Manuel d'utilisation / d'entretien du produit DCR-TRV5E du fabricant Sony
Aller à la page of 128
3-864-185- 12 (2) ©1998 by Sony Corporation DCR-TRV5E Digital Video Camera Recor der Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference.
2 English Welcome! Congratulations on your purchase of this Sony Handycam Vision camcorder. With your Handycam Vision you can capture life’s precious moments with superior picture and sound quality. Your Handycam Vision is loaded with advanced features, but at the same time it is very easy to use.
3 Before you begin Перед началом эксплуатации Ог лавление T able of contents Перед начлом эксплуатации Использование данного руководства ....................... 4 Проверка прилагаемых принадлежностей .
4 Before you begin Using this manual As you read through this manual, buttons and settings on the camcorder are shown in capital letters. e.g., Set the POWER switch to CAMERA. As indicated with ≥ in the illustrations, you can hear the beep sound to confirm your operation.
5 Before you begin Перед началом эксплуатации Precautions on camcorder care • The LCD screen and/or the colour viewfinder are manufactured using high-precision technology.
6 Check that the following accessories are supplied with your camcorder. 1 Wireless Remote Commander (1) (p. 119) 2 NP-F330 battery pack (1) (p. 7) 3 AC-V625 AC power adaptor (1) (p. 7, 28) The shape of the plug varies from region to region. 4 DK-415 connecting cord (1) (p.
7 Getting started Подготовка к эксплуатации Before using your camcorder, you first need to charge and install the battery pack. To charge the battery pack, use the supplied AC power adaptor. This camcorder operates only with the “InfoLITHIUM” battery pack.
8 Charging time Battery pack Charging time * NP-F330 (supplied) 130 (70) NP-F550 180 (120) NP-F530 170 (110) The time required for a normal charge is indicated in parentheses. * Approximate minutes to charge an empty battery pack using the supplied AC power adaptor.
9 Getting started Подготовка к эксплуатации Charging and installing the battery pack Notes on remaining battery time indication during recording • Remaining battery time is displayed in the viewfinder or on the LCD screen.
10 Установка батарейного блока ( 1 ) Установите выключатель POWER в положение OFF для предотвращения неправильного функционирования видеокамеры.
11 Getting started Подготовка к эксплуатации 1 2 3 PUSH You can use mini DV cassette with logo* only. Make sure that the power source is installed. ( 1 ) While pressing the small blue button on the EJECT switch, slide it in the direction of the arrow.
12 Basic operations Camera r ecording Make sure that the power source is installed and a cassette is inserted and that the START/STOP MODE switch (p. 17) is set to . Before you record one-time events, you may want to make a trial recording to make sure that the camcorder is working correctly.
13 Basic operations Основные операции Для временной остановки записи [ a ] Нажмите START/STOP. Индикатор "STBY" появляется в видоискателе (режим готовности).
14 Camera recording Note on Recording mode This camcorder records and plays back in SP (standard play) mode and in LP (long play) mode. Select SP or LP in the menu system. In LP mode, you can record 1.5 times as long as in SP mode. Notes on LP mode •We recommend to use this camcorder to play back a tape recorded on this camcorder.
15 Basic operations Основные операции Camera recording Note on remaining tape indicator The indicator may not be displayed accurately depending on the tape. Though the indicator does not appear at the time of recording, it will appear in a few seconds.
16 Camera recording Notes on digital zoom • More than 10x zoom is performed digitally, and the picture quality deteriorates as you go toward the “T” side. If you do not want to use the digital zoom, set the D ZOOM function to OFF in the menu system.
17 Basic operations Основные операции Camera recording Selecting the start/stop mode Your camcorder has two modes besides normal start/stop mode. These modes enable you to take a series of quick shots resulting in a lively video. ( 1 ) Set START/STOP MODE to the desired mode.
18 To extend the recording time in 5SEC mode Press START/STOP again before all the dots disappear. Recording continues for about 5 seconds from the moment you press START/ STOP. Note on 5SEC recording If you have turned off the indicators on the LCD screen, the dots do not appear.
19 Basic operations Основные операции Camera recording Notes on the LCD panel • When closing the LCD panel, turn it vertically until it clicks [a] . • When turning the LCD panel, turn it always vertically; otherwise, the camcorder body may be damaged or the LCD panel may not close properly [b] .
