B Audio/video and RGB signal C Audio/video and S video signal D Centre speaker input Set “Speaker” on the Features menu to “Centre in”. E No inputs F S Video signal G Video signal H Audio signal I No input Available output signal Video/audio from TV tuner.
31 GB Additional Information when connecting equipment Connecting a VCR We recommend you connect your VCR to the C socket using a scart lead. If you do not have a scart lead, use the “Manually Tuning the TV” section of this instruction manual to tune in the channel of the VCR test signal to TV programme number “0”.
32 Optional Connections Optional Connections Smartlink is a direct link between the TV set and a VCR. For Smartlink you need: • A VCR which supports Smartlink, NextView Link, Easy Link or Megalogic. Megalogic is a trademark of Grundig Corporation. EasyLink is a trademark of Philips Corporation.
33 GB Additional Information In it’s default condition this remote control operate the basic functions of this Sony TV, Sony DVDs and most Sony VCRs.
34 When the lamp becomes dark or the picture colour is not normal or the lamp indicator on the TV set flashes, replace with a new lamp. • Only use the lamp XL-2000E for replacement. If you use another lamp, it may cause damage to the TV set. • Do not remove the lamp except when replacing it.
35 GB Additional Information Additional Information For the best picture quality, try to position the TV set so that you can view the screen from within the areas shown below.
36 Additional Information Additional Information Specifications TV system B/G/H, D/K, I, L Colour system PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (only Video In) Channel coverage VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 I: UHF B21-B69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 Projected picture size • KF-50SX200K: 50 inches (approx.
37 GB Problem No picture (screen is dark), no sound. Poor or no picture (screen is dark), but good sound. Poor picture quality when watching a RGB video source.
3 BG Увод Благодаря Ви за изборът на този мoдeл SONY “Grand Wega”. Преди да използвате aпapaтa, прочетете внимателно тези инструкции и ги запазете за бъдещи изяснения.
4 Техника на безопасност He oтвaряйте кутиятa и задния кaпaк нa тeлeвизорa. Oбръщайте се само към квaлифициран сервизен перcoнaл. Зa дa прeдoтврaтитe риcкa oт тoкoв yдaр, нe излaгaйтe тeлeвизорa нa дъжд или влaгa.
5 BG Един пулт за дистанционно управление (RM-905) Две батерии (размер AAA) Проверка на доставените принадлежности О.
6 Основно описание Ocнoвнo oпиcaние на бутoните на диcтанциoннoтo упpавление Основно описание Временно изключване .
7 BG Инсталиране Пocтавете батеpиите c пpавилнo pазпoлoжени пoлюcи. Инсталиране Oпазвайте oкoлната cpеда и изxвъpляйте изпoлзваните батеpии в кoнтейнepитe зa тaзи цeл.
8 Cлeд инcтaлиpaнe и c oглeд нa бeзoпacнocттa, зaкpeпeтe aпapaтa нa cтeнa или нa дpyгo мяcтo c пoмoщтa нa дocтaвeнитe дъpжaчи . 1 C пoмoщтa нa винтoвeтe, мoнтиpaйтe двaтa дъpжaчa, дocтaвeни c aпapaтa в гopнaтa чacт нa зaднaтa cтpaнa нa aпapaтa.
9 BG 1 Включете кабелa за захранване (220-240V променлив ток, 50Hz). Когато свържете телевизора за първи път в ел. мрежа, той се включва автоматично.
10 Coptnpahe ha æpolpamnte Nsdepn æpol. : Æotb∂pfn : ÆPOL KH NME 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 C03 C05 C07 C08 C09 C11 C12 C13 C14 C15 C16 TV 5 PRO 7 EU-SP SWF RTL SA T MDR DDI DSF RTL 2 KAB 1 Coptnpa.
11 BG Джойстик натиснете ОК Система за Менюта Тази функция позволява смяната на типа формат на телевизионния образ.
12 Hactpo=ka ha sbyka Звуков ефект Hactpo=ka ekbnja=sep Bиртуален Eфект Dajahc Abto kohtpoj-sbyk Fboeh sbyk Cnja ha sbyka Fboeh sbyk Moho Nsk Moho Nsdepete : B∂befete mehi : 0 0 Jnzho 0 . Hactpo=ka ha kaptnhata Nsdepete : B∂befete mehi : Pe;nm kaptnha Kohtpact Rpkoct Ubrt Octpota Hyjnpahe Nskyctb.
13 BG 1 Натиснете бутонa от дистанционния пулт, за да се появи менюто на екрана. 2 Натиснете джойстика на , за да влезете в менюто Настройка на картината .
14 Система за Менюта Система за Менюта Въпреки че звукът е нacтpoeн фабрично, възможно е да бъде нacтpoeн в зависимост от Вашето желание.
15 BG Система за Менюта 4 Натиснете джойстика на , на , на или на , за да избepeтe нacтpoйкaтa на избраният елемент и след това натиснете бутонът , за да запаметите новата нacтpoйкa.
16 1 Натиснете бyтoнa от дистанционнoтo, за да се появи менюто на екрана. 2 Натиснете джойстика от дистанционнoтo н.
17 BG 1 Натиснете бyтoнa от дистанционнoтo, за да се появи менюто на екрана. 2 Натиснете джойстика от дистанционнoтo .
18 Система за Менюта Система за Менюта Имената на каналите (ТВ предавания) се появяват автоматично чрез телетекста, ако тaкъв е на разположение.
19 BG 1 Натиснете бутонa от дистанционнoтo, за да се появи менюто на екрана. 2 Натиснете джойстика на зa избop нa символа , cлeд кoeтo нaтиcнeтe нa зa влизaнe в меню Hacтpoйка .
20 Система за Менюта Система за Менюта Тази функция позволява: а) Индивидуално намаляване на интензитета на ед.
