Manuel d'utilisation / d'entretien du produit IT-M704 du fabricant Sony
Aller à la page of 104
IT -M704 2000 Sony Corporation 3-047-337- 12 (1) 4-Line T elephone Operating Instructions Manual de instrucciones ES US.
2 US Owner’s Record The model and the serial numbers are located at the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to these numbers whenever you call upon your Sony dealer regarding this product. Model No. IT-M704 Serial No.
3 US A. When the power cord or plug is damaged or frayed. B. If liquid has been spilled into the product. C. If the product has been exposed to rain or water.
4 US 5. If your equipment (IT-M704) causes harm to the telephone network, the telephone company will notify you in advance that temporary discontinuance of service may be required. But if advance notice isn’t practical, the telephone company will notify the customer as soon as possible.
5 US Table of contents T able of contents Getting Started 6 Read this first 7 Step 1: Checking the package contents 8 Step 2: Setting up the phone 17 Step 3: Setting the day and time 19 Step 4: Changi.
Getting Started 6 US Getting Started Step 2 (pages 8 to 16) Next, you need to do four things to set up the phone, including finding the best location for the phone. First, unpack the phone and the supplied accessories. Step 1 (page 7) That’ s it! Read this first Before you use your phone, you must first set it up.
Getting Started 7 US Getting Started Step 1 Wall bracket/stand for phone Telephone line cords (3) Handset cord Checking the package contents Make sure you have received the following items in the package. If anything is missing, contact your local Sony dealer.
Getting Started 8 US Step 2 Setting up the phone Do the following steps: • Connect the phone • Assigning station number • Choose the dialing mode • Enabling/disabling the line Note on installa.
Getting Started 9 US Getting Started continued The connection method differs according to the conditions of indoor wiring. [Wiring 1] Conduct connections follow the procedure in “To connect the phone to two outlets having two lines” on page 10.
Getting Started 10 US To connect the phone to two outlets having two lines 1 Connect the telephone line cords to the “LINE 1/LINE 1+2” and “LINE 3/LINE 3+4” jacks and to the telephone outlets. 2 Connect the AC power adaptor to the DC IN 12V jack and to an AC outlet.
Getting Started 11 US Getting Started To connect the phone to four separate outlets If you have single line outlet, you need two Two-Line adaptors (not supplied) to connect the phone to the four separate outlets. 1 Connect the Two-Line adaptors to the line 1 and line 3 outlets.
Getting Started 12 US Step 2: Setting up the phone (continued) Notes • Conduct connections instructed on page 10 or 11 first, when inserting battery for backup (not supplied) in case for a power failure.
Getting Started 13 US Getting Started To attach the quick sheet Attach the supplied quick sheet on the bottom of the phone. To attach assignment of using line sticker Attach the supplied assignment of using line sticker under the speaker of the phone.
Getting Started 14 US Step 2: Setting up the phone (continued) Assigning station number Ensure to connect all phones (IT-M704 or IT-M804) to LINE 1 jack correctly, and then assign the station number to all phones. To confirm the assigned station number is set correctly, make an intercom call one another.
Getting Started 15 US Getting Started Choose the dialing mode For the telephone to work properly, select an appropriate dialing mode (tone or pulse). When other phones (IT-M704 or IT-M804) are connected to the LINE 1 jack, the same dialing mode is automatically set to all the phones.
Getting Started 16 US Enabling/disabling the line When you may not use all four lines, you need to disable the unused line for the telephone to work properly. This setting can be set up at each phone separately. 1 Press (PROGRAM) . 2 Press b (*) or (#) B until “DISABLE LINE” appears on the display.
Getting Started 17 US Getting Started Step 3 Setting the day and time When other phones (IT-M704 or IT-M804) are connected to the LINE 1 jack, the day and time is automatically set to all the phones. Be sure to connect the phones beforehand, and set the day and time.
Getting Started 18 US 7 Press (PROGRAM) . 8 Enter the two digits for the hour (01 to 12) by pressing the dialing keys. The hour is on a 12-hour cycle. 9 Press (PROGRAM) . 10 Enter the two digits for the minute (00 to 59) by pressing the dialing keys. 11 Press (PROGRAM) .
Getting Started 19 US Getting Started Changing the display language You can choose English or Spanish as the display language by following the procedure below. 1 Press (PROGRAM) . 2 Press b (*) or (#) B until “LANGUAGE” appears on the display. Display “IDIOMA” when you want to change the display language from Spanish to English.
