Manuel d'utilisation / d'entretien du produit CDX-L470X du fabricant Sony
Aller à la page of 56
© 2001 Sony Corporation Operating Instructions Manual de instrucciones 使用說明書 GB CDX-L470X CDX-L450X For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Para obtener información sobre la instalación y las conexiones, consulte el manual de instalación/conexiones suministrado.
2 W elcome ! Thank you for purchasing this Sony Compact Disc Player. You can enjoy its various features even more with: • Supplied controller accessory (CDX-L470X) Card remote commander RM-X115 • .
3 T able of Contents Location of controls ............................................. 4 Precautions ............................................................ 6 Notes on discs ....................................................... 6 Getting Started Resetting the unit .
4 Location of contr ols CDX-L470X/L450X SEL MODE SRC SOURCE RELEASE 1 AT T SENS DISC OFF D-BASS MBP 6 5 4 3 2 BT M DSPL D REP SHUF BL SKIP A TA MTL SEEK AMS 1 Volume +/– button 9, 13 2 Receptor for .
5 Card remote commander 1 DSPL button 2 SOURCE button 3 SEEK ( < / , ) buttons 4 OFF button 5 VOL (–/+) buttons 6 MODE button 7 PRESET (–/+) buttons 8 ATT button AT T OFF DSPL MODE SOURCE VO L .
6 Pr ecautions • If your car was parked in direct sunlight, allow the unit to cool off before operating it. • Power aerials will extend automatically while the unit is operating. If you have any questions or problems concerning your unit that are not covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer.
7 Getting Started Resetting the unit Before operating the unit for the first time or after replacing the car battery, you must reset the unit. Remove the front panel and press the RESET button with a pointed object, such as a ballpoint pen. Note Pressing the RESET button will erase the clock setting and some stored contents.
8 Attaching the front panel Attach part A of the front panel to part B of the unit as illustrated and push the left side into position until it clicks. Note Do not put anything on the inner surface of the front panel. Detaching the fr ont panel You can detach the front panel of this unit to protect the unit from being stolen.
9 Setting the clock The clock uses a 12-hour digital indication. Example: To set the clock to 10:08 1 Press (DSPL) for 2 seconds. The hour indication flashes. 1 Press either side of the volume +/ – button to set the hour. 2 Press (SEL) . The minute indication flashes.
10 Display items When the disc/track changes, any prerecorded data of the new disc/track is automatically displayed. Music source Track number To Press Switch display (DSPL) item Displayable items • Clock • Elapsed playing time Playing tracks r epeatedly — Repeat Play The current track will repeat itself when it reaches the end.
11 Radio The unit can store up to 6 stations per band (FM1, FM2, FM3, AM1, and AM2). Caution When tuning in stations while driving, use Best Tuning Memory to prevent accidents.
12 Receiving the stor ed stations 1 Press (SRC) repeatedly to select the radio. 2 Press (MODE) repeatedly to select the band. 3 Press the number button ( (1) to (6) ) on which the desired station is stored.
13 Quickly attenuating the sound Press (ATT) . “ ATT ” appears in the display. To restore the previous volume level, press (ATT) again. Canceling the beep sound Press (6) while pressing (SEL) down. To activate the beep sound again, press these buttons again.
14 Boosting the bass sound — D-bass You can enjoy a clear and powerful bass sound. The D-bass function boosts the low frequency signal and high frequency signal with a sharper curve than conventional bass boost. You can hear the bass line more clearly even while the vocal volume remains the same.
15 Additional Information Maintenance Fuse replacement When replacing the fuse, be sure to use one matching the amperage rating stated on the original fuse. If the fuse blows, check the power connection and replace the fuse. If the fuse blows again after replacement, there may be an internal malfunction.
16 4 mm Removing the unit 1 Remove the front cover 1 Detach the front panel (page 8). 2 Press the clip inside the front cover with a thin screwdriver. 3 Repeat step 2 for the other side.
17 Specifications CD player section Signal-to-noise ratio 90 dB Frequency response 10 – 20,000 Hz Wow and flutter Below measurable limit Tuner section FM Tuning range FM tuning interval: 50 kHz/200 kHz switchable 87.5 – 108 MHz (at 50 kHz step) 87.
18 T r oubleshooting The following checklist will help you remedy problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General No sound. • Press the volume control + button to adjust the volume.
19 A programme broadcast in stereo is heard in monaural. The unit is in monaural reception mode. t Cancel monaural reception mode (page 12). Err or displays Error displays The following indications will flash for a while. E-04 A CD is dirty or inserted upside down.
2 ¡Bienvenido! Gracias por adquirir este reproductor de discos compactos Sony. Disfrutar á incluso m á s de sus distintas funciones con: • Accesorios de controlador suministrados (CDX-L470X) Mand.
