Manuel d'utilisation / d'entretien du produit DCR-PC2E du fabricant Sony
Aller à la page of 164
3-866-966- 12 (1) ©1999 by Sony Corporation Operating Instructions Before operating the unit, please read this manual thoroughly, and retain it for future reference.
2 English W elcome! Congratulations on your purchase of this Sony Digital Handycam camcorder. With your Digital Handycam, you can capture life’s precious moments with superior picture and sound quality. Your Digital Handycam is loaded with advanced features, but at the same time it is very easy to use.
3 English T able of contents • Windows is registered trademarks licensed to Microsoft Corporation, registered in the U.S.A. and other countries. • All other product names mentioned herein may be the trademarks or registered trademarks of their respective companies.
4 Русский Ог лавление • Windows является зарегистрированной торговой маркой, принадлежащей фирме Microsoft Corporation, зарегистрированной в США и других странах.
5 Getting started Подготовка к эксплуатации Checking supplied accessories 7 1 Wireless Remote Commander (1) (p. 155) RMT-812: DCR-PC3E RMT-809: DCR-PC2E 2 AC-VF10 power adaptor (1), Mains lead (1) (p. 12) 3 NP-FS11 battery pack (1) (p.
6 2 3 English Quick Start Guide This chapter introduces you to the basic features of your camcorder. See the page in parentheses “( )” for more information. Slide the BATT RELEASE lever to remove the connecting plate from your camcorder. Connecting plate Inserting a cassette (p.
7 Quick Start Guide Recording a picture (p. 20) Viewfinder When the LCD panel is closed, pull out the viewfinder until it clicks. Use the viewfinder placing your eye against its eyecup. Monitoring the playback picture on the LCD screen (p. 30) NOTE Do not pick up your camcorder by holding the viewfinder, the LCD panel or the battery pack.
8 2 3 Руководство по быстрому запуску Русский Рук оводство по быстрому запу ску В данной главе приведены основные функции Вашей видеокамеры.
9 START/STOP MODE 5SEC ANTI GROUND SHOOTING POWER PLAYER MEMORY CAMERA OFF L O C K POWER PLAYER MEMORY CAMERA OFF L O C K POWER PLAYER MEMORY CAMERA OFF L O C K Руководство по быстр.
10 — Getting started — Using this manual The instructions in this manual are for the two models listed in the table below. Before you start reading this manual and operating your camcorder, check the model number by looking at the bottom of your camcorder.
11 Getting started Подготовка к эксплуатации Using this manual Note on TV colour systems TV colour systems differ from country to country. To view your recordings on a TV, you need a PAL system-based TV. Copyright precautions Television programmes, films, video tapes, and other materials may be copyrighted.
12 Charging time / Время зарядки Approximate number of minutes to charge an empty battery pack Step 1 Preparing the power supply Charging the battery pack Use the battery pack after charging it for your camcorder. Your camcorder operates only with the “InfoLITHIUM” battery pack (S series).
13 Getting started Подготовка к эксплуатации0 Recording time / Время записи Approximate number of minutes when you use a fully charged battery Numbers in parentheses “( )” indicate the time using a normally charged battery.
14 To remove the battery pack Slide the battery pack in the direction of the arrow. Note on NP-F10/FS11 The battery life will be shorter when you carry out recording in a cold place or with the LCD panel opened. We recommend that you use the NP-FS21/FS31 large capacity battery pack (not supplied).
15 Getting started Подготовка к эксплуатации0 Step 1 Preparing the power supply Installing the battery pack Install the battery pack to use your camcorder outdoors. ( 1 ) While sliding BATT RELEASE in the direction of the arrow 1 , slide the battery terminal cover in the direction of the arrow 2 .
16 Connecting to the mains When you use your camcorder for a long time, we recommend that you power it from the mains using the AC adaptor. ( 1 ) Connect the supplied connecting cord to the DC OUT jack on the AC adaptor. ( 2 ) Slide the connecting plate in the direction of the arrow.
17 Getting started Подготовка к эксплуатации0 ( 1 ) Prepare the power supply (p.12). ( 2 ) Slide OPEN/ Z EJECT in the direction of the arrow and open the lid. The cassette compartment automatically lifts up and opens. ( 3 ) Push the middle portion of the back of the cassette to insert.
18 2 4 5,6 1 3 FN PAGE1 PAGE2 EXIT MENU END SCH FADER DIG EFFT MEM MIX EXPO– SURE PAGE1 PAGE2 EXIT TITLE LCD BRT VOL POWER PLAYER MEMORY CAMERA OFF L O C K Your camcorder has operation buttons on the LCD screen. Touch the LCD panel directly to operate each function.