Getting Started 20 US Identifying the parts Refer to the pages indicated in parentheses for details. 1 Display window 2 One-touch dial buttons (p. 31) Used to store numbers on the one- touch dial. 3 Speaker 4 Handset (p. 9, 23, 28) 5 PROGRAM button (p.
Getting Started 21 US Getting Started continued ql HOLD button (p. 24, 29) Puts a call on hold. w; TRANSFER button (p. 42) Used to transfer a call. wa REDIAL/PAUSE button (p. 26) Redials the last number called, inserts a pause in the dialing sequence.
Getting Started 22 US Lamp indications Lamp/button Lighting pattern Status Lights up OFF eh INTERCOM Lights up Calling extension from your phone or conversation available. Flashes Receiving an intercom call. Flashes Other phone using extension. ej CONF Lights up This function is activated.
Basics Basics 23 US 1 Pick up the handset (or press (SPEAKERPHONE) ). “=== TALK ===” appears on the display, and then the operation duration in hours, minutes and seconds is displayed. The connected line button lights up. When you want to select the line beforehand, press (LINE 1) , (LINE 2) , (LINE 3) or (LINE 4) .
Basics 24 US Making calls (continued) Making calls when the headset is connected When the TL-HD1 headset (not supplied) is connected to the I (HEADSET) jack, you can talk through the headset. 1 Press (SPEAKERPHONE) (HEADSET). The SPEAKERPHONE lamp lights up.
Basics Basics 25 US Notes • When another extension connected to line is in use, the line button flashes . • When another call comes in on the other line, the corresponding line button flashes and two beeps are heard from the speaker, but the phone won’t ring.
Basics 26 US Making calls (continued) Redialing 1 Pick up the handset (or press (SPEAKERPHONE) ). “=== TALK ===” appears on the display. Press (LINE 1) , (LINE 2) , (LINE 3) or (LINE 4) to select the line, if necessary. The corresponding line button lights up.
Basics Basics 27 US Busy redialing If the other line you called is busy, the phone will automatically redial the last number dialed up to 10 times every 30 seconds until the call is connected.
Basics 28 US 1 When you hear the phone ring; • Pick up the handset from the phone (or press (SPEAKERPHONE) ). or • Press (LINE 1) , (LINE 2) , (LINE 3) or (LINE 4) whichever button is flashing. The SPEAKERPHONE lamp lights up and you can talk through the speakerphone.
Basics Basics 29 US Receiving calls when the headset is connected When the TL-HD1 headset (not supplied) is connected to the I (HEADSET) jack, you can talk through the headset. 1 When you hear the phone ring, press (SPEAKERPHONE) (HEADSET). The SPEAKERPHONE lamp lights up.
Basics 30 US Receiving calls (continued) Receiving a call while talking If another call comes in while talking on the other line, the corresponding line button will flash and two beeps will be heard from the speaker. Example: Receiving a call on line 2 while talking on line 1 1 Press (HOLD) .
Telephone Features 31 US Telephone Features You can dial with a one-touch dial button by storing a phone number to that button. Since two phone numbers can be stored in a one-touch dial button, up to 28 phone numbers can be stored. Storing phone numbers 1 Press (PROGRAM) .
32 US Telephone Features One-touch dialing (continued) 4 Enter the phone number by pressing the dialing keys. You can enter up to 20 digits, including a tone and a pause, each of which is counted as one digit. 5 Press (PROGRAM) . You will hear a long confirmation beep, and the number is stored.
Telephone Features 33 US Telephone Features Erasing a stored phone number 1 Display the phone number you want to erase by pressing the one-touch dial button. 2 Press (ERASE/CLEAR) . 3 Press b (*) or (#) B to choose “YES”, and then press (PROGRAM) .
34 US Telephone Features Having a thr ee-way confer ence call You can talk on two lines at the same time. Making another call while talking You can talk with two parties at the same time using two lines. (Three- way conference) 1 Press (HOLD) while talking on one line.
Telephone Features 35 US Telephone Features Receiving a call while talking If another call comes in while talking, the line button on which another call is coming will flash. 1 Press (HOLD) . The line in use is put on hold. 2 Press (LINE 1) , (LINE 2) , (LINE 3) or (LINE 4) , in which another call is coming.
36 US Telephone Features Using visual message waiting service If you subscribe to your telephone company’s message service which includes this feature, the display will show that you have messages waiting to be retrieved. This phone has a special stutter dial tone and does not respond to FSK service.