20 Letting the subject monitor the shot You can turn the LCD panel over so that it faces the other way and you can let the subject monitor the shot while shooting with the viewfinder.
21 Basic operations Основные операции Notes on mirror mode • When you turn the LCD panel about 90 degrees to 180 degrees, the camcorder enters mirror mode. • Using the mirror mode, you can record yourself while watching yourself on the LCD.
22 Hints for better shooting For hand-held shots, you will get better results by holding the camcorder according to the following suggestions: •Hold the camcorder firmly and secure it with the grip strap so that you can easily manipulate the controls with your thumb.
23 Basic operations Основные операции Place the camcorder on a flat surface or use a tripod Try placing the camcorder on a table top or any other flat surface of suitable height. If you have a tripod for a still camera, you can also use it with the camcorder.
24 1 3 2 PLAYER CAMERA OFF POWER 5 4 Playing back a tape You can monitor the playback picture on the LCD screen or in the viewfinder. ( 1 ) Insert the recorded tape with the window facing out. ( 2 ) While pressing OPEN, open the LCD panel. ( 3 ) While pressing the small green button on the POWER switch, set it to PLAYER.
25 Basic operations Основные операции Playing back a tape To display the LCD screen/viewfinder screen indicators Press DISPLAY (p. 115). To erase the indicators, press again. Note on screen indicators The screen indicator disappears when the title is displayed.
26 To view the picture at 1/3 speed (slow playback) Press & on the Remote Commander during playback. For slow playback in reverse direction, press < , then press & .
27 Basic operations Основные операции Searching for the end of the pictur e You can go to the end of the recorded portion after you record and play back the tape. The tape starts rewinding or fast-forwarding and the last about 5 seconds of the recorded portion plays back.
28 Advanced operations Using alternative power sour ces You can choose any of the following power sources for your camcorder: battery pack, mains, and 12/24 V car battery. Choose the appropriate power source depending on where you want to use your camcorder.
29 Advanced operations Усовершенствованные операции To remove the connecting plate The connecting plate is removed in the same way as the battery pack. WARNING The mains lead must only be changed at a qualified service shop.
30 You can change the mode settings in the menu system to further enjoy the features and functions of the camcorder. ( 1 ) Press MENU to display the menu on the LCD screen. ( 2 ) Turn the control dial to select the desired item, then press the control dial.
31 Advanced operations Усовершенствованные операции Selecting the mode setting of each item r is set at the tactory. Items for both CAMERA and PLAYER modes LCD BRIGHT Select this item to adjust the brightness of the LCD screen.
32 Items for CAMERA mode only PROGRAM AE* Select this item to use the PROGRAM AE function. See page 42 for details. P EFFECT** Select this item to enjoy the picture effect. See page 46 for details. REC MODE < r SP/LP> • Select SP when recording in SP (standard play) mode.
33 Advanced operations Усовершенствованные операции Changing the mode settings DEMO MODE < r STBY/ON or OFF> • Select STBY/ON to glance over the function of camcorder.
34 AUDIO MIX* Select this item and adjust the balance between the stereo 1 and stereo 2 by turning the control dial. CM SEARCH < r ON/OFF> • Select ON to search using cassette memory.
35 Advanced operations Усовершенствованные операции Shooting with backlighting When you shoot a subject with the light source behind the subject or a subject with a light background, use the BACK LIGHT function. Press BACK LIGHT.
36 Using the F ADER function You can fade in or out to give your recording a professional appearance. When fading in, the picture gradually fades in from black while the sound increases. When fading out, the picture gradually fades to black while the sound decreases.
37 Advanced operations Усовершенствованные операции To cancel the fader function Before pressing START/STOP, press FADER until the fade indicator disappears. You cannot use the fader function in the following situations – The START/STOP MODE switch is set to ANTI GROUND SHOOTING or 5SEC .
38 Photo r ecording You can record a still picture like a photograph for about seven seconds. This photo recording is useful when you want to enjoy a picture such as a photograph or when you print a picture using a video printer (not supplied). You can record about 510 pictures on a 60-minute tape in SP mode.
