Manuel d'utilisation / d'entretien du produit ICF-SW07 du fabricant Sony
Aller à la page of 252
3-865-472- 21 (1) FM Ster eo/SW/MW/L W PLL Synthesized Receiver Operating Instructions Mode d’emploi Manual de instrucciones Betjeningsvejledning Käyttöohjeet 1998 by Sony Corporation GB FR ES.
Introduction 2 GB Owner’s record The model and serial numbers are located at the bottom of the unit. Record the serial number in the space provided below. Refer to them whenever you call your Sony dealer regarding this product. Model No. ICF-SW07 Serial No.
3 GB Table of Contents GB T able of contents Preparation Location of parts and controls ........................... 4 Power sources ...................................................... 9 Operating on batteries ................................... 9 Operating on house current .
Preparation 4 GB 1 Display (7) 2 Speaker 3 Controls (6) 4 OPEN button (4) 5 HOLD switch (42) 6 2 (headphones) jack 7 LINE OUT (recording output) jack (35) 8 TONE/ST•MONO (stereo•monaural) selector (17) 9 VOL (volume) control (17) Preparation Location of parts and controls Refer to the pages in the parentheses for details.
5 GB Preparation Preparation Rear 1 Battery compartment (9) 2 RESET button Press this button in the battery compartment with a pointed object when the radio fails to function properly. The clock settings, etc., will revert to the factory preset. The frequencies you have preset in the memory are retained.
Preparation 6 GB Controls 1 Number buttons (16, 22, 36) 2 FM/AM button (16, 43) 3 AM BAND•LOCAL/ WORLD (local time/ world time) button (14, 18) 4 LABEL EDIT button (36) 5 DIRECT button (16) 6 STANDB.
7 GB Preparation Preparation Display 1 SLEEP indicator (41) Appears when the sleep timer is in effect. 2 Time zone indicator (12, 14) Points at the time zone on the map corresponding to your time difference setting. 3 TUNE indicator (16) Appears when a station is tuned in.
Preparation 8 GB Short wave active antenna AN-LP2 Refer to page 32 on how to use the active antenna. Antenna controller Antenna module 1 3 2 4 5 1 Cord winder 2 Short cord 3 Long cord 4 Power lamp 5 B.
9 GB Preparation Preparation Power sour ces Operating on batteries To operate the unit on house current, see “Operating on house current”, page 11. To operate the unit on a car battery, see “Operating on car battery”, page 11. 1 Slide and open the battery compartment lid.
Preparation 10 GB Replacing the batteries The sound will be distorted and “ i ” will flash in the display when the batteries become weak. Replace both batteries with new ones. Battery Life Sony LR6 alkaline (size AA) Sony R6 (size AA) FM approx. 32 hours approx.
11 GB Preparation Preparation Operating on house current To operate the unit on house current, connect the supplied AC power adaptor to the DC IN 3V jack of the unit. to the DC IN 3V jack to a wall outlet Notes on the AC power adaptor • Do not bend or twist the power cord forcibly.
Preparation 12 GB Setting the clock Setting the Local Time Set the clock if “0:00” flashes in the display (i.e., when you installed the batteries for the first time or after you reset the clock).
13 GB Preparation Preparation 4 Hold down TIME SET and press – 1 ¿ or ÷ 1 + to set the local time. Each time you press – 1 ¿ or ÷ 1 + , the current time will decrease or increase by a minute. To change the digits rapidly, hold down – 1 ¿ or ÷ 1 +.
Preparation 14 GB Setting the clock (continued) Finding out the time in other areas of the world Besides your local time, you can display the time for any other area in the world (WORLD time). Turn off the radio to display the WORLD time. 1 If the radio is turned on, press POWER ON/OFF to turn it off.
15 GB Preparation Preparation Time difference between local time and UTC The table shows the time difference of each time zone with the UTC, which could be formulated as follows: Time difference = Loc.
Listening to the radio 16 GB Listening to the radio V arious ways of r eception Direct tuning If you know the frequency of the station you want to listen to, enter the frequency digits with the number buttons directly. 1 Press POWER ON/OFF to turn on the radio.
17 GB Listening to the radio Listening to the radio If “TRY” “AGAIN” appears in the display When you enter an invalid frequency (i.e., a figure that is not within the frequency range of the band you chose), you will hear a beep and “TRY” “AGAIN” appears in the display.
Listening to the radio 18 GB Various ways of reception (continued) Manual tuning Use – 1 ¿ , ÷ 1 + or ¿ , ÷ to change the frequency manually step by step. The outer buttons ( – 1 ¿ and ÷ 1 + ) change the frequency in large frequency steps, and the inner buttons ( ¿ and ÷ ) in small frequency steps.
19 GB Listening to the radio Listening to the radio AM Tips • The unit starts scan tuning when – 1 ¿ or ÷ 1 + is held down (see “Scan tuning”, page 20). • The frequency changes rapidly when ¿ or ÷ is held down, and stops when released. In the AM bands (MW, SW, and LW), the unit scans continuously in the range of 150 to 29,999 kHz.
Listening to the radio 20 GB ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTAN.
21 GB Listening to the radio Listening to the radio Tips • The unit scans the frequencies in descending order when holding down – 1 ¿ , and in ascending order when holding down ÷ 1 + . • To change the scanning direction, hold down either – 1 ¿ or ÷ 1 + opposite to the current direction.
Listening to the radio 22 GB Various ways of reception (continued) Preset tuning You can preset a total of 20 stations of your choice to the number buttons (10 for FM and 10 for AM). Presetting stations Number buttons 1 Press POWER ON/OFF to turn on the radio.
23 GB Listening to the radio Listening to the radio Tuning in to a preset station ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM.
Listening to the radio 24 GB Various ways of reception (continued) SW STATION CALL tuning Tune in to major short wave stations by just pressing the station buttons: DW, VOA, BBC and OTH (others).
25 GB Listening to the radio Listening to the radio To manually recall the selected frequencies one by one Hold down the station button and press ¿ , ÷ or – 1 ¿ , ÷ 1 + . The frequency changes quickly when – 1 ¿ or ÷ 1 + is held down, and stops when released.
Listening to the radio 26 GB When there is no reception If the radio was not able to receive any of the frequencies for the time zone stored in the ROM, scanning stops with a beep when the radio returns to the frequency where it started scanning.
27 GB Listening to the radio Listening to the radio Various ways of reception (continued) MY-Memory tuning Preset up to 100 frequencies of any band (FM, SW, MW or LW) to the MY button.
Listening to the radio 28 GB ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTAN.
29 GB Listening to the radio Listening to the radio ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD.
Listening to the radio 30 GB ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTAN.
31 GB Listening to the radio Listening to the radio Adjusting for optimum AM reception —Synchr onous detection Adjust AM reception (especially SW reception) to optimum condition with synchronous detection.
Other operations 32 GB Using the supplied exter nal antenna Use the supplied Short Wave Active Antenna AN-LP2 for better short wave reception. The antenna gives you stable indoor reception with the built-in amplifier.
33 GB Other operations Other operations Setting Up 1 Unfold the antenna module slowly. To AM EXT ANT Be careful not to hit anyone or anything when unfolding the antenna module. 2 Pull out the long cord with the double pin plug from the antenna controller until it stops, and connect it to the antenna module.