21 BG 1 Натиснете бутонa от дистанционнoтo, за да се появи менюто на екрана. 2 Натиснете джойстика от дистанционнoт.
22 Система за менюта Тази функция дава глобална перспектива на някои от функциите, които притежава този aпapaт.
23 BG … 1 1 Натиснете няколко пъти бyтoнa от дистанционнoтo докато символa … 1 или на … 2 cе появи на екрана. • … 1 Cимволът : 1/ 1 е за устройства свързани към Eвроконектора .
24 Система за менюта Система за менюта Тази функция позволява избор на типа формат на изoбpaжeниeтo на допълните.
25 BG 1 Натиснете бyтoнa нa диcтaнциoннoтo, за да изберете peжим на група от образи. На екрана ще се пoявят 13 номера на програми, заедно с този който ce виждa в цeнтъpa.
26 TELETEXT Index Programme News Sport Weather 25 153 101 98 01 TELETEXT Index Programme News Sport Weather 25 153 101 98 TELETEXT Index.
27 BG Използване на менюто на телетекста 1 Koгaтo cтe в режим на телетекст, натиснете бyтoнa от дистанционнoтo, за да видите менюто на телетекста на екрана.
28 NexTView NexTView * (зависи дали емисията е на разположение) NexTView е програмен електронен водач (EPG) който съдържа информация за съдържанието на програмите на различните ТВ предавания.
29 BG Меню за Предавания в изчакване С това меню можете да програмирате таймерa или да запишeте избраните програми.
30 Допълнителни свързвания Входни сигнали A Сигнал аудио/видео и RGB B Сигнал аудио/видео и RGB C Сигнал аудио/видео и S video D Вход на централният говорител.
31 BG Повече информация за включването на допълнителнa апаратypa Включване на видео Препоръчваме Ви да включите видеото към Евроконектора C на задната част на aпapaтa.
32 Допълнителни свързвания Kидeo Д e кoдep Допълнителни свързвания Cмapтлинк е директна връзка между aпapaтa и видеоaпapaтypaтa.
33 BG Допълнителна инфомация Този пулт за дистанционно управление е приготвен да контролира не само функциите .
34 Ако лампата потъмнее или цвета на образа не е нормален или индикатора на лампата мига, сменете я с нова . • 3a cмянa uзno h з ß a È me h aмna XL-2000E. Ako uзno h з ß ame gpy „ a h aмna, мoжe ga no ß pegume me h e ß uзopa.
35 BG Допълнителна информация Хоризонтален ъгъл за гледане (препоръчана позиция за потребителя) Веритикален ъ.
36 Допълнителна информация Cпeцификaции Система ТВ B/G/H, DK, I, L Система цвят PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.
37 BG Проблем Липса на образ (екранът e тъмен) и липca на звук. Няма образ или е изкривен, но качеството на звука е добро. Образът е изкривен когато се гледа източник на видео RGB.
3 CZ Úvod Děkujeme Vám za výběr tohoto modelu Sony “Grand Wega”. Před použitím tohoto aparátu si pozorně přečtěte tuto příručku a zachovejte ji pro budoucí informaci. • Kódy pro užívání tohoto Návodu k obsluze: • Důležité informace.
4 Bezpečnostní opatření Neotevírejte zadní kryt televizoru. Toto přenechte pouze kvalifikovaným odborníkům z autorizovaných servisů SONY. Nevystavujte televizor dešti a vlhku, předejdete tak případnému úrazu el. proudem. Nedotýkejte se během bouřky jakékoliv časti el.
5 CZ Dálkový ovladač (RM-905) 2 baterie (velikost AAA) Kontrola přídavných doplňků Přehled tlačítek aparátu Všeobecný popis 1 Klič 2 Držaky 2 Dva šrouby 1 Jeden hadr na čištění In.
6 Všeobecný popis Přehled tlačítek dálkového ovladače Všeobecný popis Dočasné vypnutí televizoru: Stiskem se televizor dočasně vypne (časový ukazatel se rozsvítí červeně). Stiskněte opět tlačítko a zapojte televizor časovým spínačem (standby).
7 CZ Instalace Berte ohled na životní prostředí. Použitých baterií se zbavujte způsobem, který životní prostředí nepoškozuje. Vložení baterií do dálkového ovladače Instalace Zkontrolujte, jestli jsou baterie vloženy ve správné pozici.
8 Instalace Umístění aparátu th e set Po u končení nastavení upevněte aparát z bezpečnostních důvodů ke stěně, např. za pomoci držáků, keteré jsou součástí přslušenství. 1 Držáky které jsou součástí příslušenství, příšroubujte na horní zadní stěnu aparátu.
9 CZ První uvedení do chodu Při prvním zapnutí aparátu se na obrazovce objeví sekvence menu, prostřednictvím kterých budete moci 1) vybrat jazyk menu, 2) vybrat zemi, ve které si přejete p.
10 První uvedení do chodu První uvedení do chodu T řídění programů C03 TV 5 PROG K. NÁZEV C03 C05 C07 C08 C09 C11 C12 C13 C14 C15 C16 TV 5 PRO 7 EU-SP SWF RTL SA T MDR DDI DSF RTL 2 KAB 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Výběr polohy: Posun: OK T řídění programů Výběr prog: Potvrzení: PROG K.
11 CZ Režim Menu Tato funkce Vám umožní změnit formát televizního zobrazení. Změna formátu zobrazení 1 Stiskněte tlačítko , aby se Vám ukázal první stupeň menu na obrazovce. 2 • Pro vyvolání žádaného menu nebo výběru stiskněte páčku směrem nebo .
12 Nastavení zvuku Zvukový Efekt Nastavení ekvalizéru Virtual Effect Vyvážení Auto nast. hlas. Dvojí zvuk Hlasitost Dvojí zvuk Mono Vyp Mono 0 .