19 Getting started Подготовка к эксплуатации0 Примечания • При использовании сенсорной панели нажимайте кнопки упра.
20 L O C K 5 4 3 2 40min REC 0:00:01 1 POWER PLAYER MEMORY CAMERA OFF POWER PLAYER MEMORY CAMERA OFF L O C K — Recording – Basics — Recor ding a picture Your camcorder automatically focuses for you. ( 1 ) Remove the lens cap and pull the lens cap string to fix it.
21 Recording – Basics Запись – Основные положения Notes • Fasten the grip strap firmly. Do not touch the built-in microphone during recording. • When the viewfinder is not pull out until it clicks, the picture does not appear in the viewfinder even if the LCD panel is closed.
22 Adjusting the viewfinder If you record pictures with the LCD panel closed, check the picture with the viewfinder. Adjust the viewfinder lens to your eyesight so that the indicators in the viewfinder come into sharp focus. Pull out the viewfinder and move the viewfinder lens adjustment lever.
23 Recording – Basics Запись – Основные положения Adjusting the brightness of the LCD screen ( 1 ) In the standby/recording mode, press FN and select PAGE2 (p. 18). ( 2 ) Press LCD BRT. The screen to adjust the brightness of the LCD screen appears.
24 W T T W T W T W Recording a picture Запись изображения Индикаторы в зеркальном режиме Индикатор STBY появится в виде Xz , а индикатор REC в виде z .
25 Recording – Basics Запись – Основные положения Recording a picture START/STOP MODE ANTI GROUND SHOOTING 5SEC Запись изображения При съемке об.
26 Recording a picture Indicators displayed in the recording mode The indicators are not recorded on tape. Time code The time code indicates the recording or playback time, “0:00:00” (hours : minutes : seconds) in CAMERA mode and “0:00:00:00” (hours : minutes : seconds : frames) in PLAYER mode.
27 Recording – Basics Запись – Основные положения Recording a picture Shooting backlit subjects (BACK LIGHT) When you shoot a subject with the light source behind the subject or a subject with a light background, use the backlight function.
28 Recording a picture Запись изображения Использование режима +SLOW SHUTTER Режим ночной съемки +медленного затвора позвол.
29 Recording – Basics Запись – Основные положения Recording a picture The +SLOW SHUTTER button does not work: – while the fader function is set or in use – while the dig.
30 — Playback – Basics — Playing back a tape You can monitor the playback picture on the LCD screen. You can control playback using the Remote Commander supplied with your camcorder. ( 1 ) Install the power source and insert the recorded tape. ( 2 ) Press OPEN to open the LCD panel.
31 Playback – Basics Воспроизведение – Основные положения When monitoring on the LCD screen You can turn the LCD panel over and move it back to the camcorder body with the LCD screen facing out. If you leave the power on for a long time Your camcorder gets warm.
32 To control the display of the screen indicators Press DISPLAY/TOUCH PANEL on your camcorder or DISPLAY on the Remote Commander supplied with your camcorder. The indicators disappear on the LCD screen. To make the indicators appear, press DISPLAY/ TOUCH PANEL again.
33 Playback – Basics Воспроизведение – Основные положения Playing back a tape Воспроизведение ленты Примечание На изображениях, записанных на “Memory Stick”, различные установки не записываются.
34 Playing back a tape Воспроизведение ленты Для контроля изображения на высокой скорости во время ускоренной перемот.
35 Playback – Basics Воспроизведение – Основные положения V iewing the recording on TV Connect your camcorder to your TV or VCR with the A/V connecting cable supplied with your camcorder to watch the playback picture on the TV screen.
36 If your TV/VCR has a 21-pin connector (EUROCONNECTOR) Use the 21-pin adaptor supplied with your camcorder. If your TV or VCR has an S video jack Connect using an S video cable (not supplied) to obtain high-quality pictures. With this connection, you do not need to connect the yellow (video) plug of the A/V connecting cable.
37 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки — Advanced Recording Operations — Photo recor ding You can record a still picture like a photograph. This mode is useful when you want to record a picture such as a photograph or when you print a picture using a video printer (not supplied).
38 Notes • During photo recording, you cannot change the mode or setting. • During photo recording, you cannot turn your camcorder off or press the PHOTO button. • When recording a still picture, do not shake your camcorder. The picture may fluctuate.
39 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки AUDIO/VIDEO OUT S VIDEO LINE IN VIDEO S VIDEO Printing the still picture You can print a still picture by using the video printer (not supplied). Connect the video printer using the A/V connecting cable supplied with your camcorder.