Intercom Operation 37 US Intercom Operation T alking between the phones (Intercom) You can converse with the other phone connected to the LINE 1 jack. Example : Making an intercom call from station number 02 to 03. 1 Pick up the handset. 2 Press (INTERCOM) .
38 US Intercom Operation Talking between the phones (Intercom) (continued) Notes • An intercom call is available between two phones only. If the other phone are busy with intercom, page, or all page, you will hear a busy tone and “BUSY” will be displayed.
Intercom Operation 39 US Intercom Operation V oice paging (P AGE) You can page the other phone connected to the LINE 1 jack without any operation on the other phone. The phone being called rings once and the speakerphone automatically turns on. Example : Page from station number 02 to 03.
40 US Intercom Operation Paging all phones (ALL P AGE) You can page all phones connected to the LINE 1 jack through the speakerphone. Example : Page all phones from station number 02. 1 Pick up the handset. 2 Press (ALL PAGE) . “ALL PAGE” appears on the display of the phone making the page.
Intercom Operation 41 US Intercom Operation Ha ving an intercom confer ence call While on an outside call, connecting an intercom call allows you to talk with two parties at the same time (Intercom conference call). 1 While conversing with an outside caller, press (INTERCOM) .
42 US Intercom Operation T ransferring a call You can transfer a call to the other phone connected to the LINE 1 jack. Example : When transferring the call on line 1 to station number 03. 1 While conversing with an outside caller, press (TRANSFER) . The line in use is put on hold and “TRANSFER ??” appears on the display.
Intercom Operation 43 US Intercom Operation Notes • If there is another call from outside while transferring a call, you cannot speak to the outside caller in step 3.
Additional Information 44 US Mounting the phone on a wall 1 Additional Information Hang-up tab 1 Remove the hang-up tab and replace it upside down. 2 Attach the wall bracket to the phone. Insert the upper tabs first, then press the phone into the wall bracket so that the lower tabs on the wall bracket go into the phone.
Additional Information Additional Information 45 US Using the phone during a power failure During a power failure, you cannot make or receive calls. When power returns, reset the date and time. Other settings and memory will return as they were before the power failure.
Additional Information 46 US Maintenance • Clean the cabinets with a soft cloth slightly moistened with water or a mild detergent solution. Do not use any type of abrasive pad, scouring powder or solvent such as alcohol or benzine as they may damage the finish of the cabinet.
47 US Additional Information Additional Information Symptom You hear no dial tone. The telephone does not connect at all, even though the number you dial is correct. The phone does not redial correctly. You cannot hear anything from the speaker. The phone does not ring.
Additional Information 48 US Symptom You cannot use visual massage waiting service. When pressing (INTERCOM) , you hear a busy tone and cannot make an intercom call. When pressing (INTERCOM) or (PAGE) , you hear a short busy tone and cannot make an intercom call or make a paging.
49 US Additional Information Additional Information Specifications Power source DC 12V from AC power adaptor AC-T71 Dial signal Tone, 10 PPS (pulse) selectable Dimensions Approx. 7 7 ⁄ 8 x 2 5 ⁄ 8 x 9 1 ⁄ 4 inches (w/h/d) (approx. 199 x 68.2 x 235.
Additional Information 50 US Index A Assigning station number 14 Adjusting the volume handset 24, 29 headset 24, 29 ringer 29 speaker 24, 29 B Busy redialing 27 C Call waiting service 29 Conference 34.
.
2 ES Registro del propietario Los números de modelo y de serie se encuentran en la parte inferior del teléfono. Anote el número de serie en el espacio que se proporciona a continuación. Refiérase a estos números cada vez que se comunique con su distribuidor Sony con respecto al producto.
3 ES ES 12. Desconecte este producto de la línea telefónica y refiera el servicio a personal de servicio calificado bajo las siguientes condiciones: A. Cuando el cable eléctrico o el enchufe se encuentra dañado o deshilachado. B. Si se ha derramado líquido dentro del producto.
4 ES 4. El REN se utiliza para determinar la cantidad de dispositivos que podrán conectarse a la línea telefónica. El exceso de REN conectados a la línea telefónica puede resultar en que los dispositivos no contesten a llamadas entrantes. En la mayoría de las zonas, no en todas, la suma de REN no deberá ser superior a cinco (5,0).
5 ES Índice Índice Preparativos 6 Lea esto en primer lugar 7 Paso 1: Comprobación del contenido del paquete 8 Paso 2: Instalación del teléfono 17 Paso 3: Introducción del día y de la hora 19 Pa.