39 Advanced operations Усовершенствованные операции LINE IN VIDEO S VIDEO Video printer Видеопринтер Ç : Signal flow/ Передача сигнала When you press PHOTO during normal recording The picture on the LCD screen or in the viewfinder whenever you press PHOTO will be recorded.
40 You can record a 16:9 wide picture to watch on the 16:9 wide-screen TV (16:9WIDE). The picture with black bands at the top and the bottom on the LCD screen or in the viewfinder [a] is normal. The picture on a normal TV [b] is horizontally compressed.
41 Advanced operations Усовершенствованные операции Using the wide mode function Использование функции широкоформатного режима Selecting wide picture mode ( 1 ) Press MENU to display the menu on the LCD screen.
42 Using the PROGRAM AE function You can select from six PROGRAM AE (Auto Exposure) modes to suit your shooting situation. When you use PROGRAM AE, you can get a Portrait effect (the subject is in focus and the background is out of focus), capture high-speed action, record night views, etc.
43 Advanced operations Усовершенствованные операции Using the PROGRAM AE function Использование функции PROGRAM AE Using the PROGRAM AE function ( 1 ) Press MENU to display the menu on the LCD screen. ( 2 ) Turn the control dial to select PROGRAM AE, then press the control dial.
44 Focusing manually When to use manual focus In the following cases you should obtain better results by adjusting the focus manually. • Insufficient light [a] • Subjects with little contrast — walls, sky, etc.
45 Advanced operations Усовершенствованные операции Focusing manually When focusing manually, first focus in telephoto before recording, and then reset the shot length. ( 1 ) Press FOCUS. The f indicator appears on the LCD screen or in the viewfinder.
46 Enjoying pictur e effect Selecting picture effect You can make pictures like those of television with the Picture Effect function. PASTEL [a] The picture is in pastel tones. NEG. ART [b] The colour of the picture is reversed. SEPIA The picture is sepia.
47 Advanced operations Усовершенствованные операции Enjoying picture effect Наслаждение эффектами изображений Using picture effect function ( 1 ) Press MENU to display the menu on the LCD screen.
48 Adjusting the exposure When to adjust the exposure Adjust the exposure manually under the following cases. [ a ] • The background is too bright (back lighting) • Insufficient light: most of the picture is dark [ b ] • Bright subject and dark background • To record the darkness faithfully Adjusting the exposure (1) Press EXPOSURE.
49 Advanced operations Усовершенствованные операции To return to automatic exposure mode Press EXPOSURE to turn off the exposure indicator. Notes • The control dial does not have a stop position. • If you select PROGRAM AE in the menu, the exposure comes back to automatic adjustment again.
50 Superimposing a title Наложение титра Superimposing titles ( 1 ) Press TITLE to display the titles on the LCD screen or in the viewfinder. ( 2 ) Turn the control dial to select the title, then press the control dial. ( 3 ) Turn the control dial to select the colour, size, or position, then press the control dial.
51 Advanced operations Усовершенствованные операции While you are playing back, pausing, or recording After step 6, “SAVE” appears on the screen for 5 seconds and the title is set. While in Standby mode After step 6, the “TITLE” indicator appears.
52 Notes on titles • While the title is displayed, the picture does not fade in or out. • You cannot superimpose a title to a blank portion of the tape. • The titles you superimposed are displayed by only using the DV format video equipment with index titler function.
53 Advanced operations Усовершенствованные операции Erasing a title ( 1 ) Press MENU to display the menu. ( 2 ) Turn the control dial to select TITLEERASE, then press the control dial. ( 3 ) Turn the control dial to select the title you want to erase, then press the control dial.
54 Making a custom title If you use a tape with cassette memory, you can make one title of up to 20 characters and store it in memory. ( 1 ) Press TITLE to display the titles on the LCD screen or in the viewfinder. ( 2 ) Turn the control dial to select CUSTOM TITLE, then press the control dial.
55 Advanced operations Усовершенствованные операции Making a custom title Создание собственного титра To erase a character In step 3, turn the control dial to select [ M ] then press the control dial.
56 If it takes more than 5 minutes to make a title If the Standby mode lasts for more than 5 minutes with a cassette inserted, the power will be turned off automatically. If the power is turned off while you are making a title, set the POWER switch to OFF once, then to CAMERA.