Other operations 34 GB After use 1 Disconnect the antenna module, antenna controller and radio. 2 Reel up the long cord. 3 Wrap the short cord to the antenna controller and set it in place. 4 Twist and fold the antenna module, set it in place, and put it in the carrying case.
35 GB Other operations Other operations Recor ding broadcasts Connect the radio to a cassette recorder with connecting cables to record radio broadcasts. to MIC IN or LINE IN to LINE OUT Cassette recorder 1 Connect the radio to a cassette recorder with connecting cords (not supplied).
Other operations 36 GB Editing labels You can change the default label for a station preset, time zone, etc., to any combination of up to 6 alphanumeric letters. 1 Display the label you want to edit by preset tuning (page 22), MY-Memory tuning (page 27), WORLD time display (page 14) or the Standby function (page 38).
37 GB Other operations Other operations 5 Repeat steps 3 and 4 to change other letters. Complete each button operation within 20 seconds. 6 Press EXE. A beep sounds and the displayed letters are stored as the label. If the flashing of the character stops You took more than 20 seconds to complete a button operation.
Other operations 38 GB Using the timer Waking up to the radio or buzzer — Standby function You can wake up to your favorite radio program using the Standby function. You can preset different frequencies and standby times to STANDBY MEMORY a and b. To wake up to the buzzer, see “To wake up to the buzzer”, page 40.
39 GB Other operations Other operations To check the standby time Hold down STANDBY MEMORY a or b with the radio turned off. The preset standby time is displayed while the button is pressed. To change the standby time Repeat steps 4 to 6 and preset a new standby time.
Other operations 40 GB ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ S.
41 GB Other operations Other operations Falling asleep listening to the radio — Sleep timer You can turn off the radio automatically after about 60 minutes using the sleep timer.
Other operations 42 GB Using the hold function When the hold function is activated, all buttons become inoperative, preventing accidental operation when the radio is being carried or used. The hold function can also be used to temporarily cancel the standby timer function.
43 GB Other operations Other operations ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORL.
Additional information 44 GB Pr ecautions and maintenance On placement • Do not leave the unit near heat sources, such as radiators or air ducts, or in a place subject to direct sunlight, excessive dust, humidity, rain, mechanical vibration or shock.
45 GB Additional information Additional information On the active antenna AN-LP2 • Do not wash the antenna module. • Be careful not to break the antenna module when folding it. • Keep the antenna in its case when it is not to be used for a period of time.
Additional information 46 GB Exchanging the SW STATION CALL ROM To purchase the newest ROM, refer to “Purchasing the latest SW STATION CALL ROM” and contact F Corporation. 2 Remove the ROM compartment lid and the ROM in the compartment. Be careful not to touch the contact surfaces (metallic parts).
47 GB Additional information Additional information T r oubleshooting If you have any trouble with the unit, check the following before consulting your nearest Sony dealer. Symptom The radio does not accept button input. The power does not turn on when POWER ON/OFF is pressed.
Additional information 48 GB Symptom Cannot preset a station. Cannot recall a preset station. The radio does not turn on at the standby time. SW STATION CALL does not operate. Cannot preset a station in MY- Memory. Troubleshooting (continued) Cause • Incorrect procedure.
49 GB Additional information Additional information Specifications ICF-SW07 Circuit system FM: Super heterodyne AM: Dual conversion super heterodyne Frequency range FM: 76–108 MHz SW: 1,621–29,999 kHz MW: 530–1,620 kHz LW: 150–529 kHz Intermediate frequency FM: 10.
Additional information 50 GB Tips on radio waves What is SSB (Single Side Band)? SSB is very popular among ham and business radio transmissions, and is commonly used in many amateur bands because of its superiority in signal intelligibility.
.
Introduction 2 FR Avertissement Pour prévenir tout risque d’incendie ou d’électrocution, garder cet appareil à l’abri de la pluie et de l’humidité. Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne pas ouvrir le boîtier. Confier l’entretien de cet appareil exclusivement au personnel qualifié.
3 FR Table des matières FR T able des matièr es Préparation Emplacement et fonction des composants et des commandes ................................................... 4 Sources d’alimentation ....................................... 9 Fonctionnement sur piles .
Préparation 4 FR 1 4 2 3 5 6 7 8 9 Préparation Emplacement et fonction des composants et des commandes Pour plus de détails, reportez-vous aux pages indiquées entre parenthèses. Avant Ouverture du couvercle Appuyez sur le bouton OPEN pour ouvrir le couvercle.
5 FR Préparation Préparation 1 3 2 4 5 6 7 8 9 Arrière 1 Compartiment à piles (9) 2 Touche RESET Appuyez sur cette touche dans le compartiment à piles à l’aide d’un objet pointu lorsque la radio ne fonctionne pas correctement. Les réglages de l’horloge, etc.
Préparation 6 FR ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDB.
7 FR Préparation Préparation 18 2 3 4 5 6 7 9 !º !¡ !™ !£ !¢ !∞ Fenêtre d’affichage 1 Indicateur SLEEP (41) Apparaît lorsque le programmateur d’extinction est activé. 2 Indicateur de fuseau horaire (12, 14) Pointe le fuseau horaire sur la carte en fonction du décalage horaire que vous avez réglé.
Préparation 8 FR 1 3 2 4 5 1 2 Antenne active à ondes courtes AN-LP2 Pour l’utilisation de l’antenne active, reportez-vous à la page 32. Commande d’antenne 1 Enrouleur du cordon 2 Cordon cour.
9 FR Préparation Préparation Sour ces d’alimentation Fonctionnement sur piles Pour faire fonctionner l’appareil sur le courant secteur, voir “Fonctionnement sur secteur” à la page 11. Pour faire fonctionner l’appareil sur une batterie de voiture, voir “Fonctionnement sur une batterie de voiture” à la page 11.
Préparation 10 FR Remplacement de piles Lorsque les piles faiblissent, le son devient distordu et l’indication “ i ” clignote dans la fenêtre d’affichage. Il est alors temps de remplacer les piles. Autonomie des piles Piles alcalines Sony LR6 (AA) Piles Sony R6 (AA) FM approx.
11 FR Préparation Préparation Fonctionnement sur secteur Pour faire fonctionner l’appareil sur le secteur, branchez l’adaptateur secteur fourni sur la prise DC IN 3V de l’appareil. vers la prise DC IN 3V vers une prise murale Remarques sur l’adaptateur secteur • Ne pliez pas et ne torsadez pas le cordon d’alimentation en forçant.
Préparation 12 FR ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STAND.
13 FR Préparation Préparation 4 Maintenez la touche TIME SET enfoncée et appuyez sur – 1 ¿ ou ÷ 1 + pour régler l’heure locale. Chaque fois que vous appuyez sur – 1 ¿ ou ÷ 1 + , l’heure diminue ou augmente d’une minute. Pour changer les chiffres plus rapidement, maintenez la touche – 1 ¿ ou ÷ 1 + enfoncée.
Préparation 14 FR ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STAND.
15 FR Préparation Préparation Décalage entre l’heure locale et l’heure UTC Le tableau ci-dessous indique le décalage entre chaque fuseau horaire et l’UTC, que l’on peut déterminer au moye.
Ecouter la radio 16 FR ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ S.