40 You can record a 16:9 wide picture to watch on the 16:9 wide-screen TV (16:9WIDE). Black bands appear on the screen during recording in 16:9WIDE mode [ a ]. The picture during playing back on a normal TV [ b ] or a wide -screen TV [ c ] are compressed in the widthwise direction.
41 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки You can fade in or out to give your recording a professional appearance.
42 Using the fader function ( 1 ) When fading in [ a ] In the standby mode, press FN to display PAGE1 (p. 18). When fading out [ b ] In the recording mode, press FN to display PAGE1 (p. 18). ( 2 ) Press FADER. The screen to select the fader mode appears.
43 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Note You cannot use the following functions while using the fader function. Also, you cannot use the fader function while using the following functions.
44 You can digitally process images to obtain special effects like those in films or on the TV. NEG. ART [ a ] : The colour and brightness of the picture is reversed. SEPIA : The picture is sepia. B&W : The picture is monochrome (black-and-white).
45 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Using special ef fects – Digital effect You can add special effects to recorded pictures using the various digital functions. The sound is recorded normally.
46 Using special effects – Digital effect ( 1 ) In the standby mode, press FN to display PAGE1 (p. 18). ( 2 ) Press DIG EFFT. The screen to select a desired digital effect mode. ( 3 ) Select a desired digital effect mode. ( 4 ) Press –/+ to adjust the effect.
47 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Using special effects – Digital effect Notes • The following functions do not work during digi.
48 Adjusting the white balance manually You can manually adjust and set the white balance. This adjustment makes white subjects look white and allows more natural colour balance. Normally white balance is automatically adjusted. ( 1 ) In the standby/recording mode, press FN to display PAGE1 (p.
49 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки If the picture is being taken in a studio lit by TV lighting We recommend that you record in the n indoor mode. When you record under fluorescent lighting Use the automatic white balance or hold mode.
50 Using the PROGRAM AE function You can select PROGRAM AE (Auto Exposure) mode to suit your specific shooting requirements. Spotlight mode This mode prevents people’s faces, for example, from appearing excessively white when shooting subjects lit by strong light at weddings or in the theater.
51 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки Using the PROGRAM AE function ( 1 ) In the standby mode, press FN to display PAGE1 (p. 18). ( 2 ) Press MENU, then select a desired PROGRAM AE mode in in the menu settings (p.
52 You can manually adjust and set the exposure. Adjust the exposure manually in the following cases: • The subject is backlit • Bright subject and dark background • To record dark pictures (e.g. night scenes) faithfully ( 1 ) In the standby/recording/memory camera (DCR-PC3E only) mode, press FN to display PAGE1 (p.
53 Advanced Recording Operations Усовершенствованные операции съемки You can gain better results by manually adjusting the focus in the following cases: •The autofoc.
54 Focusing manually Not to make subjects out of focus when using zoom function Focus after forcusing at the “T” (telephoto) position. It will be harder to focus on when using digital zoom function.
55 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения — Advanced Playback Operations — Playing back a tape with pictur e ef fects During playback, you can process a scene using the picture effect functions: NEG.
56 During playback, you can process a scene using the digital effect functions: STILL, FLASH, LUMI. and TRAIL. ( 1 ) In the playback mode or the playback pause mode, press FN and select PAGE2 (p. 18). ( 2 ) Press DIG EFFT. The screen to select a desired digital effect mode appears.
57 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения Quickly locating a scene using the zer o set memory function Your camcorder goes forward or backward to automatically stop at a desired scene having a tape counter value of “0:00:00”.
58 You can automatically search for the point where the recording date changes and start playback from that point (Date search) . Use a tape with cassette memory for convenience. Use the Remote Commander for this operation. Use this function to check where recording dates change or to edit the tape at each recording date.
59 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения Searching for the date without using cassette memory ( 1 ) Set the POWER switch to PLAYER. ( 2 ) Press FN to display PAGE1 (p. 18). ( 3 ) Press MENU, then set CM SEARCH in to OFF in the menu settings (p.
60 Sear ching the boundaries of r ecorded tape by title – Title sear ch If you use a tape with cassette memory, you can search for the boundaries of recorded tape by title ( Title search ). Use the Remote Commander for this operation. ( 1 ) Set the POWER switch to PLAYER.
61 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения You can search for a still picture you have recorded on a mini DV tape (photo search) .
62 Searching for a photo – Photo search/Photo scan Поиск фото – Фотопоиск/ Фотосканирование В индикаторе • Полоса в указывает точку на ленте на настоящий момент.