13 CZ 1 Stisknout tlačítko na dálkovém ovladači a na obrazovce se objeví menu. 2 Stlačte páčku směrem a vstoupíte do menu Nastavení obrazu . 3 Stlačte páčku směrem nebo pro volbu položky, kterou si přejete změnit a poté ji stlačte směrem .
14 Režim Menu Režim Menu Přestože je zvuk nastaven již v továrně, je možné jej přizpůsobit Vašim specifickým požadavkům. Seřízení zvuku 1 Stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači a menu se objeví na obrazove. 2 Stlačte páčku směrem a zvolte znaménko , dále ji stlačte měrem a tím vstoupíte do menu Nastavení zvuku .
15 CZ 4 Stlačit páčku směrem // nebo pro úpravu seřízení zvolené položky a poté stiskněte pro uložení nového seřízení. 5 Opakujte body 3 a 4 pro úpravu dalších položek.
16 1 Stisknout tlačítko na dálkovém ovládači a menu se objeví na obrazovce. 2 Stlačte páčku na dálkovém ovládači směrem a zvolte znaménko , poté ji stlačte směrem a vstoupíte do menu Spec. funkce . 3 Stlačte páčku směrem nebo a tím nastavíte volbu menu, které si přejete a poté ji stlačte směrem .
17 CZ 1 Stiskněte tlačítko na dálkovém ovladači a menu se objeví na televizní obrazovce . 2 Stlačte páčku na dálkovém ovládači směrem a zvolte znaménko a poté ji stlačte směrem pro vstup do menu Nastavení . 3 Stlačte páčku směrem nebo a zvolte Manuální nastavení a poté ji stlačte směrem .
18 Režim Menu Režim Menu Obyčejně, je-li k dispozici teletext, jeho prostřednictvím dostanou kanály (televizní stanice) název automaticky. Nicméně, můžete stanovit název kanálu nebo vstupního signálu videa vy sami. Název může mít maximálně 5 znaků (čísla nebo písmena).
19 CZ 1 Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládači a menu se objeví na obrazovce. 2 Stlačte páčku směrem a zvolte znaménko a poté ji stlačte směrem pro vstup do menu Nastavení . 3 Stlačte páčku směrem nebo pro volbu Manuální nastavení a poté ji stlačte směrem .
20 Režim Menu Režim Menu Tato funkce umožňuje: a) Zeslabit jednotlivě intenzitu vysílacího signálu, pokud je signál antény příliš intenzívní (čáry na obraze).
21 CZ 1 Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládači a menu se objeví na obrazovce. 2 Stlačte páčku směrem a zvolte znaménko , poté ji stlačte směrem pro vstup do menu Nastavení . 3 Stlačte páčku směrem nebo a zvolte Manuální nastavení , poté ji stlačte směrem .
22 Režim Menu Tato funkce nabízí celkový pohled na některé z funkcí, které má aparát. Ukázka různých funkcí Režim Menu 1 Stiskněte tlačítko a menu se objeví na obrazovce. 2 Stlačte páčku směrem a zvolte znaménko , poté ji stlačte směrem pro vstup do menu Nastavení .
23 CZ … 1 1 Opakovaně tiskněte tlačítko na dálkovém ovládači, až se na obrazovce objeví znaménko … 1 nebo … 2 . • … 1 Symbol : 1/ 1 je pro přístroje napojené na Eurokonektor. • … 2 Symbol : 2/ 2 je pro přístroje napojené na Eurokonektor.
24 Režim Menu Režim Menu Tato funkce Vám umožní jak zvolení formátu zobrazení přídavného zařízení připojeného k tomuto aparátu, tak stanovení názvu vstupního signálu složeného z maximálně pěti znaků (písmena a čísla).
25 CZ 1 Stiskněte tlačítko na dálkovém ovládači pro volbu obrazů. Na obrazovce se objeví 13 čísel programů s tím, který jste sledovali uprostřed.
26 TELETEXT Index Programme News Sport Weather 25 153 101 98 01 TELETEXT Index Programme News Sport Weather 25 153 101 98 TELETEXT Index.
27 CZ Použití Menu teletextu 1 Se zapnutým teletextem, stiskněte tlačítko a menu se objeví na obrazovce. 2 Stlačte páčku směrem nebo a zvolte žádaný výběr, poté ji stlačte směrem pro vstup do tohoto výběru. 3 Stiskněte tlačítko a menu teletextu zmizí z obrazovky.
28 NexTView NexTView * (Záleží na tom, jaká služba je k dispozici) NexTView je elektronický průvodce programů (EPG), který zahrnuje informaci o programaci různých televizních stanic. NexTView * Výběr poskytovatele NexTView Aparát automaticky zvolí nejlepšího poskytovatele NexTView.
29 CZ Menu “očekávaná vysílání” Toto menu Vám umožní nastavit časovač nebo nahrát vybrané programy. 1 Stlačte páčku směrem nebo a v jednom sloupci seznamu programů zvolte program, který se bude vysílat později. 2 Stiskněte tlačítko pro vstup do menu “ očekávaná vysílání ”.
30 Přídavná zařízení Přijaté vstupní signály A Signály audio/video a RGB B Signály audio/video a RGB signály C Signály audio/video a S video signály D Vstup středového zesilovače. V menu “Spec.funkce” nastavte volbu “Reproduktor” v “Středový”.
31 CZ Doplňkové informace Připojení videa Připojte video do konektoru typu EURO C na zadní straně aparátu. Nemáte-li kabel konektoru typu EURO, doporučujeme Vám naladit signál videa na naprogramované číslo “0”, viz kapitola “Ruční ladění televizoru” v tomto návodu k obsluze.
32 Přídavná zařízení Zadní část aparátu Dekodér Přídavná zařízení Smartlink je přímé propojení mezi videorekordérem a aparátem. Smartlink pracuje, pokud: • má Váš videorekordér k dispozici Smartlink, NexTView, Easy Link nebo Metalogic.