17 FR Ecouter la radio Ecouter la radio Si l’indication “TRY” “AGAIN” apparaît dans la fenêtre d’affichage Si vous introduisez une fréquence incorrecte (par ex.
Ecouter la radio 18 FR ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ S.
19 FR Ecouter la radio Ecouter la radio AM Conseils • L’appareil démarre la syntonisation par exploration lorsque vous maintenez la touche – 1 ¿ ou ÷ 1 + enfoncée (voir “Syntonisation par exploration” à la page 20).
Ecouter la radio 20 FR ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ S.
21 FR Ecouter la radio Ecouter la radio Conseils • L’appareil explore les fréquences par ordre décroissant lorsque vous maintenez la touche – 1 ¿ enfoncée et par ordre croissant lorsque vous maintenez la touche ÷ 1 + enfoncée.
Ecouter la radio 22 FR ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ S.
23 FR Ecouter la radio Ecouter la radio ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORL.
Ecouter la radio 24 FR ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ S.
25 FR Ecouter la radio Ecouter la radio ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORL.
Ecouter la radio 26 FR En cas d’absence de réception Si la radio n’est pas en mesure de capter l’une des fréquences pour le fuseau horaire enregistrées dans la mémoire ROM, l’exploration s’arrête avec un bip sonore lorsque la radio revient à la fréquence où l’exploration a démarré.
27 FR Ecouter la radio Ecouter la radio ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORL.
Ecouter la radio 28 FR ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ S.
29 FR Ecouter la radio Ecouter la radio ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORL.
Ecouter la radio 30 FR ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ S.
31 FR Ecouter la radio Ecouter la radio ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORL.
Autres opérations 32 FR Utilisation de l’antenne extérieure fournie Utilisez l’antenne active à ondes courtes fournie AN-LP2 pour améliorer la qualité de réception des ondes courtes. L’antenne vous assure une réception en intérieur stable grâce à l’amplificateur intégré.
33 FR Autres opérations Autres opérations Installation 1 Déployez délicatement le module d’antenne. Vers AM EXT ANT Veillez à ne rien heurter ni personne lorsque vous déployez le module d’antenne.
Autres opérations 34 FR Après utilisation 1 Déconnectez le module d’antenne, la commande d’antenne et la radio. 2 Bobinez le long cordon. 3 Enroulez le cordon court autour de la commande d’antenne et maintenez-le en place. 4 Torsadez et repliez le module d’antenne, et glissez-le ensuite correctement dans son étui de transport.
35 FR Autres opérations Autres opérations Enregistr ement d’émissions de radio Raccordez la radio à un magnétophone à cassettes à l’aide de câbles de connexion pour pouvoir enregistrer des émissions de radio.
Autres opérations 36 FR ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/.
37 FR Autres opérations Autres opérations 5 Répétez les étapes 3 et 4 pour changer d’autres lettres. Actionnez successivement les différentes touches de la séquence dans un délai de 20 secondes. 6 Appuyez sur EXE. Un bip sonore retentit et les lettre affichées sont enregistrées comme la nouvelle identification.
Autres opérations 38 FR ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/.
39 FR Autres opérations Autres opérations Pour vérifier l’heure d’activation Maintenez la touche STANDBY MEMORY a ou b enfoncée alors que la radio est hors tension. L’heure d’activation programmée s’affiche pendant que vous appuyez sur la touche.
Autres opérations 40 FR ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/.
41 FR Autres opérations Autres opérations ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ .
Autres opérations 42 FR ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/.
43 FR Autres opérations Autres opérations ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ .
Informations complémentaires 44 FR Précautions et entr etien Installation • Ne laissez pas l’appareil à proximité de sources de chaleur comme des radiateurs ou des conduits d’air chaud, ni d.
45 FR Informations complémentaires Informations complémentaires • S’il y a de la foudre pendant que vous employez l’antenne extérieure, débranchez immédiatement l’adaptateur secteur de la prise murale, s’il y est raccordé. Ne touchez jamais le fil d’antenne pendant un orage accompagné d’éclairs.
Informations complémentaires 46 FR Remplacement de la mémoire ROM SW STATION CALL Pour vous procurer la dernière mise à jour de la mémoire ROM, reportez-vous à la section “Purchasing the latest SW STATION CALL ROM” (uniquement en anglais et en japonais) et consultez F Corporation.
47 FR Informations complémentaires Informations complémentaires Dépannage Si vous rencontrez des problèmes avec cet appareil, vérifiez d’abord les éléments suivants avant de consulter votre revendeur Sony. Symptômes La radio refuse les instructions saisies à l’aide des touches.
Informations complémentaires 48 FR Symptômes Impossible de syntoniser directement une station. Impossible de présélectionner une station. Impossible de rappeler une station présélectionnée. La radio ne se met pas sous tension à l’heure d’activation programmée.
49 FR Informations complémentaires Informations complémentaires Spécifications ICF-SW07 Système de circuit FM: Superhétérodyne AM: Superhétérodyne à double conversion Plage de fréquence FM: 76-108 MHz OC: 1.
Informations complémentaires 50 FR A pr opos des ondes radio Qu’est-ce que la SSB (Single Side Band / Bande latérale unique) ? La SSB, en français BLU, est très populaire parmi les radioamateurs et les radios commerciales et c’est une des bandes radioamateurs les plus utilisées car elle offre un signal d’une excellente qualité.
.
Introducción 2 ES Advertencia Para evitar descargas eléctricas o incendios, no exponga esta unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar descargas eléctricas, no abra la unidad. En caso de avería, solicite los servicios de personal cualificado solamente.
3 ES Índice ES Índice Preparativos Ubicación de partes y controles ........................ 4 Fuentes de alimentación ..................................... 9 Alimentación con pilas .................................. 9 Alimentación con la corriente de la red .
Preparativos 4 ES 1 Visualizador (7) 2 Altavoz 3 Controles (6) 4 Tecla de apertura (OPEN) (4) 5 Mando de bloqueo (HOLD) (42) 6 Toma para auriculares 2 7 Toma de salida de línea (LINE OUT) (35) 8 Sele.
5 ES Preparativos Preparativos Panel posterior 1 Compartimiento de las pilas (9) 2 Tecla de reposición (RESET) Cuando la radio no funcione adecuadamente, presione esta tecla del compartimiento de las pilas con un objeto puntiagudo. Los ajustes del reloj, etc.
Preparativos 6 ES Controles 1 Teclas numéricas (16, 22, 36) 2 Tecla selectora de FM/AM (16, 43) 3 Tecla selectora de banda de AM•hora local/mundial (AM BAND•LOCAL/ WORLD) (14, 18) 4 Tecla de edic.
7 ES Preparativos Preparativos Visualizador 1 Indicador del temporizador cronodesconectador (SLEEP) (41) Aparecerá cuando active el temporizador cronodesconectador. 2 Indicador de huso horario (12, 14) Señalará el uso horario en el mapa correspondiente a su ajuste de diferencia de hora.
Preparativos 8 ES Antena activa de onda corta AN-LP2 Con respecto a cómo utilizar la antena activa, consulte la página 32. Controlador de antena Módulo de antena 1 3 2 4 5 1 Bobinador de cable 2 Ca.