57 Advanced operations Усовершенствованные операции To erase a character In step 5 turn the control dial to select [ M ], then press the control dial. The last character is erased. To change the label you have made Insert the cassette to change the label, and operate in the same way to make a new label.
58 Labeling a cassette Обозначение кассеты If the mark appears in step 4 The cassette memory is full. If you erase the title in the cassette, you can label it. If you have superimposed titles in the cassette When the label is displayed, up to 4 titles also appear.
59 Advanced operations Усовершенствованные операции When you shoot, the indicator appears on the LCD screen or in the viewfinder. This indicates that the SteadyShot function is working and the camcorder compensates for camera-shake.
60 To activate the SteadyShot function again Select ON in step 3, then press the control dial. Notes on the SteadyShot function • The SteadyShot function will not correct excessive camera-shake. • When you switch the SteadyShot function on or off, the exposure may fluctuate.
61 Advanced operations Усовершенствованные операции Connect the camcorder to your VCR or TV to watch the playback picture on the TV screen. When monitoring the playback picture by connecting the camcorder to your TV, we recommend you to use mains for the power source.
62 If your VCR or TV is a monaural type Connect only the white plug for audio on both the camcorder and the VCR or the TV. If you connect the white plug, the sound is L (left) signal. If you connect the red plug, the sound is R (right) signal. If your TV/VCR has a 21-pin connector (EUROCONNECTOR) Use the supplied 21-pin adaptor.
63 Advanced operations Усовершенствованные операции Watching on a TV screen To cancel the LASER LINK function Press LASER LINK. Notes on LASER LINK • When LASER LINK is activated (the LASER LINK button is lit), the camcorder consumes power.
64 Sear ching the boundaries of recor ded tape with date – date sear ch You can search for the boundaries of recorded tape with date – Date Search function.
65 Advanced operations Усовершенствованные операции To stop searching Press p . Notes • The interval of the boundaries between the dates needs more than two minutes. The camcorder may not search if the beginning of the recorded date is too close to the next one.
66 Searching the boundaries of recorded tape with date – date search Searching the boundaries of recorded tape with date – date search Searching for the date without using cassette memory You can use this function whether the tape has cassette memory or not.
67 Advanced operations Усовершенствованные операции DATE SEARCH 5 6 1 2,3,4 MENU CM SEARCH ON OFF PLAYER CAMERA OFF POWER MENU Sear ching the boundaries of r ecor ded tape with title – title sear ch You can search for the boundaries of recorded tape with title – Title Search function.
68 Searching the boundaries of recorded tape with title – title search Searching for the title by using cassette memory You can use this function only when playing back a tape with cassette memory (p. 82). ( 1 ) Set the POWER switch to PLAYER. ( 2 ) Press MENU to display the menu on the LCD screen.
69 Advanced operations Усовершенствованные операции Sear ching for a photo – photo sear ch/photo scan You can search for the recorded still picture – Photo Search function.
70 PHOTO SEARCH PHOTO SEARCH 5 6 1 2,3,4 MENU CM SEARCH ON OFF 2 2/ 8/98 17:00 3 4/ 9/98 11:00 1 1/ 7/98 8:52 2 2/ 8/98 17:00 3 4/ 9/98 11:00 1 1/ 7/98 8:52 PLAYER CAMERA OFF POWER MENU Searching for a photo by using cassette memory – photo search You can use this function only when playing back a tape with cassette memory (p.
71 Advanced operations Усовершенствованные операции Searching for a photo – photo search/photo scan To stop searching Press p . Note When you play back a tape which has a blank portion in the beginning or between the recorded portions, the Photo Search function will not work correctly.
72 PHOTO SEARCH 5 6 1 2,3,4 MENU CM SEARCH ON OFF PLAYER CAMERA OFF POWER MENU Searching for a photo without using cassette memory – photo search You can use this function whether the tape has cassette memory or not. ( 1 ) Set the POWER switch to PLAYER.
73 Advanced operations Усовершенствованные операции 2 3 PHOTO 00 SCAN 1 PLAYER CAMERA OFF POWER Scanning photo – photo scan You can use this function whether the tape has cassette memory or not. ( 1 ) Set the POWER switch to PLAYER.