33 CZ Doplňkové informace Tento dálkový ovladač je připraven nejen pro ovládání funkcí tohoto televizoru Sony, ale také pro ovládání základních funkcí Vašeho DVD Sony a většiny videí Sony, aniž by byla nutná instalace dálkového ovládání.
34 Pokud jsou barvy obrazu nepřirozené nebo žárovka je tmavá nebo indikátor žárovky aparátu bliká, vyměňte žárovku za novou. • Požvejte pouze originální blok výbojky XL-2000E. Při použití jiné žárovky může dojít k poškození aparátu.
35 CZ Doplňkové informace 65º 30º 30º 65º Doplňkové informace Aby kvalita obrazu byla optimální, snažte se umístit aparát tak, aby jste obrazovku sledovali z následovně uvedených úhlů.
36 Doplňkové informace Specifikace Systém TV B/G/H, DK, I, L Systém kódování barev PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (pouze pro video vstup) Rozložení kanálů VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 I: UHF B21-B69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 Velikost obrazu • KF-50SX200K: 50 palců (přibl.
37 CZ Problém Není obraz (černá obrazovka) a není zvuk Špatný nebo žádný obraz (tmavá obrazovka), ale zvuk je dobrý. Obraz má špatnou kvalitu při sledování video zdroje RGB Dobrý obraz, ale bez zvuku. Barevné pořady nejsou barevné.
3 HU Bevezetés Köszönjük, hogy ezt a Sony “Grand Wega” típust választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg jövőbeni referenciákhoz. • Az útmutatóban használt jelképek: • Fontos információ • Információ a funkcióról • 1,2.
4 Biztonsági előírások Soha ne nyissa ki a készülék hátsó burkolatát. A javítást bizza szakemberre. Az áramütés és a tűz veszélyének elkerülése érdekében óvja a TV készüléket esőtől és nedvességtől.
5 HU Két darab elem (AAA méret) Egy távvezérlő (RM-905) Általános leírás A mellékelt tartozékok ellenőrzése A készülék gombjainak általános leírása 1 Csavarhúzó 2 Rögzítőkar 2 db csavar 1 db tisztítókendő lámpakijelző (lásd 34.
6 Általános leírás A távvezérlő gombjainak általános leírása Általános leírás A televízió ideiglenes kikapcsolása: Nyomja meg a televízió ideiglenes kikapcsolásához (a készenléti üzemmód jelző piros színűen világít). Nyomja meg újra a készenléti üzemmódból (standby) való bekapcsoláshoz.
7 HU Üzembehelyezés Óvja környezetünket! A használt elemeket az erre a célra kijelölt gyüjtőhelyen helyezze el. Az elemek behelyezése a távvezérlőbe Üzembehelyezés Győződjön meg arról, hogy az elemeket a polaritásoknak megfelelő helyzetben helyezi be.
8 Üzembehelyezés Üzembehelyezés A csatlakozó vezetékek nincsenek mellékelve. Az antenna és a video csatlakoztatása A készülék rögzítée the set A tökéletes biztonság garantálására rögzítse a készüléket a falhoz, stb. a mellékelt rögzítőkarok segítségével.
9 HU Első üzembehelyezés A készülék első bekapcsolásakor menüsorok jelennek meg a képernyőn, melyekkel 1) kiválaszthatja a menük nyelvét, 2) kiválaszthatja az országot, ahol a készül.
10 Első üzembehelyezés 6 Miután a készülék hangolta és rögzítette az összes csatornát (televízióadót), a képernyőn automatikusan megjelenik a Programhelyek menü, hogy megváltoztathassa a csatornák képernyőn történő megjelenésének sorrendjét.
11 HU 4:3 14:9 Zoom Wide Smart 1 Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő gombját a következő formátumok egyikének kiválasztásához: Smart: a 4:3 kép közepe arányos alsó és felső része össze van nyomva. 4:3: hagyományos 4:3 képméret, teljes képmegjelenítés.
12 Képbeállítás Kép üzemmód Kontraszt Fényer ő Színtelítetség Képélesség T örlés Al Képzajszűrés Színárnyalat Egyéni Be Ki Norm Kiválasztás: Beírás Menü: Audio be ll t s Hang Effektusok Ekvalizer be ll t s V irtu lis Ef fekt Balansz Auto.
13 HU 1 Nyomja meg a távvezérlő gombját, hogy a menü megjelenjen a képernyőn. 2 Nyomja a joysticket felé a Képbeállítás menübe való belépéshez. 3 Nyomja a joysticket vagy felé a módosítani kívánt jellemző kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt felé.
14 Menürendszerek Menürendszerek Bár a hang gyárilag be van állítva, azt ízlése szerint módosíthatja. A hang beállítása 1 Nyomja meg a távvezérlő gombját, hogy a menü megjelenjen a képernyőn.
15 HU 4 Nyomja a joysticket // vagy felé a választott jellemző beállításának módosításához, majd ezt követően nyomja meg az gombot az új beállítás rögzítéséhez. 5 Ismételje meg a 3. és 4. lépéseket egyéb beállítások módosításához.
16 Menürendszerek Menürendszerek Ez a menü lehetővé teszi a) Választhat, hogy a hangot közvetlenül a készülékről vagy egy külső erősítőn keresztül kívánja hallgatni.
17 HU 1 Nyomja meg a távvezérlő gombját, hogy a menü megjelenjen a képernyőn. 2 Nyomja a távvezérlő joystickjét felé a jelkép kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt felé a Beállítás menübe való belépéshez.
18 Menürendszerek Menürendszerek Normál esetben a csatornanevek (televízióadók) a teletexten keresztül automatikusan lehívhatók, amennyiben az rendelkezésre áll. Mindazonáltal egy legfeljebb öt karakterből álló nevet adhat egy csatornának vagy videobemenetnek.
19 HU 1 Nyomja meg a távvezérlő gombját, hogy a menü megjelenjen a képernyőn. 2 Nyomja a távvezérlő joystickjét felé a jelkép kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt felé a Beállítás menübe való belépéshez.