9 ES Preparativos Preparativos Fuentes de alimentación Alimentación con pilas Para alimentar la unidad con la corriente de la red, consulte “Alimentación con la corriente de la red”, página 11. Para alimentar la unidad con la batería de un automóvil, consulte “Alimentación con la batería de un automóvil”, página 11.
Preparativos 10 ES Reemplazo de las pilas Cuando las pilas se debiliten, el sonido se distorsionará y en el visualizador parpadeará “ i ”. Reemplace ambas pilas por otras nuevas. Duración de las pilas Alcalinas LR6 (tamaño AA) Sony R6 (tamaño AA) Sony FM aprox.
11 ES Preparativos Preparativos Alimentación con la corriente de la red Para alimentar la unidad con la corriente de la red, conecte el adaptador de alimentación de CA suministrado a la toma DC IN 3V de la unidad.
Preparativos 12 ES Ajuste del r eloj Ajuste de la hora local Ajuste el reloj si en el visualizador parpadea “0:00” (es decir, cuando instale por primera vez las pilas o cuando desee reajustar el reloj). Ajuste el reloj con la alimentación de la radio desconectada.
13 ES Preparativos Preparativos 4 Mantenga pulsada TIME SET y presione – 1 ¿ o ÷ 1 + para ajustar la hora local. Cada vez que presione – 1 ¿ o ÷ 1 + , la hora actual se reducirá o aumentará un minuto. Para cambiar rápidamente los dígitos, mantenga presionada – 1 ¿ o ÷ 1 + 5 Suelte TIME SET.
Preparativos 14 ES Ajuste del reloj (continuación) Búsqueda de la hora en otras zonas del mundo Además de su hora local, usted podrá hacer que se visualice cualquier otro huso horario del mundo (hora WORLD). Para hacer que se visualice la hora WORLD, desconecte la alimentación de la radio.
15 ES Preparativos Preparativos Diferencia de hora entre la local y UTC La tabla siguiente muestra la diferencia de hora de cada huso horario con respecto a UTC, que puede formularse de la forma sigui.
Escucha de la radio 16 ES Escucha de la radio Diversas formas de r ecepción Sintonía directa Si conoce la frecuencia de la emisora que desee escuchar, introduzca directamente los dígitos de la misma con las teclas numéricas. 1 Presione POWER ON/OFF para conectar la alimentación de la radio.
17 ES Escucha de la radio Escucha de la radio Si en el visualizador aparece “TRY” ”AGAIN” Si introduce una frecuencia inválida (es decir, una cifra que no esté dentro de la gama de frecuencias de la banda elegida), oirá un pitido y en el visualizador aparecerá ”TRY” ”AGAIN”.
Escucha de la radio 18 ES Diversas formas de recepción (continuación) Sintonía manual Utilice – 1 ¿ , ÷ 1 + o ¿ , ÷ para cambiar manualmente paso a paso la frecuencia. Las teclas exteriores – 1 ¿ y ÷ 1 + cambiarán la frecuencia en pasos mayores, y las interiores ( ¿ y ÷ ) en pasos menores.
19 ES Escucha de la radio Escucha de la radio AM Sugerencias • La unidad comenzará la sintonía con exploración cuando mantenga presionada – 1 ¿ o ÷ 1 + (consulte ”Sintonía con exploración”, página 20). • La frecuencia cambiará rápidamente cuando mantenga presionada ¿ o ÷ , y se parará cuando la suelte.
Escucha de la radio 20 ES ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY.
21 ES Escucha de la radio Escucha de la radio Sugerencias • La unidad explorará las frecuencias en orden descendente cuando mantenga presionad – 1 ¿ y en orden ascendente cuando mantenga presionada ÷ 1 + . • Para cambiar el sentido de exploración al anterior, mantenga presionada – 1 ¿ o ÷ 1 + .
Escucha de la radio 22 ES Diversas formas de recepción (continuación) Sintonía memorizada Usted podrá memorizar hasta un total de 20 emisoras en las teclas de memorización (10 de FM y otras 10 de AM). Memorización de emisoras Teclas numéricas 1 Presione POWER ON/OFF para conectar la alimentación de la radio.
23 ES Escucha de la radio Escucha de la radio Sintonía de una emisora memorizada ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM.
Escucha de la radio 24 ES Diversas formas de recepción(continuación) Sintonía con invocación de emisoras de SW (SW STATION CALL) Sintonice las principales emisoras de onda corta presionando simplemente las teclas correspondientes a las mismas: DW, VOA, BBC, y OTH (otras).
25 ES Escucha de la radio Escucha de la radio Para parar la exploración Presione de nuevo la misma tecla durante la exploración. Para invocar las frecuencias seleccionadas una tras otra Mantenga pulsada la tecla de emisoras y presione ¿ , ÷ o – 1 ¿ , ÷ 1 + .
Escucha de la radio 26 ES Cuando no haya recepción Si la radio no puede recibir ninguna de las frecuencias para el huso horario almacenadas en la ROM, la exploración se parará con un pitido cuando la radio vuelva a la frecuencia en la que se haya iniciado la exploración.
27 ES Escucha de la radio Escucha de la radio Diversas formas de recepción (continuación) Sintonía memorizada MY Usted podrá almacenar hasta 100 emisoras de cualquier banda (FM, SW, MW, o LW) en la tecla MY. Estas emisoras podrá explorarlas una tras otra.
Escucha de la radio 28 ES ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY.
29 ES Escucha de la radio Escucha de la radio ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL.
Escucha de la radio 30 ES ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY.
31 ES Escucha de la radio Escucha de la radio Ajuste para la r ecepción óptima de AM — Detección sincrónica Ajuste la recepción de AM (especialmente recepción de SW) a la condición óptima con la detección sincrónica.
Otras operaciones 32 ES Utilización de la antena exterior suministrada Para mejorar la recepción en onda corta, utilice la antena activa para onda corta AN-LP2 suministrada. La antena le ofrecerá una recepción estable en interiores con el amplificador incorporado.
33 ES Otras operaciones Otras operaciones Instalación 1 Despliegue lentamente el módulo de antena. A AM EXT ANT Tenga cuidado de no golpear a nadie ni nada cuando despliegue el módulo de antena. 2 Extraiga el cable largo con clavija doble del controlador de antena hasta que se, y conéctelo al módulo de antena.
Otras operaciones 34 ES Después de la utilización 1 Desconecte el módulo de antena, el controlador de antena, y la alimentación de la radio. 2 Bobine el cable largo.
35 ES Otras operaciones Otras operaciones Grabación de emisiones de radiodifusión Para grabar programas de radiodifusión, conecte la radio a una grabadora de casetes utilizando cables conectores. a MIC IN o LINE IN a LINE OUT Grabadora de casetes 1 Conecte la radio a una videograbadora utilizando cables conectores (no suministrados).
Otras operaciones 36 ES Edición de etiquetas Usted podrá cambiar la etiqueta predeterminada para una emisora almacenada, el huso horario, etc., por cualquier combinación de hasta 6 caracteres alfanuméricos.
37 ES Otras operaciones Otras operaciones 5 Repita los pasos 3 y 4 para cambiar otros caracteres. Complete cada operación de tecla antes de 20 segundos. 6 Presione EXE. Sonará un pitido, y los caracteres visualizados se almacenarán como la etiqueta.