63 Advanced Playback Operations Усовершенствованные операции воспроизведения Scanning photo ( 1 ) Set the POWER switch to PLAYER. ( 2 ) Press SEARCH MODE on the Remote Commander repeatedly, until the photo scan indicator appears.
64 Using the A/V connecting cable Connect your camcorder to the VCR using the A/V connecting cable supplied with your camcorder. Set the input selector on the VCR to LINE, if available. ( 1 ) Insert a blank tape (or a tape you want to record over) into the VCR, and insert the recorded tape into your camcorder.
Editing Монтаж 65 Connect using an S video cable (not supplied) to obtain high-quality pictures With this connection, you do not need to connect the yellow (video) plug of the A/V connecting cable. Connect an S video cable (not supplied) to the S video jacks of both your camcorder and the VCR.
66 By simply selecting the scenes to edit, you can duplicate the desired portion on a tape, using other equipment connected with an i.LINK cable (DV connecting cable). The scenes can be selected by frame. You can also use the Remote Commander for this operation.
Editing Монтаж 67 Editing partially on a DV tape – DV synchro-editing (DCR-PC3E only) Notes • If you use other than Sony equipment with the DV jack, you cannot perform DV synchro- editing. • If a tape has a blank portion between recorded portions, DV synchro-editing may not work correctly.
68 You can record an audio sound to add to the original sound on a tape by connecting a microphone. The original sound will not be erased. Use the Remote Commander for this operation. Connecting the microphone with the MIC jack You can check the recorded picture and sound by connecting the AUDIO/VIDEO jack to a TV.
Editing Монтаж 69 VTR SET H i F i SOUND AUD I O M I X ST1 ST2 EXIT RET. EXEC R r Adding an audio sound on a recorded tape ( 1 ) Insert your recorded tape into your camcorder. ( 2 ) Set the POWER switch to PLAYER. ( 3 ) Locate the recording start point by pressing N on the Remote Commander.
70 Audio dubbing Notes • New sound cannot be recorded on a tape already recorded in the 16-bit mode (32 kHz, 44.1 kHz or 48 kHz) (p. 82). • New sound cannot be recorded on a tape already recorded in the LP mode. • You cannot add audio with the AUDIO/ VIDEO OUT nor DV OUT jack.
Editing Монтаж 71 Superimposing a title If you use a tape with cassette memory, you can superimpose the title while recording or after recording. When you play back the tape, the title is displayed for five seconds from the point where you superimposed it.
72 Superimposing a title If you set the write-protect tab to lock You cannot superimpose or erase the title. Slide the write-protect tab to release the write protection. To use the custom title If you want to use the custom title, select in step 3. If the tape has a blank portion You cannot superimpose a title on the tape.
Editing Монтаж 73 Erasing a title ( 1 ) Set the POWER switch to PLAYER. ( 2 ) Press to FN to display PAGE1 (p. 18). ( 3 ) Press MENU to display the menu. ( 4 ) Select with r / R , and then EXEC. ( 5 ) Select TITLEERASE with r / R , and then EXEC.
74 Making your own titles You can make up to two titles and store them in Cassette Memory. Each title can have up to 20 characters. ( 1 ) In the standby/playback/playback pause mode, press FN, and select PAGE2 (p. 18). ( 2 ) Press TITLE. ( 3 ) Select with r / R , and press EXEC.
Editing Монтаж 75 To return to FN Press EXIT. To change a title you have stored In step 4, select CUSTOM1 SET or CUSTOM2 SET, depending on which title you want to change, then press EXEC and then enter the new title as desired.
76 Labeling a cassette If you use a tape with cassette memory, you can label a cassette. The label can consist of up to 10 characters and is stored in cassette memory. When you insert the labeled cassette and set the POWER switch to PLAYER, the label is displayed for about 5 seconds.
Editing Монтаж 77 To return to FN Press EXIT. To erase a character Select C in step 6. The last character is erased. To change the label you have made Insert the cassette to change the label, and operate in the same way to make a new label. If you set the write-protect tab of the tape to lock You cannot label the tape.
78 — Customizing Your Camcorder — Changing the menu settings To change the mode settings in the menu settings, select the menu items with r / R dial. The default settings can be partially changed. First, select the icon, then the menu item and then the mode.
79 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Changing the menu settings English Selecting the mode setting of each item z is the default setting. Menu items differ depending on the position of the POWER switch.
80 Changing the menu settings Icon/item HiFi SOUND AUDIO MIX NTSC PB LCD B. L. LCD COLOUR VF BRIGHT Mode z STEREO 1 2 z ON PAL TV NTSC 4.43 z BRT NORMAL BRIGHT Meaning To play back a stereo tape or du.