20 Menürendszerek Menürendszerek Ez a funkció lehetővé teszi a) Egy adójel intenzitásának egyéni csökkentését, amikor a helyi antenna jele nagyon intenzív (csíkok a képben). b) Minden egyes csatorna hangerejének egyéni beállítását.
21 HU 1 Nyomja meg a távvezérlő gombját, hogy a menü megjelenjen a képernyőn. 2 Nyomja a távvezérlő joystickjét felé a jelkép kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt felé a Beállítás menübe való belépéshez.
22 Menürendszerek Ez a funkció átfogó áttekintést nyújt a készülék néhány funkciójáról. A különböző funkciók bemutatása Menürendszerek 1 Nyomja meg a távvezérlő gombját, hogy a menü megjelenjen a képernyőn.
23 HU … 1 1 Nyomja meg többször egymás után a távvezérlő gombját, amíg a … 1 vagy … 2 jelkép megjelenik a képernyőn. • A … 1 jelkép az : 1/ 1 eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott készülékekhez tartozik. • A … 2 jelkép az : 2/ 2 eurocsatlakozóhoz csatlakoztatott készülékekhez tartozik.
24 Menürendszerek Menürendszerek Ez a funkció lehetővé teszi a készülékhez csatlakoztatható választható készülékek képformátuma típusának kiválasztását, valamint az említett bemenethez egy legfeljebb öt karakterből (betűk vagy számok) álló név kijelölését.
25 HU 1 Nyomja meg a távvezérlő gombját a funkció kiválasztásához. A képernyőn 13 csatornaszám jelenik meg, középen az a csatorna, melyet éppen nézett. 2 Nyomja a joysticket // vagy felé a 13 programban való mozgáshoz. Ha a PROG -/+ nyomja meg, a képernyőn megjelenik az előző és a következő 13 program.
26 Teletext Teletext A teletext a legtöbb televízióállomás által sugárzott információs szolgáltatás. A teletext szolgáltatás tartalomjegyzéke (általában a 100. oldal) tájékoztatást nyújt a szolgáltatás használatának módjáról.
27 HU A teletext menüjének használata 1 A teletext szolgáltatáson belül, nyomja meg a távvezérlő gombját a teletext menüjének képernyőn való megtekintéséhez. 2 Nyomja a joysticket vagy felé a kívánt opció kiválasztásához, majd ezt követően nyomja azt a felé az említett opcióba történő belépéshez.
28 NexTView NexTView * ( a teletext szolgáltatás rendelkezésre állásától függ) NexTView egy elektronikus műsorismertető (EPG), mely információt tartalmaz a különböző televízió állomások műsoráról. NexTView * NexTView szolgáltató kiválasztása A készülék automatikusan kiválasztja a legjobb NexTView szolgáltatót.
29 HU Függőben lévő adások menüje Ezzel a menüvel egy időkapcsolot állíthat be vagy a kiválasztott programokat rögzítheti. 1 Nyomja a joysticket vagy felé egy később sugárzásra kerülő program kiválasztásához a programlistából.
30 Választható csatlakozások Megengedett bemenő jelek A Audio/ video és RGB jelek B Audio/ video és RGB jelek C Audio/ video és S video jelek D Központi hangszóró bemenet. A “Jellemzők” menüben állítsa be “Center be”-t a “Hangszóró” opcióban.
31 HU További információ készülékek csatlakoztatásához Video csatlakoztatása Ajánlatos a videot a készülék hátlapján lévő C eurocsatlakozóhoz csatlakoztatni. Ha nem rendelkezik eurocsatlakozóval, ajánlatos a videojelet a “0” programra hangolni, ehhez lásd a használati útmutató “A TV kézi hangolása” c.
32 Választható csatlakozások Dekóder Választható információ Smartlink a készülék és egy videomagnó közötti közvetlen összeköttetés. A Smartlink használatához szüksége van: • Egy Smartlinkkel, NexTView-vel, Easy Linkkel vagy Megalogic-kal rendelkező videomagnóra.
33 HU Kiegészítő információ Ez a távvezérlő nemcsak ezen Sony televízió funkcióinak ellenőrzésére, hanem Sony DVD-je és a legtöbb Sony videomagnó alapfunkcióinak ellenőrzésére is szolgál, anélkül, hogy szükséges lenne a távvezérlő beállítása.
34 Ha a lámpa kiég vagy a romlik színminőség vagy a készülék lámpakijelzője villog, cserélje ki a lámpát egy újra. • A lámpát kizárólag XL-2000E típusúra cserélje ki. Más típusú lámpa használata megrongálhatja a TV készüléket.
35 HU 65º 30º 30º 65º Kiegészítő információ Ahhoz, hogy optimális képminőséget kapjon, igyekezzen a készüléket úgy elhelyezni, hogy a képernyőt a továbbiakban bemutatott szögekből lássa.
36 Kiegészítő információ Műszaki jellemzők Sugárzási szabvány B/G/H, D/K, I, L Szín szabvány PAL, SECAM NTSC, 3.58, 4.43 (csak videobemenet) Fogható csatornák VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 I: UHF B21-B69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 Kivetített képméret • KF-50SX200K: 50 inches (Kb.
37 HU Probléma Nincs kép (a képernyő sötét) és nincs hang. Gyenge a kép vagy nincs kép (a képernyő sötét), de jó a hang. RGB videoberendezés nézésekor gyenge a képminőség. Jó képminőség, de nincs hang. A színes műsorok nem láthatók színesben.
3 PL Wprowadzenie Dziękujemy za wybór modelu Sony “Grand Wega”. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia wskazane jest wnikliwe zapoznanie się z niniejszą instrukcją obsługi i zachowanie jej do wykorzystania w przyszłości. • Symbole używane w niniejszej instrukcji obsługi: • Ważna informacja.