Otras operaciones 38 ES Utilización del temporizador Para despertarse con la radio o el zumbador — Función de espera Usted podrá despertarse con su programa radiofónico favorito utilizando la función de espera. En STANDBY MEMORY a y b podrá almacenar frecuencia y horas de espera diferentes.
39 ES Otras operaciones Otras operaciones Para comprobar la hora de espera Mantenga pulsada STANDBY MEMORY a o b con la alimentación de la radio desconectada. Mientras mantenga presionada la tecla, se visualizará la hora de espera programada. Para cambiar la hora de espera Repita los pasos 4 a 6 y programe una nueva hora de espera.
Otras operaciones 40 ES ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ .
41 ES Otras operaciones Otras operaciones Para dormirse escuchando la radio — Temporizador cronodesconectador Usted podrá hacer que la alimentación de la radio se desconecte automáticamente después de unos 60 minutos utilizando el temporizador cronodesconectador.
Otras operaciones 42 ES Utilización de la función de bloqueo Cuando active la función de bloqueo, no funcionará ninguna tecla a fin de evitar la operación accidental cuando transporte o utilice la radio. La función de bloqueo también podrá utilizarse para cancelar temporalmente la función del temporizador de espera.
43 ES Otras operaciones Otras operaciones ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WO.
Información adicional 44 ES Pr ecauciones y mantenimiento Ubicación • No deje la unidad cerca de fuentes térmicas, tales como radiadores ni conductos de ventilación, ni en un lugar sometido a la luz solar directa, polvo excesivo, humedad, lluvia, vibraciones mecánicas, ni choques.
45 ES Información adicional Información adicional • En caso de tormentas eléctricas y cuando utilice la antena exterior, desconecte inmediatamente el adaptador de alimentación de CA del tomacorriente de la red, si está conectado. No toque nunca la antena durante una tormenta eléctrica.
Información adicional 46 ES Cambio de la ROM SW STATION CALL Para adquirir la ROM más reciente, consulte “Purchasing the latest SW STATION CALL ROM” (en inglés y japonés solamente) y póngase en contacto con F Corporation.
47 ES Información adicional Información adicional Solución de pr oblemas Si tiene cualquier problema con la unidad, compruebe lo siguiente antes de consultar a su proveedor Sony. Síntoma La radio no acepta la introducción de teclas. La alimentación no se conecta al presionar POWER ON/OFF.
Información adicional 48 ES Síntoma La recepción es deficiente. No res posible completar la sintonía directa. No es posible memorizar una emisora. No es posible invocar una emisora memorizada. La alimentación de la radio no se conecta a la hora de espera.
49 ES Información adicional Información adicional Especificaciones ICF-SW07 Sistema de circuito FM: Superheterodino AM: Superheterodino de conversión doble Gama de frecuencias FM: 76–108 MHz SW: 1.
Información adicional 50 ES Sugerencias sobr e las ondas radioeléctricas ¿Qué es SSB (Banda lateral única)? SSB es muy popular para las transmisiones de radioaficionados y comerciales, y se utiliza comúnmente en muchas bandas de radioaficionados por su superioridad en cuanto a intelegibilidad de las señales.
.
Indledning 2 DK Advarsel Undlad at udsætte apparatet for regn eller fugt for at undgå risiko for brand eller stød. Undlad at åbne kabinettet for at undgå elektrisk stød. Overlad alt reparationsarbejde til kvalificeret servicepersonale. Funktioner • Verdensur Se, hvad klokken er overalt i verden, ved at vælge et bynavn.
3 DK Indholdsfortegneise DK Indholdsfortegneise Klargøring Gennemgang af apparatets dele ........................ 4 Strømkilder ........................................................... 9 Drift med batterier .......................................
Klargøring 4 DK 1 4 2 3 5 6 7 8 9 1 Display (7) 2 Højttaler 3 Knapper og stik (6) 4 OPEN-knap (4) 5 HOLD-skydeknap (42) 6 2 jackstik (hovedtelefoner) Klargøring Gennemgang af apparatets dele Yderligere oplysninger finder du ved hjælp af sidetallene i parenteserne.
5 DK Klargøring Klargøring 1 3 2 4 5 6 7 8 9 Bagside 1 Batterirum (9) 2 RESET-knap Tryk på denne knap i batterirummet med en spids genstand, hvis radioen ikke fungerer korrekt. Uret osv. vender tilbage til fabriksindstillingerne. De frekvenser, du har forudindstillet i hukommelsen, bevares.
Klargøring 6 DK ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDBY.
7 DK Klargøring Klargøring 18 2 3 4 5 6 7 9 !º !¡ !™ !£ !¢ !∞ Display 1 SLEEP-indikator (41) Vises, når sleep-timeren er slået til. 2 Tidszoneindikator (12, 14) Peger på den tidszone på kortet, der svarer til din indstilling af tidsforskellen.
Klargøring 8 DK 1 3 2 4 5 1 2 Kortbølge-el-antenne AN-LP2 Oplysninger om, hvordan du bruger el-antennen, finder du på side 32. Antennekontrol Antennemodul 1 Ledningsopruller 2 Kort ledning 3 Lang l.
9 DK Klargøring Klargøring Strømkilder Drift med batterier Hvis du vil anvende enheden med strøm fra nettet, skal du se “Anvendelse med strøm fra lysnettet” side 11. Hvis du vil anvende enheden med et bilbatteri, skal du se “Anvendelse med et bilbatteri” side 11.
Klargøring 10 DK Udskiftning af batterierne Lyden forvrænges og “ i ” blinker på displayet, når batterierne er ved at løbe tør for strøm. Udskift begge batterierne. Batteriernes levetid Sony LR6-alkaline (størrelse AA) Sony R6 (størrelse AA) FM Ca.
11 DK Klargøring Klargøring Anvendelse af enheden med strøm fra lysnettet Hvis du vil anvende enheden med strøm fra lysnettet, skal du den medfølgende vekselstrømsadapter til enhedens DC IN 3V-jackstik. til DC IN 3V- jackstikket til en stikkontakt Om vekselstrømsadapteren • Undgå at bøje eller sno ledningen.
Klargøring 12 DK ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDB.
13 DK Klargøring Klargøring 4 Hold TIME SET nede, og tryk på – 1 ¿ eller ÷ 1 + for at indstille lokaltiden. Hver gang du trykker på – 1 ¿ eller ÷ 1 + , flytter den aktuelle tid et minut frem eller tilbage. Hold – 1 ¿ eller ÷ 1 + nede for at ændre cifrene hurtigt.
Klargøring 14 DK ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STANDB.
15 DK Klargøring Klargøring Tidsforskellen mellem lokaltid og UTC Tabellen viser tidsforskellen for hver tidszone i forhold til UTC, hvilket kan formuleres på følgende måde: Tidsforskel = Lokalti.
Brug af radioen 16 DK ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ ST.
17 DK Brug af radioen Brug af radioen Hvis “TRY” “AGAIN” vises på displayet Når du indtaster en ugyldig frekvens (dvs. en frekvens, der ikke findes inden for det valgte frekvensområde), hører du et bip, og “TRY” “AGAIN” vises på displayet.
Brug af radioen 18 DK ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ ST.