81 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Changing the menu settings Icon/item CONTINUOUS (DCR-PC3E only) QUALITY FLD.
82 Changing the menu settings Notes on the LP mode • When you record a tape in the LP mode on your camcorder, we recommend playing the tape on your camcorder. When you play back the tape on other camcorders or VCRs, noise may occur in pictures or sound.
83 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Changing the menu settings Icon/item CLOCK SET DEMO MODE WORLD TIME BEEP COMMANDER DISPLAY REC LAMP DV EDITING (DCR-PC3E only) Meaning To reset the date or time (p.
84 Русский Выбор установок режима по каждому пункту z установка по умолчанию. Пункты меню отличаются в зависимости от положения переключателя POWER.
85 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Изменение установок меню Пиктограмма/пункт HiFi SOUND AUDIO MIX NTSC PB LCD B. L. LCD COLOUR VF BRIGHT Режим z STEREO 1 2 z ON PAL TV NTSC 4.
86 Изменение установок меню Пиктограмма/пункт CONTINUOUS QUALITY FLD./FRAME SLIDE SHOW DELETE ALL FORMAT PHOTO SAVE CM SEARCH TITLEERASE TITLE DSPL TAPE TITLE ERA.
87 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Изменение установок меню Примечания по .
88 Изменение установок меню Пиктограмма/пункт CLOCK SET DEMO MODE WORLD TIME BEEP COMMANDER DISPLAY REC LAMP DV EDITING (Только модель DCR-PC3E) Пе.
89 Customizing Your Camcorder Выполнение индивидуальных установок на видеокамере Resetting the date and time The default clock setting is set to London time for United Kingdom to Paris time for the other European countries.
90 The year changes as follows: To return to FN Press EXIT. If you do not set the date and time “– –:– –:– –” is recorded on the data code of the tape and the “Memory Stick” (DCR-PC3E only). Note on the time indicator The internal clock of your camcorder operates on a 24-hour cycle.
91 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” – DCR-PC3E only You can record and play back still images on a “Memory Stick” supplied with your camcorder. You can easily play back, record or delete still images. You can format “Memory Stick”s.
92 Using a “Memory Stick” –introduction Typical image data file name DSC00001.jpg. Notes • Prevent metallic objects or your finger from coming into contact with the metal parts of the connecting section. • Stick its label on the labeling position.
93 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” “Memory Stick” compartment / Отсек для “Memory Stick” ACCESS lamp / Лампочка ACCESS Using a “Memory Stick” –introduction Inserting a “Memory Stick” Insert a “Memory Stick” in as far as it can go with the v mark facing up.
94 L O C K 2 3 FN 1 L O C K POWER PLAYER MEMORY CAMERA OFF 4,5 2 FN INDEX PLAY FN INDEX CAM PAGE1 PAGE2 EXIT MENU PLAY INDEX EXPO– SURE PAGE1 PAGE2 EXIT LCD BRT PLAY INDEX + – Using a touch panel Your camcorder has operation buttons on the LCD screen.
95 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Using a “Memory Stick” –introduction To execute settings Press EXEC or OK.
96 Selecting image quality mode You can select image quality mode in still picture recording. If you do not make any selection, the unit automatically records in FINE mode. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position.
97 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Using a “Memory Stick” –introduction Differences in image quality mode Recorded images are compressed in JPEG format before being stored into memory. The memory capacity allotted to each image varies depending on the selected image quality mode.
98 Formatting (initializing) a “Memory Stick” Your camcorder can format (initialize) a “Memory Stick”. If you format a “Memory Stick”, all data stored in the “Memory Stick” will be deleted. This function is convenient when you want to delete all data including protected images.
99 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Recording still images on “Memory Stick”s – Memory photo r ecording – DCR-PC3E only You can select the FIELD or FRAME mode in still picture recording. Your camcorder compensates for camera-shake when recording moving subjects in the FIELD mode.
100 Notes • When recording fast-moving subjects in the FRAME mode, the recorded image blurry. • When recording in the FRAME mode, your camcorder may not correct camera-shake.
101 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY while pressing the small green button. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position. ( 2 ) Press FN to display PAGE1 (p. 94).
102 Superimposing a still pictur e in a “Memory Stick” on a moving pictur e – MEMOR Y MIX – DCR-PC3E only You can superimpose a still picture you have recorded on a “Memory Stick” on top of the moving picture you are recording.