74 Using the Remote Commander, you can easily go back to the desired point on a tape after playback. ( 1 ) During playback, press ZERO SET MEMORY at the point you later want to locate. The counter shows “0:00:00” and “ZERO SET MEMORY” appears on the LCD screen or in the viewfinder.
75 Advanced operations Усовершенствованные операции MANUAL 1 0000 A W B F 1 . 6 1 8 d B 4 7 1998 10:13:02 DATA CODE You can display recording data (date/time or various settings when recorded) on the LCD screen or in the viewfinder during playback (Data Code).
76 Editing onto another tape You can create your own video programme by editing with any other DV, mini DV, h 8 mm, H Hi8, j VHS, k S-VHS, VHSC, K S-VHSC or l Betamax VCR that has audio/video inputs. You can edit with little deterioration of picture and sound quality when using the DV connecting cable.
77 Advanced operations Усовершенствованные операции Notes on editing when using the DV connecting cable • You can connect one VCR only. • You can record picture, sound and system data at the same time on the DV products by using the DV connecting cable only.
78 Editing onto another tape Notes on editing when using the A/V connecting cable • Press DATA CODE , SEARCH MODE, or DISPLAY to turn off the display indicators. Otherwise, the indicators will be recorded on the tape. • If your TV or VCR is a monaural type, connect the yellow plug of the A/V connecting cable for video to the TV or VCR.
79 Advanced operations Усовершенствованные операции LINE OUT LR You can record an audio sound to add to the original sound on a tape by connecting audio equipment or a microphone. If you connect the audio equipment, you can add a sound on your recorded tape by specifying starting and ending points.
80 Audio dubbing Notes on audio dubbing • A new sound cannot be recorded on a tape already recorded in the 16-bit mode (32 kHz, 44.1 kHz or 48 kHz). • When an external microphone is not connected, the recording will be made through the built-in microphone of the camcorder.
81 Advanced operations Усовершенствованные операции To play back the new recorded sound Adjust the balance between the original sound (ST1) and the new sound (ST2) by selecting AUDIO MIX in menu system.
82 Additional information Usable cassettes and playback modes Selecting cassette types You can use the mini DV cassette only. You cannot use any other DV, h 8 mm, H Hi8, j VHS, k S-VHS, VHSC, K S- VHSC or l Betamax cassette. We recommend mini DV cassette with cassette memory.
83 Additional information Дополнительная информация When you play back Copyright signal When playing back Using any other video camera recorder, you cannot record on a tape that has recorded a copyright control signals for copyright protection of software which is played back in this camcorder.
84 Usable cassettes and playback modes Notes on the mini DV cassette To prevent accidental erasure Slide out the protect tab on the cassette so that the red portion is visible. [a] When affixing a label on the mini DV cassette Be sure to affix a label on only the location as illustrated below so as not to cause malfunction of the camcorder.
85 Additional information Дополнительная информация Charging the vanadium- lithium battery in the camcor der Your camcorder is supplied with a vanadium- lithium battery installed so as to retain the date and time, etc., regardless of the setting of the POWER switch.
86 Resetting the date and time The date and time are set at the factory. Set the time according to the local time in your country. If you do not use the camcorder for about half year, the date and time settings may be released (bars may appear) because the vanadium-lithium battery installed in the camcorder will have been discharged.
87 Additional information Дополнительная информация To correct the date and time setting Repeat steps 2 to 5. The year indicators changes as follows: Note on the time indicator The internal clock of this camcorder operates on a 24-hour cycle.
88 Tips for using the battery pack This section shows you how you can get the most out of your battery pack. Preparing the battery pack Always carry additional batteries Have sufficient battery pack power to do 2 to 3 times as much recording as you have planned.
89 Additional information Дополнительная информация Tips for using the battery pack When to replace the battery pack While you are using your camcorder, the remaining battery indicator on the LCD screen or in the viewfinder decreases gradually as battery power is used up.
90 Battery pack care • Remove the battery pack from the camcorder after using it , and keep it in a cool place. When the battery pack is installed to the camcorder, a small amount of current flows to the camcorder even if the POWER switch is set to OFF.