19 DK Brug af radioen Brug af radioen AM Tip! • Enheden påbegynder scanindstilling, når – 1 ¿ eller ÷ 1 + holdes nede (se “Scanindstilling” på side 20). • Frekvensen ændres hurtigt, når ¿ eller ÷ holdes nede, og stopper, når du slipper.
Brug af radioen 20 DK ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ ST.
21 DK Brug af radioen Brug af radioen Tip!! • Enheden scanner frekvenserne i faldende rækkefølge, når – 1 ¿ holdes nede og i stigende rækkefølge, når ÷ 1 + holdes nede. • Hvis du vil ændre rækkefølgen for scanningen, skal du holde enten – 1 ¿ eller ÷ 1 + nede, afhængigt af den aktuelle retning.
Brug af radioen 22 DK ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ ST.
23 DK Brug af radioen Brug af radioen ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD .
Brug af radioen 24 DK ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ ST.
25 DK Brug af radioen Brug af radioen ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD .
Brug af radioen 26 DK Når der ikke er nogen modtagelse Hvis radioen ikke kunne modtage nogle af frekvenserne for den tidszone, der er lagret i ROM’en, standser scanningen med et bip, når radioen vender tilbage til den frekvens, hvor den startede scanningen.
27 DK Brug af radioen Brug af radioen ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD .
Brug af radioen 28 DK ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ ST.
29 DK Brug af radioen Brug af radioen ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD .
Brug af radioen 30 DK ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ ST.
31 DK Brug af radioen Brug af radioen ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD .
Andre handlinger 32 DK Brug af den ekster ne medfølgende antenne Brug den medfølgende kortbølge-el-antenne AN-LP2 for at opnå en bedre kortbølgemodtagelse.
33 DK Andre handlinger Andre handlinger Installation 1 Fold antennemodulet langsomt ud. Til AM EXT ANT Pas på ikke at ramme personer eller andet med antennen, når du folder den ud. 2 Træk den lange ledning med det tobenede stik ud af antennekontrollen, og tilslut den til antennemodulet.
Andre handlinger 34 DK Efter brug 1 Afbryd antennemodulet, antennekontrollen og radioen. 2 Rul den lang ledning op. 3 Fold den korte ledning til antennekontrollen sammen, og sæt den på plads. 4 Sno og fold antennemodulet, og anbring det i opbevaringshylstret.
35 DK Andre handlinger Andre handlinger Optagelse af udsendelser Tilslut radioen til en kassettebåndoptager med tilslutningskabler, hvis du vil optage radioudsendelser. til MIC IN eller LINE IN til LINE OUT Kassettebåndoptager 1 Tilslut radioen til en kassettebåndoptager med tilslutningskabler (medfølger ikke).
Andre handlinger 36 DK ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ S.
37 DK Andre handlinger Andre handlinger 5 Gentag trin 3 og 4, hvis du skal ændre flere tegn. Afslut hver knaphandling inden for 20 sekunder. 6 Tryk på EXE. Der høres et bip, og de viste bogstaver lagres som teksten. Hvis tegnet holder op med at blinke Du var mere end 20 sekunder om af afslutte en knaphandling.
Andre handlinger 38 DK ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ S.
39 DK Andre handlinger Andre handlinger Sådan kontrolleres standby-klokkeslættet Hold STANDBY MEMORY a eller b nede, mens radioen er slukket. Det forudindstillede standby-klokkeslæt vises, mens knappen trykkes ned. Sådan ændres standby-klokkeslættet Gentag trin 4 til 6, og forudindstil et nyt standby-klokkeslæt.
Andre handlinger 40 DK ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ S.
41 DK Andre handlinger Andre handlinger ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORL.
Andre handlinger 42 DK ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ S.
43 DK Andre handlinger Andre handlinger ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORL.
Yderligere oplysninger 44 DK Forholdsr egler og vedligeholdelse Om placeringen • Anbring ikke enheden tæt på varmekilder, såsom radiatorer eller ventilationskanaler, eller på steder med direkte sollys, meget støv, fugt, regn, mekaniske vibrationer eller rystelser.
45 DK Yderligere oplysninger Yderligere oplysninger Om el-antennen AN-LP2 • Vask ikke antennemodulet. • Pas på ikke at brække antennemodulet, når du folder det sammen. • Opbevar antennen i hylsteret, når den ikke bruges i længere tid. Service og reparation Når enheden skal til service eller reparation, kan du evt.
Yderligere oplysninger 46 DK Ombytning af af SW STATION CALL ROM’en Hvis du skal købe den nyeste ROM finder du oplysninger herom i afsnittet “Purchasing the latest SW STATION CALL ROM” (kun på engelsk og japansk). Kontakt desuden F Corporation.
47 DK Yderligere oplysninger Yderligere oplysninger Fejlfinding Hvis du har problemer med enheden, skal du kontrollere følgende, før du kontakter den nærmeste Sony-forhandler. Symptom Radioen reagerer ikke, når der trykkes på knapperne. Stømmen tændes ikke, når der trykkes på POWER ON/ OFF.
Yderligere oplysninger 48 DK Symptom Der kan ikke udføres direkte indstilling. Der kan ikke forudindstilles en station. En forudindstillet station kan ikke findes. Radioen tændes ikke på standby- klokkeslættet. SW STATION CALL fungerer ikke. Der kan ikke forudindstilles en station i MY- Memory.
49 DK Yderligere oplysninger Yderligere oplysninger Specifikationer ICF-SW07 Kredsløbssystem FM: Super heterodyne AM: Super heterodyne med dobbelt konvertering Frekvensområde FM: 76 - 108 MHz SW: 1.
Yderligere oplysninger 50 DK Tip om radiobølger Hvad er SSB (Single Side Band)? SSB er meget anvendt af radioamatører og ved erhvervsmæssige radiotransmissioner og anvendes ofte på amatørbånd pga. den uovertrufne signaltydelighed. Den imponerende signaltydelighed har minimal interferens sammenlignet med DSB (Double Side Band) pga.
.
Johdanto 2 FI Varoitus Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja sähköiskuvaaran vuoksi. Älä avaa laitteen koteloa sähköiskuvaaran vuoksi. Ota tarvittaessa yhteys huoltoliikkeeseen. Ominaisuudet • Maailmankellotoiminto Saat selville kellonajan missä tahansa maailmassa valitsemalla kaupungin nimen.
3 FI Sisällysluettelo FI Sisällysluettelo Valmistelevat toimet Osien ja painikkeiden sijainti ............................. 4 Virtalähteet ........................................................... 9 Käyttö paristoilla ..........................
Valmistelevat toimet 4 FI 1 Näyttö (7) 2 Kaiutin 3 Säätimet (6) 4 OPEN-painike (avaus) (4) 5 HOLD-kytkin (lukitus) (42) 6 2 -liitäntä (kuulokkeet) 7 LINE OUT -liitäntä (äänityslähtö) (35) .
5 FI Valmistelevat toimet Valmistelevat toimet Takaosa 1 Paristolokero (9) 2 RESET-painike (tehdasasetusten palautus) Paina tätä paristolokerossa olevaa painiketta ohutkärkisellä esineellä, jos radio ei toimi asianmukaisesti. Kellonajan asetus yms.