103 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Superimposing a still picture in a “Memory Stick” on a moving picture – MEMORY MIX Before operation Insert a recorded “Memory Stick” on your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to CAMERA while pressing the small green button.
104 Superimposing a still picture in a “Memory Stick” on a moving picture – MEMORY MIX Items to adjust M. CHROM The colour (blue) scheme of the area in the still picture which is to be swapped with a moving picture M. LUMI The colour (bright) scheme of the area in the still picture which is to be swapped with a moving picture C.
105 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Recording an image from a mini DV tape as a still image – DCR-PC3E only Your camcorder can read moving picture data recorded on a mini DV tape and record it as a still image on a “Memory Stick”.
106 When the ACCESS lamp is lit or flashing Never shake or strike the unit. As well do not turn the power off , eject a “Memory Stick” or remove the battery pack.
107 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Copying still images from a mini DV tape – Photo save – DCR-PC3E only Using the search function, you can automatically take in only still images from mini DV tapes and record them on a “Memory Stick” in sequence.
108 To stop or end copying Press END. To return to FN Press END to return to PAGE1/PAGE2, then press EXIT. When the memory of the “Memory Stick” is full “MEMORY FULL” appears on the LCD screen, and the copying stops. Press END, insert another “Memory Stick” and repeat the procedure from step 2.
109 “Memory Stick” operations “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” V iewing a still picture – Memory photo playback – DCR-PC3E only You can play back still images recorded on a “Memory Stick”. You can also play back 6 images at a time by selecting the index screen.
110 To play back recorded images on a TV screen • Connect your camcorder to the TV with the A/V connecting cable supplied with your camcorder before the operation. • When operating memory photo playback on a TV or the LCD screen, the image quality may appear to have deteriorated.
111 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” 1 / 40 123 456 EXIT DEL MARK - MARK T t Viewing a still picture – Memory photo playback To return to FN Press EXIT. To return to the normal playback screen (single screen) Press the image you want to display.
112 Viewing the recorded images using a personal computer The image data recorded with your camcorder is compressed in the JPEG format. If you use the application software, “PictureGear 3.2Lite” supplied with your camcorder, you can see images recorded on a “Memory Stick” on a computer screen.
113 “Memory Stick” operations “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” – DCR-PC3E only You can automatically play back images in sequence. This function is useful especially when checking recorded images or during a presentation.
114 To view the recorded images on TV Connect your camcorder to a TV with the A/V connecting cable supplied with your camcorder before operation. If you change the “Memory Stick” during operation The slide show does not operate. If you change the “Memory Stick”, be sure to follow the steps again from the beginning.
115 “Memory Stick” operations “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Preventing accidental erasure – Image protection – DCR-PC3E only To prevent accidental erasure of important images, you can protect selected images.
116 – DCR-PC3E only You can delete images stored in a “Memory Stick”. Deleting selected images on the single screen Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY while pressing the small green button.
117 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Deleting selected images on the index screen Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY while pressing the small green button.
118 Deleting all the images You can delete all the unprotected images in a “Memory Stick”. Before operation Insert a “Memory Stick” into your camcorder. ( 1 ) Set the POWER switch to MEMORY while pressing the small green button. Make sure that the LOCK is set to the right (unlock) position.
119 “Memory Stick” operations Операции с “Memory Stick” Writing a print mark – PRINT MARK – DCR-PC3E only You can specify the recorded still image to print out.
120 2 3 x m N X M FN — Additional Information — Using the viewfinder You can operate with the touch panel using the viewfinder. ( 1 ) Pull out the viewfinder until it clicks, and then turn the LCD panel over and move it back to your camcorder body with the LCD screen facing out (p.
121 Additional Information Дополнительная информация Notes • Do not touch the LCD screen with wet hands. • Do not press them with sharp objects such as pens. After a while The disappears. Press the LCD screen to display again.
122 Usable cassettes Selecting cassette types You can use the mini DV cassette only*. You cannot use any other 8 mm, Hi8, Digital8, VHS, VHSC, S-VHS, S-VHSC, Betamax or DV cassette. * There are two types of mini DV cassettes: with cassette memory and without cassette memory.
123 Additional Information Дополнительная информация When you play back Copyright signal When playing back Using any other video camera recorder, you cannot record on a tape that has recorded a copyright control signals for copyright protection of software which is played back on your camcorder.
124 [b] When you play back a dual sound track tape When you play back a dual sound track tape recorded in a stereo system, set “HiFi SOUND” to the desired mode in the menu settings (p.
125 Additional Information Дополнительная информация English T roubleshooting If you run into any problem using your camcorder, use the following table to troubleshoot the problem. If the problem persists, disconnect the power source and contact your Sony dealer.