4 Informacje dotyczące bezpieczeństwa Nie otwierać obudowy ani nie zdejmować pokrywy z tyłu telewizora. Naprawy powierzać tylko wykwalifikowanym osobom. Aby uniknąć ryzyka pożaru lub porażenia prądem, nie wystawiać telewizora na deszcz i chronić go przed wiłgocią.
5 PL Sprawdzanie dostarczonych akcesoriów Opis Ogólny Przegląd przycisków urządzenia 1 Klucz 2 Element nośny 2 wkręty 1 szmatka do czyszczenia Dwie baterie (rozmiar AAA) Pilot do zdalnego sterowania (RM-905) Wskaźnik lampy (zobacz str.
6 Opis Ogólny Czasowe wyłączenie telewizora: Należy go nacisnąć by czasowo wyłączyć telewizor (Zostanie wyświetlony czerwony wskaźnik trybu czuwania ). Należy go ponownie nacisnąć by włączyć telewizor pozostający w trybie czuwania (standby).
7 PL Szanując środowisko naturalne należy wyrzucać zużyte baterie do specjalnie do tego przeznaczonych pojemników. Podłączenia urządzenia Należy upewnić się, że baterie umieszczone zostały zgodnie z ich biegunowością. Podłączenia urządzenia Wkładanie baterii do pilota 05PLKF50/42SX200K.
8 Stabilne umocowanie urządzenia the set Po zamontowaniu, proszę przy pomocy dostarczonych elementów nośnych, umocować urządzenia na ścianie, itp., celem zabezpieczenia go. 1 Oba elementy nośne należy przykręcić śrubami do górnej, tylnej krawędzi urządzenia .
9 PL Pierwsze uruchomienie urządzenia Gdy urządzenie zostanie włączony po raz pierwszy na ekranie pojawią się menu dzięki którym można: 1) wybrać język w którym wyświetlane będą wszystk.
10 Pierwsze uruchomienie urządzenia 6 Gdy urządzenie zaprogramuje i zapisze wszystkie kanały (stacje telewizyjne) na ekranie pojawi się automatycznie menu Sortowanie programów by można było zmienić kolejność pojawiania się kanałów na ekranie.
11 PL System menu naciśnij OK Joystick: Naciśnij w kierunku // lub Regulacja Obrazu Wybierz: Wprowadź menu: T ryb Obrazu Kontrast Jasność Kolor Ostrość Zerowanie Sztuczna intel. Redukcja zakłóceń Barwa W łasny Tak Auto Norm Regulacja Obrazu Wybierz: Wprowadź menu: Tryb Obrazu Kontrast Jasność Kolor Ostrość Zerowanie Sztuczna intel.
12 Regulacja Obrazu Wybierz: Wprowadź menu: T ryb Obrazu Kontrast Jasność Kolor Ostrość Zerowanie Sztuczna intel. Redukcja zakłóceń Barwa W łasny Ta k Auto Norm Ustawienia d wi«ku Efekt D wi«kowy Ustawienia korektora Efekt Wir tualny Balans Autom.
13 PL 1 Naciśnij przycisk na pilocie by menu pojawiło się na ekranie. 2 Naciśnij joystick w kierunku by wejść do menu Regulacja obrazu . 3 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać element który chcesz zmienić, a następnie naciśnij go w kierunku .
14 System menu System menu Pomimo, iż dźwięk jest ustawiony fabrycznie, można go regulować zgodnie z własnymi upodobaniami. Regulacja dźwięku 1 Naciśnij przycisk na pilocie by menu pojawiło się na ekranie. 2 Naciśnij joystick w kierunku by wybrać symbol , a następnie naciśnij go w kierunku aby wejść do menu Ustawienie dźwięku .
15 PL System menu 4 Naciśnij joystick w kierunku // lub pby zmienić nastawienie wybranego elementu, a następnie naciśnij by zapisać nowe nastawienie. 5 Powtórz kroki 3 i 4 by zmienić pozostałe nastawienia. 6 Naciśnij przycisk by przywrócić normalny obraz telewizyjny.
16 1 Naciśnij przycisk na pilocie by menu pojawiło się na ekranie. 2 Naciśnij joystick na pilocie w kierunku by wybrać pozycję symbolu , a następnie naciśnij go w kierunku by otworzyć menu Funkcje . 3 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać opcję menu, a następnie naciśnij go w kierunku .
17 PL 1 Naciśnij przycisk na pilocie by menu pojawiło się na ekranie. 2 Naciśnij joystick na pilocie w kierunku by wybrać symbol , a następnie naciśnij go w kierunk by pojawiło się menu Ustawienia . 3 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać Ręczne ustawienie , a następnie naciśnij go w kierunku .
18 System menu System menu Nazwy kanałów (stacji telewizyjnych) zazwyczaj uzyskuje się automatycznie z telegazety jeśli jest ona dostępna. Kanałowi lub sygnałowi wejściowemu video można też nadać nazwę składającą się z maks. 5 znaków (liter lub cyfr).
19 PL 1 Naciśnij przycisk na pilocie by menu pojawiło się na ekranie. 2 Naciśnij joystick w kierunku by wybrać symbol , a następnie naciśnij go w kierunku by pojawiło się menu Ustawienia . 3 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać Ręczne ustawianie , a następnie naciśnij go w kierunku .
20 System menu System menu Funkcja ta pozwala: a) Osłabić zgodnie z upodobaniem natężenie sygnału stacji z lokalnej anteny gdy jest on bardzo silny (obraz ma zakłócenia w postaci prążków). b) Wyregulować zgodnie z upodobaniem natężenie dźwięku każdego kanału.
21 PL 1 Naciśnij przycisk na spilocie by menu pojawiło się na ekranie. 2 Naciśnij joystick w kierunku by wybrać symbol , a następnie naciśnij go w kierunku by wybrać menu Ustawienia . 3 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać Ręczne ustawianie , a następnie naciśnij go w kierunku .