3 Índice Ubicaci ó n de los controles .................................. 4 Precauciones ......................................................... 6 Notas sobre discos ............................................... 6 Procedimientos iniciales Restauraci ó n de la unidad .
4 Ubicación de los contr oles CDX-L470X/L450X SEL MODE SRC SOURCE RELEASE 1 AT T SENS DISC OFF D-BASS MBP 6 5 4 3 2 BT M DSPL D REP SHUF BL SKIP A TA MTL SEEK AMS 1 Bot ó n de control de volumen +/ .
5 Nota Si la unidad se apaga pulsando (OFF) durante 2 segundos, no podr á utilizarse con el mando a distancia de tarjeta a menos que se pulse (SRS) en la unidad, o que se inserte un disco para que dicha unidad se active primero.
6 Pr ecauciones • Si aparca el autom ó vil bajo la luz solar directa, permita que la unidad se enfr í e antes de utilizarla. • Las antenas motorizadas se extender á n autom á ticamente al encender la unidad.
7 Procedimientos iniciales Restauración de la unidad Antes de utilizar la unidad por primera vez o despu é s de sustituir la bater í a del autom ó vil, es preciso restaurar dicha unidad. Extraiga el panel frontal y pulse el bot ó n RESET con un objeto puntiagudo, como un bol í grafo.
8 Fijación del panel frontal Haga coincidir la parte A del panel frontal con la parte B de la unidad como muestra la ilustraci ó n y presione sobre el lado izquierdo hasta que encaje en su sitio. Nota No coloque nada sobre la superficie interior del panel frontal.
9 Ajuste del r eloj El reloj utiliza una indicaci ó n digital de 12 horas. Ejemplo: Para ajustar el reloj a las 10:08 1 Pulse (DSPL) durante 2 segundos. La indicaci ó n de hora parpadea. 1 Pulse cualquier lado de Bot ó n de control de volumen +/ – para ajustar la hora.
10 Elementos del visor Al cambiar el disco/pista, el elemento pregrabado del nuevo disco/pista aparece automáticamente. Fuente de m ú sica N ú mero de la pista Para Pulse Cambiar el (DSPL) elemento.
11 Radio La unidad puede almacenar hasta 6 emisoras por banda (FM1, FM2, FM3, AM1 y AM2). Precauci ó n Para sintonizar emisoras mientras conduce, utilice la funci ó n Memoria de la mejor sinton í a para evitar accidentes. Elementos del visor Al cambiar el disco/pista, el elemento pregrabado del nuevo disco/pista aparece autom á ticamente.
12 Recepci ó n de las emisor as almacenadas 1 Pulse (SRC) varias veces para seleccionar la radio. 2 Pulse (MODE) varias veces para seleccionar la banda.
13 Atenuaci ó n del sonido Pulse (ATT) . La indicaci ó n “ ATT ” aparece en el visor. Para restaurar el nivel de volumen anterior, vuelva a presionar (ATT) . Cancelaci ó n de los pitidos Pulse (6) mientras pulsa (SEL) . Para recuperar los pitidos, vuelva a pulsar estos botones.
14 Refuerzo de los gr aves — D-Bass Es posible disfrutar de graves n í tidos e intensos. La funci ó n D-bass refuerza las se ñ ales de baja y alta frecuencia con una curva m á s marcada que la del refuerzo de graves convencional. Es posible recibir la l í nea de graves con mayor nitidez aunque el volumen del sonido vocal no haya variado.
15 Informaci ó n complementaria Mantenimiento Sustituci ó n del fusible Cuando sustituya el fusible, aseg ú rese de utilizar uno cuyo amperaje sea el mismo al especificado en el fusible original. Si el fusible se funde, compruebe la conexi ó n de alimentaci ó n y sustit ú yalo.
16 4 mm Extr acci ó n de la unidad 1 Extraiga la cubierta frontal 1 Extraiga el panel frontal (p á gina 8). 2 Presione el clip del interior de la cubierta frontal con un destornillador fino.
17 Especificaciones Secci ó n del reproductor de CD Relaci ó n se ñ al-ruido 90 dB Respuesta de frecuencia 10 – 20.000 Hz Fluctuaci ó n y tr é molo Inferior al l í mite medible Secci ó n del .
18 Se suministra alimentaci ó n a la unidad de forma continua. El autom ó vil no dispone de posici ó n ACC. La antena motorizada no se extiende. La antena motorizada no dispone de caja de rel é . Reproducci ó n de CD No es posible insertar un disco.
19 No es posible recibir las emisoras. Los ruidos obstaculizan el sonido. • Conecte un cable de control de antena motorizada (azul) o un cable de fuente de alimentaci ó n auxiliar (rojo) al cable de suministro de alimentaci ó n del amplificador de antena del autom ó vil.
2 鳴謝惠顧! 感謝惠購 Son y CD 唱碟放音機。本機可讓您 利用下列控制器附件享用各種功能: • 提供的附件 (CDX-L470X) 卡片式遙控器 RM-X115 • 選購附件 (.