126 Troubleshooting Symptom Cause and/or Corrective Actions • NIGHTSHOT is set to ON. c Set it to OFF. (p. 27) • NIGHTSHOT is set to ON in a bright place. c Set it to OFF, or use the NightShot function in a dark place. (p. 27) • BEEP is set to OFF in the menu settings.
127 Additional Information Дополнительная информация Symptom Cause and/or Corrective Actions • AUDIO MIX is set to ST1 side in the menu settings. c Adjust AUDIO MIX in the menu settings. (p. 78) • TITLE DSPL is set to OFF in the menu settings.
128 Troubleshooting When operating using the “Memory Stick” – DCR-PC3E only Symptom Cause and/or Corrective Actions • The POWER switch is set to CAMERA. c Set it to MEMORY. (p. 94) • The “Memory Stick” is not inserted. c Insert a “Memory Stick”.
129 Additional Information Дополнительная информация Symptom Cause and/or Corrective Actions • The tape has no cassette memory. c Use a tape with cassette memory. (p. 122) • The cassette memory is full. c Erase some titles.
130 English Self-diagnosis display Five-digit display Cause and/or Corrective Actions • You are using a battery pack that is not an “InfoLITHIUM” battery pack. c Use an “InfoLITHIUM” battery pack. (p. 14) • Moisture condensation has occurred.
131 Additional Information Дополнительная информация C:21:00 English W ar ning indicators and messages If indicators and messages appear in the viewfinder, on the LCD screen or in the display window, check the following: See the page in parentheses “( )” for more information.
132 Warning messages • CLOCK SET Reset the date and time (p. 89). • For “InfoLITHIUM” Use an “InfoLIHIUM” battery pack (p. 14). BATTERY ONLY • CLEANING CASSETTE The video heads are dirty (p. 143). • FULL The tape cassette memory is full.
133 Additional Information Дополнительная информация Русский Поис к и устранение неисправностей Если у Вас возникла как.
134 Возможная причина Вероятная причина и/или метод устранения • Команда NIGHTSHOT установлена в положение ON. c Установите ее в положение OFF. (стр.
135 Additional Information Дополнительная информация Поиск и устранение неисправностей Возможная причина Вероятная при.
136 Поиск и устранение неисправностей При эксплуатации с “Memory Stick” – Только модель DCR-PC3E Возможная причина Ве.
137 Additional Information Дополнительная информация Возможная причина Вероятная причина и/или метод устранения • Лента не имеет кассетной памяти. c Используйте ленту с кассетной памятью.
138 Русский Индикация само диагностики Пятизначная индикация Вероятная причина и/или метод устранения • Вы используете батарейный блок, который не является батарейным блоком “InfoLITHIUM”.
139 Additional Information Дополнительная информация C:21:00 Если в видоискателе, на экране ЖКД или в окошке дисплея появятся индикаторы и сообщения, проверьте следующее: См.
140 Предупреждающие индикаторы и сообщения Предупреждающие сообщения • CLOCK SET Повторно установите дату и время (стр. 89) • For “InfoLITHIUM” Используйте батарейный блок “InfoLITHIUM” (стр.
141 Additional Information Дополнительная информация Using your camcorder abroad You can use your camcorder in any country or area with the AC adaptor supplied with your camcorder within 100 V to 240 V AC, 50/60 Hz. Your camcorder is a PAL system based camcorder.
142 Maintenance information and pr ecautions Moisture condensation If your camcorder is brought directly from a cold place to a warm place, moisture may condense inside your camcorder, on the surface of the tape, or on the lens. In this condition, the tape may stick to the head drum and be damaged or your camcorder may not operate correctly.
143 Additional Information Дополнительная информация Maintenance information Cleaning the video head To ensure normal recording and clear pictures, clean the video heads. The video head may be dirty when: • mosaic-pattern noise appears on the playback picture.
144 Removing dust from inside the viewfinder ( 1 ) Pull out the viewfinder 1 . Remove the screw 2 with a screwdriver (not supplied). While pressing the right side of the catch 3 using a sharp-pointed object, remove the eyecup 4 . ( 2 ) Remove dust from inside the eyecup and viewfinder with a commercially available blower.
145 Additional Information Дополнительная информация Ajusting the LCD screen (CALIBRATION) The buttons on the touch panel may not work correctly. If this happens, follow the procedure below. ( 1 ) Turn the POWER switch off. ( 2 ) Eject the tape from your camcorder, then disconnect any connecting cable from your camcorder.