91 Additional information Дополнительная информация Tips for using the battery pack How the battery consumption is displayed The power consumption of the camcorder changes depending on its use, such as whether the LCD is used or not, how the autofocusing is working on or not.
92 Why the remaining battery indication does not match the continuous recording time in the operating instruction The recording time is affected by the environmental temperature and conditions. The recording time becomes very short in a cold environment.
93 Additional information Дополнительная информация Notes on the terminals If the terminals (metal parts on the back) are not clean, the battery charge duration will be shortened.
94 Maintenance information and precautions Moisture condensation If the camcorder is brought directly from a cold place to a warm place, moisture may condense inside the camcorder, on the surface of the tape, or on the lens. In this condition, the tape may stick to the head drum and be damaged or the camcorder may not operate correctly.
95 Additional information Дополнительная информация Maintenance information and precautions Video head cleaning To ensure normal recording and clear pictures, clean the video heads.
96 Precautions Camcorder operation • Operate the camcorder on 7.2 V (battery pack) or 8.4 V (AC power adaptor). • Should any solid object or liquid get inside the casing, unplug the camcorder and have it checked by Sony dealer before operating it any further.
97 Additional information Дополнительная информация AC power adaptor Charging • Use only an “InfoLITHIUM” type battery pack. • Place the battery pack on a flat surface without vibration during charging. • The battery pack will get hot during charging.
98 Note on dry batteries To avoid possible damage from battery leakage or corrosion, observe the following. • Be sure to insert the batteries in the correct direction. • Dry batteries are not rechargeable. • Do not use a combination of new and old batteries.
99 Additional information Дополнительная информация Using your camcor der abr oad Each country or area has its own electric and TV colour systems.
100 If you run into any problem using the camcorder, use the following table to troubleshoot the problem. Should the difficulty persist, disconnect the power source and contact your Sony dealer or local authorized Sony service facility. Camcorder Power Symptom The power is not on.
101 Additional information Дополнительная информация Operation Symptom The tape does not move when a tape transport button is pressed. No sound or only a low sound is heard when playing back a tape. The new sound added to the recorded tape is not heard.
102 Operation Symptom The title search function does not work. indicator does not appear when using a tape with cassette memory. The Date Search, Title Search, or End Search does not work correctly. Picture Symptom The image on the viewfinder screen is not clear.
103 Additional information Дополнительная информация Others Symptom While editing using the DV connecting cable, recording picture cannot be monitored. The camcorder becomes warm. The supplied Remote Commander does not work. No function works though the power is on.
104 When the CHARGE lamp flashes Check through the following chart. Trouble check When the CHARGE lamp flashes again Install another battery pack. When the CHARGE lamp flashes again The problem is with the AC power adaptor. Please contact your nearest Sony dealer in connection with the product with the problem.
105 Additional information Дополнительная информация Cause and/or corrective actions • Moisture condensation has occurred. m Remove the cassette and leave the camcorder for at least 1 hour. (p. 94) • The video heads are dirty.
106 Русский Проверка неисправностей Если у Вас возникла какая-либо проблема при использовании видеокамеры, воспользуйтесь следующей таблицей для отыскания и устранения проблемы.
107 Additional information Дополнительная информация Работа Признак Лента не перемещается при нажатии кнопки перемещения ленты. Нет звука или только низкий звук слышен при воспроизведении ленты.
108 Работа Признак Функция поиска титра не работает. Индикатор не появляется при использовании ленты кассеты с памятью. Поиск даты, поиск титра или поиск конца не работает правильно.
109 Additional information Дополнительная информация Действия по исправлению • Отсоедините сетевой провод. Приблизительно через 1 минуту снова подсоедините сетевой провод.
110 Проверка неисправноестей Когда мигает лампочка CHARGE Проверьте по следующей схеме. Если лампочка CHARGE мигает опять Установите другой батарейный блок.
111 Additional information Дополнительная информация Русский Функция само диагностики Причина и/или действия по исправлению • Произошла конденсация влаги.
112 English Specifications Mass Approx. 620 g (1 lb 5 oz) excluding the battery pack and the cassette Approx. 700 g (1 lb 8 oz) including the battery pack NP-F330 and cassette DVM60 Approx. 730 g (1 lb 9 oz) including the battery pack NP-F550 and cassette DVM60 Approx.