6 ES Preparativos Preparativos Lea esto en primer lugar Antes de utilizar su teléfono, tendrá que instalarlo. A continuación se indica la forma rápida de hacerlo: Pasos 1 y 2. Paso 2 (páginas 8 a 16) A continuación, tendrá que hacer cuatro cosas para instalar el teléfono, incluyendo la búsqueda del mejor lugar para el mismo.
Preparativos 7 ES Preparativos Compr obación del contenido del paquete Compruebe si con el paquete ha recibido los componentes siguientes. Si falta alguno, póngase en contacto con su proveedor Sony.
8 ES Preparativos Paso 2 Instalación del teléfono Realice los pasos siguientes: • Conecte el teléfono • Asignación del número de estación • Elija el modo de marcación • Habilitación/in.
Preparativos 9 ES Preparativos El método de conexión diferirá de acuerdo con las condiciones del cableado interior. [Cableado 1] Realice las conexiones siguiendo el procedimiento de “Para conectar el teléfono a dos tomas telefónicas que posean dos líneas” de la página 10.
10 ES Preparativos Paso 2: Instalación del teléfono (continuación) Para conectar el teléfono a dos tomas telefónicas que posean dos líneas 1 Conecte los cables de línea telefónica a las tomas “LINE 1/LINE 1+2” y “LINE 3/LINE 3+4” y a las tomas telefónicas.
Preparativos 11 ES Preparativos continúa Para conectar el teléfono a cuatro tomas telefónicas separadas Si usted solamente posee una toma telefónica, necesitará dos adaptadores para dos líneas (no suministrados) para conectar el teléfono a cuatro tomas telefónicas separadas.
12 ES Preparativos Paso 2: Instalación del teléfono (continuación) Polaridad de la clavija Notas • Antes de insertar la pila (no suministrados) para protección en caso de corte del suministro eléctrico, realice en primer lugar las conexiones indicadas en las páginas 10 y 11.
Preparativos 13 ES Preparativos continúa Para fijar la hoja de guía rápida Fije la hoja de guía rápida suministrada en la base del teléfono. Para fijar la pegatina de asignación de líneas utilizadas Fije la pegatina de asignación de líneas utilizadas suministrada debajo del altavoz del teléfono.
14 ES Preparativos Paso 2: Instalación del teléfono (continuación) Asignación del número de estación Cerciórese de conectar correctamente todos los teléfonos (IT-M704 o IT-M804) a la toma LINE 1, y después asigne un número de estación a todos los teléfonos.
Preparativos 15 ES Preparativos Elección del modo de marcación Para que el teléfono funcione correctamente, seleccione el modo de marcación apropiado (por tonos o por pulsos). Cuando conecte otros teléfonos (IT-M704 o IT-M804) a la toma LINE 1, se ajustará automáticamente el mismo modo de marcación para todos los teléfonos.
16 ES Preparativos Habilitación/inhabilitación de la línea Cuando no vaya a utilizar las cuatro líneas, tendrá que inhabilitar las que no use para que el teléfono trabaje adecuadamente. Este ajuste podrá realizarse por separado para cada teléfono.
Preparativos 17 ES Preparativos Intr oducción del día y de la hora Cuando haya otros teléfonos (IT-M704 o IT-M804) conectados a la toma LINE 1, el día y la hora se ajustarán automáticamente para todos los teléfonos. Cerciórese de conectar los teléfonos con antelación, y después introduzca el día y la hora.
18 ES Preparativos 7 Presione (PROGRAM) . 8 Introduzca dos dígitos para la hora (01 a 12) presionando las teclas de marcación. La hora se indicará con el ciclo de 12 horas. 9 Presione (PROGRAM) . 10 Introduzca dos dígitos para los minutos (00 a 59) presionando las teclas de marcación.
Preparativos 19 ES Preparativos Paso 4 Cambio del idioma de las indicaciones Usted podrá elegir entre inglés o español como idioma para las indicaciones realizando el procedimiento siguiente. 1 Presione (PROGRAM) . 2 Presione b (*) o (#) B hasta que en el visualizador aparezca “IDIOMA”.
20 ES Preparativos 1 Visualizador 2 Teclas de marcación abreviada (p. 31) Utilícelas para almacenar números de marcación abreviada. 3 Altavoz 4 Microteléfono (p. 9, 23, 28) 5 Tecla de programa (PROGRAM) (p. 14, 31) Utilícelo para lograr el acceso al menú.