146 Maintenance information and precautions • If your camcorder is used in a cold place, a residual image may appear on the LCD screen. This is not a malfunction. • While using your camcorder, the back of the LCD screen may heat up. This is not a malfunction.
147 Additional Information Дополнительная информация Maintenance information and precautions • While the unit is in use, particularly during charging, keep it away from AM receivers and video equipment. AM receivers and video equipment disturb AM reception and video operation.
148 English Specifications Video camera recorder System Video recording system 2 rotary heads Helical scanning system Audio recording system Rotary heads, PCM system Quantization: 12 bits (Fs 32 kHz, .
149 Additional Information Дополнительная информация Вес (приблиз.) 490 г не включая батарейного блока и кассеты 560 г включа.
150 — Quick Reference — Identifying the parts and contr ols 1 Lens cap (p. 20) 2 OPEN button (p. 18) 3 LCD screen (p. 23) 4 Eyecup 5 Viewfinder (p. 22) 6 LOCK (DCR-PC3E only) (p. 20) 7 POWER switch (p. 20) 8 START/STOP button (p. 20) This mark indicates that this product is a genuine accessory for Sony video products.
151 Quick Reference Оперативный справочник 9 +SLOW SHUTTER button (p. 28) q; Microphone qa Lens qs Camera recording lamp (p. 20) qd Remote sensor (p. 155) qf Accessory shoe qg NIGHTSHOT switch (p. 27) qh Focus ring (p. 53) qj Infrared rays emitter (p.
152 Identifying the parts and controls qk DV OUT jack (p. 65) This “i.LINK” mark is a trademark of Sony Corporation and indicates that this product is in agreement with IEEE 1394-1995 specifications and their revisions. The DV OUT jack is i.LINK compatible.
153 Quick Reference Оперативный справочник Identifying the parts and controls wd Power lamp (p. 7, 20) wf START/STOP MODE switch (p. 25) wg BACK LIGHT button (p. 27) wh DISPLAY/TOUCH PANEL button (p. 32) wj OPEN/ Z EJECT lever (p.
154 Identifying the parts and controls es PHOTO button (p. 37, 99) ed Speaker ef “Memory Stick” slot (DCR-PC3E only) (p. 93) eg Viewfinder lens adjustment lever (p. 22) eh Cassette lid (p. 17) ej Power zoom lever (p. 24) ek FOCUS switch (p. 53) el Grip strap r; Tripod receptacle Make sure that the length of the tripod screw is less than 6.
155 Quick Reference Оперативный справочник Identifying the parts and controls Remote Commander The buttons that have the same name on the Remote Commander as on your camcorder function identically to the buttons on your camcorder.
156 To prepare the Remote Commander Insert 2 size R6 (AA) batteries by matching the + and – polarities on the batteries to the + – marks inside the battery compartment. Notes on the Remote Commander • Point the remote sensor away from strong light sources such as direct sunlight or overhead lighting.
157 Quick Reference Оперативный справочник Operation indicators 1 2 0m i n STBY 0:1 2:3 4 –+ 12 m i n ST I L L ZE R O SET 1 6 : 9W I D E MEM OR Y NEG . ART END SEAR CH AUTO 6 0 AWB F11 16B I T D S C 00001 6 5 4 3 2 1 9 0 qa qs w; ql qk qj qh qf qg qd wa wd wf ws 7 8 1 Cassette memory indicator (p.
158 qh Warning indicators (p. 131) qj Tape counter indicator (p. 26) /5SEC mode indicator (p. 25) /Time code indicator (p. 26) /Self-diagnosis indicator (p. 130) / Photo mode indicator (p. 37) /Image number indicator (DCR-PC3E only) (p. 122) qk Remaining tape indicator (p.
159 Quick Reference Оперативный справочник English Quick Function Guide Functions to adjust exposure (in the recording mode) • In a dark place • In insufficient light • In d.
160 Русский Рук оводство по быстрым функциям Функции для регулировки экспозиции (в режиме записи) • В темном м.
161 Quick Reference Оперативный справочник English Index A, B AC adaptor ................................. 12 Adjusting viewfinder ................ 22 ANTI GROUND SHOOTING ................................................... 25 Audio dubbing .
162 Русский Алф авитный указатель А, Б, В, Г Адаптер последовательного порта ................................. 112 Аудиоперезапись .................. 68 Аудиорежим ...
.
Sony Corporation Printed in Japan.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Sony DCR-PC2E c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Sony DCR-PC2E - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Sony DCR-PC2E, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Sony DCR-PC2E va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Sony DCR-PC2E, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Sony DCR-PC2E.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Sony DCR-PC2E. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Sony DCR-PC2E ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.