113 Additional information Дополнительная информация Русский Т е хнические х арактеристики Видеокамера Система Система .
114 1 Viewfinder lens adjustment lever (p. 13) 2 RESET button (p. 103) 3 Control dial (p. 30) 4 PHOTO button (p. 38) 5 START/STOP button (p. 12) 6 POWER switch (p. 12, 24) 7 Display window for operation buttons [ a ] When the POWER switch is set to PLAYER 0 (rewind) button (p.
115 Additional information Дополнительная информация 8 LCD Screen (p. 18, 24) 9 VOL (volume) button (p. 24) 0 OPEN button (p. 18) !¡ DISPLAY button (p. 25) !™ END SEARCH button (p. 27) !£ Viewfinder (p. 13) !¢ TITLE button (p.
116 Identifying the parts !• Cassette compartment (p. 11) !ª Hook for shoulder strap (p. 120) @º Power zoom switch (p. 15) @¡ 2 headphones jack (p. 25) @™ EJECT switch (p. 11) @£ Cassette lid (p. 11) @¢ Grip strap (p. 22) @∞ Recording/battery lamp !ª @º @¢ @£ @¡ !• @™ @∞ !• Кассетный отсек (стр.
117 Additional information Дополнительная информация Identifying the parts @§ LANC l control jack l stands for Local Application Control Bus System. The l control jack is used for controlling the tape transport of video equipment and peripherals connected to it.
118 Identifying the parts Опознавание частей #¢ LASER LINK button (p. 62) #∞ Laser Link emitter (p. 62) #§ Microphone #¶ Speaker #• Remote sensor (p. 120) #¢ Кнопка LASER LINK (стр. 62) #∞ Эмиттер лазерной связи (стр.
119 Additional information Дополнительная информация Remote Commander The buttons that have the same name on the Remote Commander as on the camcorder function identically. 1 PHOTO button (p. 38) 2 DISPLAY button (p. 25) 3 SEARCH MODE button (p.
120 To prepare the Remote Commander To use the Remote Commander, you must insert two R6 (size AA) batteries. Use the supplied R6 (size AA) batteries. ( 1 ) Remove the battery cover from the Remote Commander. ( 2 ) Insert both of the R6 (size AA) batteries with correct polarity.
121 Additional information Дополнительная информация Notes on the Remote Commander • Keep the remote sensor away from strong light sources such as direct sunlight or illumination. Otherwise, the remote control may not be effective.
122 Identifying the parts Operation indicators 1 Mirror mode indicator (p. 20) 2 Zoom indicator (p. 16) /Exposure indicator (p. 48) 3 Manual focus/Infinity indicator (p. 45) 4 PROGRAM AE indicator (p. 45) 5 SteadyShot indicator (p. 59) 6 BACK LIGHT indicator (p.
123 Additional information Дополнительная информация Identifying the parts !¢ Recording standby mode indicator (p. 13) / Tape transport mode indicator !∞ Time code indicator (p. 14) /Self diagnosis indicator (p. 105) !§ Remaining tape indicator (p.
124 1 0 min W ar ning indicators If indicators flash on the LCD screen or in the viewfinder or warning messages appear on the display window, check the following: ≥ : you can hear the beep sound when BEEP is set to ON in the menu system. 1 The battery is weak or dead.
125 Additional information Дополнительная информация 4 No tape has been inserted. 5 The tab on the tape is out (red). 6 Moisture condensation has occurred. (p. 94) 7 The video heads may be contaminated. (p. 95) 8 The clock is not set.
126 A, B Audio dubbing ........................... 79 Audio mode ................................ 83 Battery release ............................ 10 BEEP ...................................... 14, 31 C Car battery .................................. 29 Cassette memory .
127 Additional information Дополнительная информация A Автомобильный аккумулятор ............................................. 29 Б,В,Г Введение/выведение изображения .....
Sony Corporation Printed in Japan.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Sony DCR-TRV5E c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Sony DCR-TRV5E - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Sony DCR-TRV5E, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Sony DCR-TRV5E va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Sony DCR-TRV5E, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Sony DCR-TRV5E.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Sony DCR-TRV5E. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Sony DCR-TRV5E ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.