Valmistelevat toimet 6 FI Painikkeet 1 Numeropainikkeet (16, 22, 36) 2 FM/AM-painike (ULA/ AM) (16, 43) 3 AM BAND•LOCAL/ WORLD -painike (paikallisaika/ maailmanaika) (14, 18) 4 LABEL EDIT -painike (.
7 FI Valmistelevat toimet Valmistelevat toimet Näyttö 1 SLEEP-ilmaisin (uniajastin) (41) Näkyy, kun uniajastin on käytössä. 2 Aikavyöhykkeen ilmaisin (12, 14) Osoittaa aikaeroasetuksen mukaista aikavyöhykettä kartalla. 3 TUNE -ilmaisin (viritys) (16) Näkyy, kun asema on viritetty.
Valmistelevat toimet 8 FI Aktiivinen lyhytaaltoantenni AN-LP2 Sivulla 32 on tietoja aktiivisten antennin käytöstä. Antennin ohjain Antennimoduuli 1 3 2 4 5 1 Johtokela 2 Lyhyt johto 3 Pitkä johto .
9 FI Valmistelevat toimet Valmistelevat toimet V irtalähteet Käyttö paristoilla Jos haluat käyttää laitetta verkkovirralla, katso kohtaa “Käyttö verkkovirralla” sivulla 11. Jos haluat käyttää laitetta auton akulla, katso kohtaa “Käyttö auton akulla” sivulla 11.
Valmistelevat toimet 10 FI Paristojen vaihtaminen Kun paristojännite on heikentynyt, ääni säröytyy ja “ i ” vilkkuu näytössä. Vaihda molemmat paristot uusiin.
11 FI Valmistelevat toimet Valmistelevat toimet Käyttö verkkovirralla Jos haluat käyttää laitetta verkkovirralla, liitä vakiovarusteisiin sisältyvä verkkolaite laitteen DC IN 3V -liitäntään. Seinäpistorasiaan Huomautuksia verkkolaitteesta • Älä taivuta tai kierrä virtajohtoa voimakkaasti.
Valmistelevat toimet 12 FI Kellonajan asettaminen Paikallisajan asettaminen Aseta kellonaika, jos “0:00” vilkkuu näytössä (esimerkiksi kun olet asentanut paristot ensimmäisen kerran tai nollannut kellon). Aseta kellonaika, kun radiosta on virta katkaistuna.
13 FI Valmistelevat toimet Valmistelevat toimet 4 Pidä TIME SET -painiketta alas painettuna ja aseta paikallisaika painamalla – 1 ¿ tai ÷ 1 + -painiketta. Joka kerta kun painat – 1 ¿ tai ÷ 1 + -painiketta, nykyinen aika pienenee tai suurenee minuutilla.
Valmistelevat toimet 14 FI Kellonajan asettaminen (jatkuu) Maailman muiden alueiden kellonajan selvittäminen Paikallisajan lisäksi saat näkyviin maailman minkä tahansa alueen kellonajan (WORLD-ajan). Katkaise radiosta virta, jotta näet WORLD- aikanäytön.
15 FI Valmistelevat toimet Valmistelevat toimet Paikallisajan ja UTC-ajan välinen aikaero Taulukossa näkyy kunkin aikavyöhykkeen ja UTC-ajan välinen ero, jonka voi määrittää seuraavasti: Aikae.
Radion kuuntelu 16 FI Radion kuuntelu Eri viritystavat Suora viritys Jos tiedät haluamasi aseman taajuuden, voit syöttää sen suoraan numeropainikkeilla. 1 Kytke radioon virta painamalla POWER ON/OFF - painiketta. 2 Valitse ULA- tai AM-alue painamalla FM/AM- painiketta.
17 FI Radion kuuntelu Radion kuuntelu Jos “TRY” “AGAIN” tulee näyttöön Jos syötät väärän taajuuden (eli taajuuden. joka ei kuulu valitsemaasi taajuusalueeseen), laite antaa äänimerkin, ja “TRY” “AGAIN” tulee näyttöön. Tarkista taajuus ja jatka uudelleen vaiheesta 3.
Radion kuuntelu 18 FI Eri viritystavat (jatkuu) Käsinviritys Voit muuttaa taajuutta käsin painamalla painikkeita – 1 ¿ , ÷ 1 + ja ¿ , ÷ . Ulommilla painikkeilla ( – 1 ¿ ja ÷ 1 + ) voit muuttaa taajuutta suurin askelin ja sisemmillä ( ¿ ja ÷ ) pienin askelin.
19 FI Radion kuuntelu Radion kuuntelu AM Vihjeitä • Laite aloittaa selausvirityksen, jos pidät painiketta – 1 ¿ tai ÷ 1 + alas painettuna (katso kohtaa “Selausviritys” sivulla 20). • Taajuus muuttuu nopeasti, kun pidät painiketta ¿ tai ÷ alas painettuna.
Radion kuuntelu 20 FI ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ ST.
21 FI Radion kuuntelu Radion kuuntelu Vihjeitä • Kun pidät – 1 ¿ -painiketta alas painettuna, laite selaa taajuuksia laskevassa järjestyksessä. Kun pidät ÷ 1 + -painiketta alas painettuna, laite selaa taajuuksia nousevassa järjestyksessä.
Radion kuuntelu 22 FI Eri viritystavat (jatkuu) Pikavalinta Voit tallentaa 20 haluamaasi asemaa numeropainikkeisiin (10 ULA- ja 10 AM-asemaa). Asemien esivirittäminen Numeropainiketta 1 Kytke radioon virta painamalla POWER ON/OFF - painiketta. 2 Viritä asema, jonka haluat esivirittää.
23 FI Radion kuuntelu Radion kuuntelu Esiviritetyn aseman pikavalinta ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL .
Radion kuuntelu 24 FI Eri viritystavat (jatkuu) SW STATION CALL -viritys Voit virittää tärkeimmät lyhytaaltoasemat helposti painamalla asemapainikkeita: DW, VOA, BBC ja OTH (muut).
25 FI Radion kuuntelu Radion kuuntelu Valittujen taajuuksien haku käsin yksitellen Pidä asemapainiketta alas painettuna ja paina painiketta ¿ , ÷ tai – 1 ¿ , ÷ 1 + . Taajuus muuttuu nopeasti, kun pidät painiketta – 1 ¿ tai ÷ 1 + alas painettuna, ja pysähtyy vapauttaessasi painikkeen.
Radion kuuntelu 26 FI Jos asemia ei löydy Jos radio ei pysty vastaanottamaan mitään aikavyöhykettäsi varten ROM-muistiin tallennetuista taajuuksista, selaus pysähtyy ja laite antaa äänimerkin ja palaa taajuuteen, josta se aloitti selauksen.
27 FI Radion kuuntelu Radion kuuntelu Eri viritystavat (jatkuu) MY-muistiviritys Voit esivirittää jopa 100 taajuutta miltä tahansa taajuusalueelta (ULA, LA, KA tai PA) MY-painikkeeseen.
Radion kuuntelu 28 FI ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ ST.
29 FI Radion kuuntelu Radion kuuntelu ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD .
Radion kuuntelu 30 FI ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ ST.
31 FI Radion kuuntelu Radion kuuntelu AM-lähetysten paras mahdollinen vastaanotto — Synkronoitu tunnistus Voit säätää AM-vastaanoton (erityisesti LA-vastaanoton) laadun parhaaksi mahdolliseksi synkronoidun tunnistuksen ansiosta.