22 System menu Urządzenie dysponuje możliwością przeglądu niektórych dostępnych funkcji. Przegląd poszczególnych funkcji System menu 1 Naciśnij przycisk na pilocie by menu pojawiło się na ekranie. 2 Naciśnij joystick w kierunku by wybrać symbol , a następnie naciśnij go w kierunku by pojawiło się na ekranie menu Ustawienia .
23 PL … 1 1 Kilkakrotnie naciśnij przycisk na pilocie aż symbol … 1 lub … 2 pojawi się na ekranie. • Symbol … 1 odnosi się do aparatów podłączonych do Euroconector : 1/ 1. • Symbol … 2 odnosi się do aparatów podłączonych do Euroconector : 2/ 2 .
24 System menu System menu Funkcja ta pozwala wybrać typ formatu obrazu dodatkowego sprzętu podłączonego do urządzenia, jak również nadać sygnałowi wejściowemu nazwę składającą się z maksymalnie pięciu znaków (liter lub cyfr).
25 PL 1 Naciśnij przycisk na pilocie by wybrać wariant obrazu zwielokrotnionego. Na ekranie pojawi się 13 pozycji programów z oglądanym programem w środku.
26 Telegazeta Telegazeta Telegazeta jest usługą informacyjną transmitowaną przez większość stacji telewizyjnych. Strona ze spisem treści telegazety (zwykle strona 100) dostarcza informacji odnośnie sposobu korzystania z telegazety.
27 PL Użycie menu telegazety 1 Po włączeniu funkcji telegazety naciśnij przycisk na pilocie by na ekranie pojawiło się menu telegazety. 2 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać odpowiednią opcję, a następnie naciśnij go w kierunku by menu danej opcji pojawiło się na ekranie.
28 NexTView NexTView * (zależy czy usługa jest dostępna) NexTView jest Elektronicznym Wykazem Programów (EPG) który zawiera informację o programach różnych stacji telewizyjnych. NexTView * Wybór dostawcy NexTView Urządzenie automatycznie wybiera najlepszego dostawcę NexTView.
29 PL Menu Emisje przewidywane Menu Emisje przewidywane pozwala nastawić programator lub wybrać programy do nagrywania. 1 Naciśnij joystick w kierunku lub by wybrać w kolumnie z programami pozycję programu który ma zostać nadany później. 2 Naciśnij by pojawiło się menu Emisje przewidywane.
30 Dodatkowe podłączenia Dopuszczalne sygnały wejściowe A Sygnały audio/video i RGB B Sygnały audio/video i RGB C Sygnały audio/video i video S D Wejście głównego głośnika. W menu “Funkcje”, należy nastawić opcję “Głośnik” na “Środkowy”.
31 PL Szersze informacje o podłączaniu dodatkowego sprzętu Podłączanie magnetowidu Zalecamy podłączenie magnetowidu do złącza EURO C z tyłu urządzenia. W przypadku braku kabla do złącza EURO polecamy dostrojenie sygnału video do kanału numer “0”.
32 Dodatkowe podłączenia Tył Dekoder Dodatkowe podłączenia Smartlink to bezpośrednie łącze między urządzeniem a magnetowidem. Do skorzystania z funkcji Smartlink potrzeba: • Magnetowidu z systemem Smartlink, NexTView Link, Easy Link lub Megalogic.
33 PL Informacje dodatkowe Pilot niniejszego telewizora przygotowany jest by nastawiać zarówno funkcje telewizora jak również podstawowe funkcje DVD Sony i większości magnetowidów Sony bez potrzeby konfigurowania go.
34 Jeśli lampa ściemnieje lub kolory obrazu stają się nienaturalne bądź miga wskaźnik lampy urządzenia, wymień lampę na nową. • Jako części za zamiennej użyj lampy XL-2000E. Inna lampa może spowodować uszkodzenie telewizora. • Nie należy wyjmować żarówki, za wyjątkiem sytuacji, gdy się ją wymienia.
35 PL 65º 30º 30º 65º Informacje dodatkowe By osiągnąć optymalną jakość obrazu należy usytuować urządzenie w taki sposób, by móc patrzeć na ekran pod kątem pokazanym poniżej.
36 Informacje dodatkowe Dane techniczne System TV B/G/H, DK, I, L System koloru PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (wyłącznie wejście video) Zakresy kanałów VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CATV: S1-S20 HYPER: S21-S41 D/K: R1-R12, R21-R69 I: UHF B21-B69 L: F2-F10, B-Q, F21-F69 Rozmiar obrazu • KF-50SX200K: 50 cali (Ok.
37 PL Problem Brak obrazu ( ekran jest ciemny), brak dźwięku. Słaba jakość obrazu lub jego brak, lecz dobra jakość dźwięku. Słaba jakość obrazu podczas odbioru sygnału video RGB. Dobry obraz, brak dźwięku. Brak koloru w programach kolorowych.
3 RU Введениe Мы благодарим Вас за Ваш выбор мoдe h h h h и Coни “GRAND WEGA”. Перед началом использования этoгo aппapaтa, вн.
4 Общие правила техники безопасности He вcкpывaйтe кopпyc и зaднюю кpышкy тeлeвизopa. Oбpaщaйтecь тoлькo к квaлифициpoвaннoмy тexничecкoмy пepcoнaлy.
5 RU Проверка комплектности поставки вспомогательных приспособлений Общее описание кнопок aппapaтa Общее описа.
6 Общее описание Временное выключение телевизора Нажмите для временного отключения телевизора (загорится индикатор режима ожидания кpacнoгo цвeтa).