3 目錄 控制鍵的位置 ............................ 4 使用前須知事項 .......................... 6 CD 唱碟須知 ............................. 6 準備工作 復位本機 ................................ 7 拆卸前板 ...................
4 控制鍵的位置 1 音量 +/- 鍵 9, 13 2 卡片式遙控器的感受器 3 MODE 鍵 11, 12 4 SRC (SOURCE)(Radio/CD)鍵 9, 11, 12 5 SEL(選擇)鍵 9, 13, 14 6 顯示屏 7 MBP(我的.
5 卡片型遙控器 1 DSPL 鍵 2 SOURCE 鍵 3 SEEK ( < / , ) 鍵 4 OFF 鍵 5 VOL ( –/ + ) 鍵 6 MODE 鍵 7 PRESET ( –/+ ) 鍵 8 ATT 鍵 AT T OFF DSPL MODE SOURCE VO L + – PRESET + PRESET –.
6 使用前須知事項 • 若您的汽車停放在陽光直射的地方,則應使本機 冷卻後再使用。 • 裝置打開後,動力伸縮天線將自動伸出。 若您有什麼疑問或您.
7 準備工作 復位本機 在第一次使用本機前或更換汽車電池後,必 須使本機復位。 拆卸前板,然後用帶尖頭的物體,如圓珠 筆,按壓RESET鍵。 註 • 按.
8 安裝前板 如圖所示,將前板的部件 A 安裝至本機的 部件 B ,然後將前板左側推入,直至聽到“卡 嗒”一聲。 註 切勿將任何物件擱置於前面板的內表.
9 設定時鐘 時鐘採用 12 小時數字顯示。 例如:將時鐘設定為 10 : 08 1 按住 (DSPL) 鍵兩秒鐘。 點鐘顯示閃爍。 1 按下音量鍵的一側以設定小時。 2 按下 (SE.
10 顯示項目 換光碟/樂曲時,新光碟/樂曲的任何預先錄 制之資料將被自動顯示。 要 按壓 切換顯示項 (DSPL) 顯示項目 • 時鐘 • 已放音時間 反覆播放曲.
11 收音機 在每一波段上(FM1,FM2,FM3,AM1, 和 AM2)最多可存儲 6 個電臺。 告誡 當在駕車過程中調諧電臺時,務請使用最佳 調諧記憶功能,以免發生.
12 收聽所記憶的電臺 1 反覆按下 (SRC) 鍵,選擇調諧器。 2 反覆按下 (MODE) 鍵,選擇波段。 3 按下存儲有所要電臺的數字按鈕( (1) 至 (6) )。 如果預設的.
13 減弱音量 按下 (ATT) 鍵。 “ATT”指示出現在顯示屏上。 若要恢復原先的音量水平,再按下 (ATT) 一次。 取消“嘟嘟”警告聲功能 按壓 (SEL) 鍵的同時按.
14 增強低音 — D 式低音 您能享受清皙而強勁的低音。D 式低音功能 比傳統的增強低音更能增強帶有銳曲線的低頻和 高頻信號。 即使歌聲處於同一音量.
15 保養 更換保險絲 更換保險絲時,必須確保所使用的保險絲與 原保險絲的安培數相配。若保險絲燒斷,請檢查 電源連接並再更換保險絲。若保險絲更.
16 4 mm 拆卸本機 1 卸下前蓋 1 拆卸前板(第 8 頁) 2 使用薄型螺絲刀按壓前蓋裡的鎖緊搭扣 3 左側,同樣請反復步驟 2 的操作。 2 拆卸本機 1 使用薄型螺.
17 規格 CD 放音機部分 信噪比 90 dB 頻率嚮應 10 – 20,000 Hz 抖晃度 可測限度以下 調諧器部分 FM 調諧範圍 FM 調諧間隔: 50 kHz/200 kHz 可切換 87.5 – 108 MHz (50 kHz 步進時) 87.5 – 107.9 MHz (200 kHz 步進時) 天線終端 外接天線連接器 中頻 10.
18 播放 CD 唱碟無法裝入。 • 已裝有其他 CD。 • 光碟被上下顛倒地或以錯誤的方式用力插入 裝置。 播放無法開始。 • 弄臟或受損的光碟。 • 未完成.
19 “ST”指示閃爍。 • 精確地調諧電臺頻率。 • 廣播信號太弱。 t 設定在 “MONO ”模式(第 12 頁)。 立体聲廣播節目被以單聲道收听。 裝置工作在.
Sony Corporation Printed in Korea.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Sony CDX-L470X c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Sony CDX-L470X - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Sony CDX-L470X, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Sony CDX-L470X va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Sony CDX-L470X, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Sony CDX-L470X.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Sony CDX-L470X. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Sony CDX-L470X ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.