Preparativos 21 ES Preparativos L2 L3 L4 wh wj wl wk ed ef eg e; ea es DATA LINE SELECT DATA continúa ql Tecla de retención (HOLD) (p. 24, 29) Utilícela para poner una llamada en retención. w; Tecla de transferencia (TRANSFER) (p. 42) Utilícela para transferir una llamada.
22 ES Preparativos Identificación de las partes (continuación) Indicaciones de las lámparas el ra rs rd rf ek eh ej r; Lámpara/tecla Patrón de encendido Estado Encendida Apagada eh INTERCOM Encendida Posibilidad de llamada a una extensión desde su teléfono o de conversación.
Operaciones básicas 23 ES Operaciones básicas 1 Descuelgue el microteléfono (o presione (SPEAKERPHONE) ). En el visualizador aparecerá “== CONVERSAR ==”, y después se visualizará la duración de la operación en horas, minutos, y segundos. La tecla de la línea conectada se encenderá.
24 ES Operaciones básicas Realización de llamadas (continuación) Realización de llamadas con un casco conectado Cuando haya conectado un casco TL-HD1 (no suministrado) a la toma I (HEADSET), usted podrá conversar a través de él. 1 Presione (SPEAKERPHONE) (HEADSET).
Operaciones básicas 25 ES Operaciones básicas continúa Notas • Cuando esté utilizándose otra extensión conectada a la línea, la tecla correspondiente a dicha línea parpadeará.
26 ES Operaciones básicas Repetición de la marcación 1 Descuelgue el microteléfono (o presione (SPEAKERPHONE) ). En el visualizador aparecerá “== CONVERSAR ==”. Presione (LINE 1) , (LINE 2) , (LINE 3) , o (LINE 4) para seleccionar la línea, si es necesario.
Operaciones básicas 27 ES Operaciones básicas Repetición de la marcación por línea ocupada Si la línea a la que llamó está ocupada, el teléfono repetirá automáticamente la marcación del último número marcado hasta 10 veces cada 30 segundos hasta que se conecte la llamada.
28 ES Operaciones básicas 1 Cuando suene el teléfono: • Descuelgue el microteléfono (o presione (SPEAKERPHONE) ). o • Presione la tecla, (LINE 1) , (LINE 2) , (LINE 3) , o (LINE 4) , que esté parpadeando. La lámpara SPEAKERPHONE se encenderá y usted podrá conversar a través del interfono.
Operaciones básicas 29 ES Operaciones básicas Recepción de llamadas con el casco conectado Cuando haya conectado un casco TL-HD1 (no suministrado) a la toma I (HEADSET), podrá conversar a través del mismo. 1 Cuando suene el teléfono, presione (SPEAKERPHONE) (HEADSET).
30 ES Operaciones básicas Recepción de llamadas (continuación) Notas • Cuando esté utilizando otra teléfono conectada a la línea, la tecla de la línea parpadeará lentamente. • Si pone una llamada en retención durante más de unos tres minutos, oirá una alarma.
Funciones del teléfono 31 ES Funciones del teléfono continúa Funciones del teléfono Mar cación abreviada (SPEAKERPHONE) (ERASE/CLEAR) b (*) (#) B Usted podrá marcar presionando una tecla de marcación abreviada después de haber almacenado un número en la misma.
32 ES Funciones del teléfono Marcación abreviada (continuación) 4 Introduzca el número de teléfono presionando las teclas de marcación. Usted podrá introducir hasta 20 dígitos, incluyendo un tono y una pausa, que se contarán cada uno como un dígito.
Funciones del teléfono 33 ES Funciones del teléfono Borrado de un número de teléfono almacenados 1 Haga que se visualice el número de teléfono que desee borrar presionando la tecla de marcación abreviada correspondiente. 2 Presione (ERASE/CLEAR) .
34 ES Funciones del teléfono Realización de una llamada de confer encia tripartita Usted podrá conversar a través de dos líneas al mismo tiempo. Realización de otra llamada durante la conversación Usted podrá conversar con dos interlocutores al mismo tiempo utilizando dos líneas.
Funciones del teléfono 35 ES Funciones del teléfono Recepción de una llamada durante la conversación Si llega otra llamada mientras esté conversando a través de una línea, parpadeará la tecla correspondiente a la línea a través de la que llegó tal llamada.