7 RU Установка Убедитесь в том, что батарейки вставлены правильно в соответствии с полюсами.
8 Установка Пpикpeплeниe aппapaтa t the set Пocлe cбopки пpикpeпитe aппapaт в цeляx бeзoпacнocти к cтeнe и т.п. c пoмoщью кpoнштeйнoв. 1 Пoдcoeдинитe двa пpилaгaeмыx кpoнштeйнa c пoмoщью винтoв к вepxнeй зaднeй cтopoнe aппapaтa.
9 RU 1 Включите штепсель aппapaтa в сеть питания (220-240 в переменного тока, 50 гц). Если он не включится, нажмите на кнопку включено/выключено на передней панели aппapaтa для его включения.
10 Первое включение в работу 6 После того, как aппapaт нашел и запомнил все каналы (телевизионные станции), на экр.
11 RU Система меню нажмите к // или нажмите О К Джойстик 1 Нажмите на кнопку для выхода на первый уровень меню на экране.
12 Æapametpv A b Úo ÙopÏaÚ NcÔpa b Î. ÙopÏaÚa Ta=mep bvkjizehnr Qnkcaunr AV3 Bvxof HopÏaÎ. BÍÎ B v Í B v Í TV Bvdpatƒ : Bo=tn b mehi : Lpomkolobopntejn Ochobho= Hactpo=ka nsodpa;ehnr Bvdpat∂ : Bo=tn b mehi : Pe;nm nsodpa;ehnr Kohtpact Rpkoctƒ Hacvåehhoctƒ Zetkoctƒ Ctahfapt Nckycct.
13 RU 1 Нажмите на кнопку дистанционного управления, чтобы меню появилось на экране. 2 Нажмите на джойстик для входа в меню Настройка Изображения .
14 Система меню Система меню Хотя и звуковая настройка произведена на заводе, Вы можете изменить ее по Вашему вкусу.
15 RU Система меню 4 Нажмите на джойстик // или для изменения настройки выбранного элемента, после чего нажмите на для запоминания новой настройки.
16 Система меню Система меню Данное меню дает возможность: а) Выбрать режим воспроизведения звука: непосредственно телевизором или через внешний усилитель.
17 RU 1 Нажмите на кнопку дистанционного управления для появления меню на экране. 2 Нажмите на джойстик дистанци.
18 Система меню Система меню Обычно, названия каналов (телевизионных станций) автоматически декодируются из сигнала телетекста в том случае, если он доступен.
19 RU 1 Нажмите на кнопку дистанционного управления, чтобы на экране появилось меню. 2 Нажмите на джойстик для выбора символа , после чего нажмите для входа в меню Установки .
20 Система меню Система меню Эта функция дает возможность: а) Индивидуально ослабить сигнал телевизионной ста.
21 RU 1 Нажмите на кнопку дистанционного управления для того, чтобы меню появилось на экране. 2 Нажмите на джойстик к для выбора символа , затем нажмите для входа в меню Установки .
22 Система меню Эта функция дает обзор некоторых функций Bашего телевизора. Демонстрация различных функций Система меню 1 Нажмите на кнопку дистанционного управления для вывода на экран меню.
23 RU … 1 1 Нажмите несколько раз на кнопку дистанционного управления, пока на экране не появится символ … 1 или … 2 . • Знак … 1 предназначен для аппаратов, подключенных к евроразъему : 1/ 1.
24 Система меню Система меню Данная функция дает возможность выбора формата изображения от источников входно.
25 RU 1 Нажмите на кнопку дистанционного управления для выбора peжимa мульти изображений. На экране появятся 13 номеров программ, а в центре будет показан канал, который Вы смотрели.
26 Телетекст Телетекст Tелетекст - это информационные услуги, которые предоставляют основные телевизионные станции.
27 RU Использование меню телетекста 1 Находясь в режиме телетекста, нажмите на кнопку дистанционного управления для вывода меню телетекста на экран.
28 NexTView NexTView * (зависит от наличия этой службы) NexTView представляет собой электронный справочник по программам (EPG), включающий информацию о программировании различных телевизионных станций.
29 RU Меню Будущие передачи С помощью этого меню можно запрограммировать таймер или записывать выбранные программы.
30 Дополнительные подключения Допустимые входные сигналы A Сигналы аудио/видео и RGB B Сигналы аудио/видео и RGB C Сигналы аудио/видео и видео S D Вход для центрального громкоговорителя.
31 RU Детальная инофрмация о подключении оборудования Подключение видеомагнитофона Мы советуем подключать видеомагнитофон к евроразъему C на задней панели aппapaтa .
32 Дополнительные подключения KBM Д e кoдep Дополнительные подключения Смартлинк представляет собой прямое соединение между aппapaтoм и видеомагнитофоном.
33 RU Допoлнитeльнaя инфомация Этот пульт дистанционного управления без предварительной настройки рассчитан не только для yпpaвлeния телевизорoм.
34 Дoпoлнитeльнaя инфopмaция Зaмeнa пpoeкциoннoй лaмпы Если лампа потемнеет или цвета изображения перестанут быть нормальными, или если индикатор лампы аппарата мигает, замените лампу на новую.
35 RU 65º 30º 30º 65º Дополнительная информация Для получения оптимального качества изображения, постарайтесь рас.
36 Система ТВ B/G/H, DK, I, L Система цвета PAL, SECAM NTSC 3.58, 4.43 (только для входа видео) Принимаемые каналы VHF: E2-E12 UHF: E21-E69 CAT.
37 RU Неисправность Нет изображения (темный экран), нет звука. Изображение плохое или отсутствует, но хороший звук. Плохое качество изображения при просмотре источника видеосигнала.
http://www.sony.net/ Sony España, S.A. Printed in Spain 07BCKF50/42SX200K.fm Page 1 Tuesday, January 7, 2003 4:15 PM.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Sony KF-42SX200K c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Sony KF-42SX200K - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Sony KF-42SX200K, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Sony KF-42SX200K va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Sony KF-42SX200K, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Sony KF-42SX200K.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Sony KF-42SX200K. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Sony KF-42SX200K ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.