Muut toiminnot 32 FI V akiovarusteisiin sisältyvän ulkoisen antennin käyttäminen Voit parantaa lyhytaaltovastaanoton laatua vakiovarusteisiin sisältyvällä aktiivisella lyhytaaltoantennilla AN-LP2. Voit sijoittaa antennin sisätiloihin, ja saat sillä tasalaatuisen vastaanoton sen sisäänrakennetun vahvistimen ansiosta.
33 FI Muut toiminnot Muut toiminnot Valmistelevat toimet 1 Avaa antennimoduuli varovasti. AM EXT ANT - liitäntään Varo, ettei antennimoduuli vahingoita ketään tai mitään avatessasi sitä. 2 Vedä kaksoisliittimellä varustettu pitkä johto ulos antennin ohjaimesta, kunnes se ei enää tule enempää ulos.
Muut toiminnot 34 FI Käytön jälkeen 1 Irrota antennimoduuli, antennin ohjain ja radio toisistaan. 2 Kerää pitkä johto kokoon. 3 Kierrä lyhyt johto antennin ohjaimeen ja aseta se paikalleen. 4 Taita antennimoduuli kokoon, aseta se paikalleen ja sijoita se kantolaukkuun.
35 FI Muut toiminnot Muut toiminnot Radio-ohjelmien äänittäminen Jos haluat äänittää radio-ohjelmia, liitä radio kasettinauhuriin liitäntäjohdoilla. MIC IN- tai LINE IN -liitäntään LINE OUT - liitäntään Kasettinauhuri 1 Liitä radio kasettinauhuriin liitäntäjohdoilla (eivät sisälly vakiovarusteisiin).
Muut toiminnot 36 FI Nimien muokkaaminen Voit muuttaa esiviritetyn aseman, aikavyöhykkeen yms. tehdasasetuksen mukaisen nimen miksi tahansa 6 aakkosnumeerisen merkin yhdistelmäksi.
37 FI Muut toiminnot Muut toiminnot 5 Muuta muut merkit toistamalla vaiheita 3 ja 4. Suorita painikkeiden painallukset 20 sekunnin kuluessa. 6 Paina EXE-painiketta. Laite antaa äänimerkin, ja näytöllä näkyvät merkit tallentuvat nimeksi. Jos merkin vilkkuminen loppuu Et suorittanut painikkeiden painalluksia 20 sekunnin kuluessa.
Muut toiminnot 38 FI Ajastimen käyttäminen Herätys radio-ohjelman tai summerin ääneen — Valmiustilatoiminto Voit herätä haluamasi radioaseman sointiin käyttämällä valmiustilatoimintoa. Voit esiasettaa eri taajuudet ja herätysajat STANDBY MEMORY -ajastimiin a ja b.
39 FI Muut toiminnot Muut toiminnot Herätysajan tarkistaminen Kun radiosta on virta katkaistuna, pidä painiketta STANDBY MEMORY a tai b alas painettuna. Esiasetettu herätysaika näkyy näytössä niin kauan kuin painat painiketta. Herätysajan muuttaminen Aseta uusi herätysaika toistamalla vaiheet 4-6.
Muut toiminnot 40 FI ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TIMERSTANDBY/ STA.
41 FI Muut toiminnot Muut toiminnot Nukahtaminen radioasemaa kuunnellen — Uniajastin Voit asettaa radion virran katkeamaan uniajastimen avulla automaattisesti noin 60 minuutin kuluttua.
Muut toiminnot 42 FI Lukitustoiminnon käyttäminen Kun lukitustoiminto on käytössä, kaikki painikkeet ovat lukkiutuneina, mikä estää radion toimintojen käyttämisen vahingossa esimerkiksi kuljetuksen tai kuuntelun aikana. Lukitustoiminnolla voit myös peruuttaa valmiustila-ajastimen tilapäisesti.
43 FI Muut toiminnot Muut toiminnot ABC 1 DEF 2 GHI 3 JKL 4 MNO 5 PQR 6 STU 7 MY DW VOA BBC OTH VWX 8 YZ 9 <> / FM/ AM ON/ OFF POWER 0 ab DISPLAY AM BAND LABEL EDIT TIME SET HOLD LOCAL/ WORLD TI.
Lisätietoja 44 FI V ar otoimet ja kunnossapito Sijoituksesta • Älä jätä laitetta lämmönlähteiden kuten lämmityslaitteiden lähelle tai paikkaan, jossa se on alttiina suoralle auringonvalolle, pölylle, kosteudelle, sateelle, tärinälle tai iskuille.
45 FI Lisätietoja Lisätietoja Aktiivisesta AN-LP2-antennista • Älä pese antennimoduulia. • Varo, ettei antennimoduuli rikkoudu taittaessasi sitä. • Säilytä antennia suojakotelossa, jos sitä ei käytetä pitkään aikaan. Huolto ja korjaus Kun viet laitteen huoltoon tai korjattavaksi, kirjoita ensin tärkeät esiasetukset muistiin.
Lisätietoja 46 FI SW STATION CALL -toiminnon ROM-muistin vaihtaminen Jos haluat hankkia uusimman ROM-muistin, katso kohtaa “Purchasing the latest SW STATION CALL ROM” (vain englanniksi ja japaniksi) ja ota yhteys F Corporationiin. 2 Poista ROM-muistilokeron kansi sekä lokerossa oleva ROM- muistipiiri.
47 FI Lisätietoja Lisätietoja V ianmääritys Jos sinulla on laitteeseen liittyviä ongelmia, kokeile seuraavassa taulukossa mainittuja ratkaisuja ennen kuin otat yhteyden lähimpään Sony-jälleenmyyjään. Oire Painikkeiden painaminen ei vaikuta radioon.
Lisätietoja 48 FI Oire Asemaa ei voi esivirittää. Esiviritettyä asemaa ei voi hakea. Radio ei kytkeydy toimintaan asetettuna herätysajankohtana. SW STATION CALL -toiminto ei toimi. Asemaa ei voi esivirittää MY- muistiin. Vianmääritys (jatkuu) Syy • Yrität esiviritystä väärin.
49 FI Lisätietoja Lisätietoja T ekniset tiedot ICF-SW07 Piirijärjestelmä ULA: Super heterodyne AM: Kaksoiskonvertoitu super heterodyne Taajuusalue ULA: 76-108 MHz LA: 1.621-29.999 kHz KA: 530-1.620 kHz PA: 150-529 kHz Välitaajuus ULA: 10,7 MHz LA/KA/PA: 55,845 MHz (1.
Lisätietoja 50 FI V ihjeitä radioaalloista Mikä on SSB (yksisivukaista, Single Side Band)? SSB on erittäin suosittu radioamatöörilähetyksissä ja kaupallisissa radiolähetyksissä, ja sitä käytetään usein radioamatöörikaistoilla signaalin erinomaisen selkeyden vuoksi.
.
Sony Corporation 1998 Printed in Japan.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Sony ICF-SW07 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Sony ICF-SW07 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Sony ICF-SW07, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Sony ICF-SW07 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Sony ICF-SW07, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Sony ICF-SW07.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Sony ICF-SW07. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Sony ICF-SW07 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.