36 ES Funciones del teléfono Utilización del servicio de espera con mensaje visual Si usted se ha abonado al servicio de mensajes de su compañía telefónica que incluya esta función, el visualizador le indicará que tiene mensajes a la espera de ser escuchados.
37 ES Operación de intercomunicación Operación de intercomunicación Conversación entr e teléfonos (Inter comunicación) Usted podrá conversar con otro teléfono conectado a la toma LINE 1. Ejemplo: Realización de una llamada del número de estación 02 al 03.
38 ES Operación de intercomunicación Conversación entre teléfonos (Intercomunicación) (continuación) Notas • La intercomunicación solamente podrá realizarse entre dos teléfonos.
39 ES Operación de intercomunicación Operación de intercomunicación Buscapersonas vocal (BUSCAR) Usted podrá buscar una persona de otro teléfono conectado a la toma LINE 1 sin que haya que realizar ninguna operación en dicho teléfono. El teléfono llamado sonará una vez, y la función de interfono se activará automáticamente.
40 ES Operación de intercomunicación Buscapersonas en todos los teléfonos (BUSCAR TODOS) Usted podrá llamar a todos los teléfonos conectados a la toma LINE 1 a través del interfono. Ejemplo: Para llamar a todos los teléfonos desde el número de estación 02.
41 ES Operación de intercomunicación Operación de intercomunicación Realización de una llamada de confer encia con inter comunicación Durante una llamada con el exterior, realizando una llamada de intercomunicación podrá conversar con dos interlocutores al mismo tiempo (Llamada de conferencia con intercomunicación).
42 ES Operación de intercomunicación T ransferencia de una llamada Usted podrá transferir una llamada a otro teléfono conectado a la toma LINE 1. Ejemplo: Para transferir la llamada de la línea 1 a la estación número 03. 1 Durante la conversación con un interlocutor del exterior, presione (TRANSFER) .
43 ES Operación de intercomunicación Operación de intercomunicación Notas • Si hay otra llamada desde el exterior durante la transferencia de una llamada, usted no podrá hablar con el interlocutor del exterior en el paso 3. Para contestar y hablar, presione la tecla correspondiente a la línea.
44 ES Información adicional 1 1 Extraiga la lengüeta para colgar el microteléfono y dele la vuelta. 2 Fije el soporte para instalación mural al teléfono.
Información adicional 45 ES Información adicional Utilización del teléfono durante un corte del suministr o eléctrico Durante un corte del suministro eléctrico, no podrá realizar ni recibir llamadas. Cuando vuelva a reanudarse el suministro eléctrico, reajuste la fecha y la hora.
46 ES Información adicional Mantenimiento • Limpie el exterior con un paño suave ligeramente humedecido en agua o en una solución de detergente neutro. No utilice limpiadores abrasivos, desengrasantes ni disolventes, como el alcohol o la bencina, ya que podrían dañar el acabado.
47 ES Información adicional Información adicional Síntoma No se oye tono de invitación a marcar. El teléfono no permite la conexión en absoluto, incluso al marcar el número correcto. El teléfono no repite correctamente la marcación. No se oye nada a través del altavoz.
48 ES Información adicional Síntoma No es posible utilizar el servicio de espera de mensajes visuales. Al presionar (INTERCOM) se oye un tono de ocupado y no es posible realizar una llamada de intercomunicación.
49 ES Información adicional Información adicional Especificaciones Alimentación 12 V CC desde el adaptador de alimentación de CA AC-T71 Señal de marcación Tonos, 10 pps (pulsos por segundo), seleccionable Dimensiones Aprox. 199 x 68,2 x 235,5 mm Masa Aprox.
50 ES Información adicional Índice alfabético A Ajuste del modo de marcación 14 del teléfono 8 Ajuste del volumen altavoz 24, 29 casco 24, 29 generador de llamada 29 microteléfono 24, 29 Asignac.
51 ES Información adicional Información adicional.
52 ES Información adicional.
53 ES Información adicional Información adicional Guarde el recibo y únalo a su tarjeta de GARANTÍA para el caso de tener que llevar su equipo a reparar a un centro de reparaciones autorizado por Sony.
Sony Corporation Printed in China For the customers in the USA Be sure to save the receipt and attach it to your WARRANTY card when having your equipment repaired at an authorized Sony service station.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Sony IT-M704 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Sony IT-M704 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Sony IT-M704, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Sony IT-M704 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Sony IT-M704, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Sony IT-M704.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Sony IT-M704. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Sony IT-M704 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.