Manuel d'utilisation / d'entretien du produit CA-755/755P du fabricant Sony
Aller à la page of 36
CAMERA ADAPTOR CA-755/755P OPERA TION MANUAL [Japanese/English/German] 1st Edition (Revised 1) 電気製品は、安全のための注意事項を守らないと、火災 や人身事故になるこ.
安全のために 警告表示の意味 このオペレーションマニュアル および製品では、 次のような表 示をしています。 表示の内容を よく理解してから本.
3 (J) 下記の注意を守らないと、 けが をしたり周辺の物品に 損害 を与えることがあります。 側板を開けるときは、高温部分に触れない 機器を使用.
2 (J) 下記の注意を守らないと、 火災 や 感電 により 死亡 や 大けが につながることがあります。 分解しない、改造しない 分解したり、改造したり.
1 (J) 目次 警告 ...................................................................................................................... 2 (J) 注意 ...................................................................................................
4 (J) 概要 本機 はベ ー タ カ ム SX カ ム コ ー ダ ー DNW-7/90/90WSお よ びデ ジ タ ルベ ー タ カ ム カ ム コ ー ダ ー DVW-700/700WS と 一体化 し 、 ト ライ .
5 (J) 3 PGM LEVEL つまみ 4 PROD/ENG 切り換えスイッチ 5 CALL ボタン 6 トライアックスコネクター 7 RET 2 ボタン 8 RET 1 ボタン 9 EARPHONE ジャック 0 INCOM/PGM コネクター !¡ DC IN 11.
6 (J) 1 INCOM LEVEL ( インターカムレベル調整 ) つまみ イ ン タ ー カ ム 受信音声の レベル を 調整 し ま す 。 2 TALK ( トーク ) スイッチ カメ ラコ ン ト.
7 (J) DA 1 MD 2 C INCOM MIC D MIX LEVEL EAR PHONE TR 3 IF 4 内部スイッチの設定 CA-755 側面図 取り付けネジ 3 本を外します。 1 EARPHONE MIX ボリューム 2 EARPHONE LEVEL ボ.
8 (J) 2 CA-755 と カ ム コ ー ダ ー 後部 と の間 にす き 間が ない よ う に 、 CA- 755 を 押 し当て る 。 3 CA-755 を 左右 に 軽 く 動 か して みて 、 し .
9 (J) 付属のケーブルクランプの使いかた 1 付属の M3 ネ ジ (2 本) で、 ケ ー ブル ク ラ ン プ を取 り 付 け る 。 2 ケーブ ルを 絡ませる 。 ケーブル.
10 (J) 接続 接続できる機器 DC OUT AC アダプター AC-550 トライアックスケーブル (10m 以上 ) CAMERA CAMERA カメラコントロールユニット CCU-550 カメラコントロールユニット CCU-700 DC コード (AC-550 に付属 ) DC IN 11.
11 (J) 仕様 一般 消費電力 13W 動作温度 − 20℃ ∼+ 45℃ 保存温度 − 20℃ ∼ + 60℃ 外形寸法 145 × 185 × 167mm (幅 × 高 さ ×奥行 き ) 質量 1.
.
1(E) English W ARNING To prevent fire or shock hazard, do not expose the unit to rain or moisture. For the customers in the USA This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
2(E) T able of Contents Overview .............................................................................................. 3 (E) Features .......................................................................................... 3 (E) Locations and Functions of Parts and Controls .
3(E) Chapter 1 Overview Over vie w The CA-755/755P Camera Adaptor attaches to the DNW-7/7P/90/90P/90WS/90WSP BETACAM SX Camcorder or the DVW-700/700P/700WS/700WSP Digital BETACAM Camcorder to allow the connection of a CCU-550/550P/700/700P Camera Control Unit through a triax cable.
4(E) Locations and Functions of P ar ts and Controls 2 TALK switch 1 INCOM LEVEL control 3 PGM LEVEL control 4 PROD/ENG switch 5 CALL button 6 Triax connector 7 RET 2 button 8 RET 1 button 9 EARPHONE jack !º INCOM/PGM connector !¡ DC IN 11.
5(E) 1 INCOM (intercom) LEVEL control This contorl adjusts the audio volume of the intercom. 2 TALK switch This switch selects the voice transmission mode to the camera control unit (CCU). ON: The cameraperson’s voice is transmitted to the CCU. OFF: The cameraperson’s voice is not transmitted to the CCU.
6(E) DA 1 MD 2 C INCOM MIC D MIX LEVEL EAR PHONE TR 3 IF 4 Internal Switch Settings Internal boards inside the CA-755/755P Side view of the CA-755/755P 1 EARPHONE MIX control This control adjusts the balance between the intercom and program audio. 2 EARPHONE LEVEL control This control adjusts the volume of the earphone.
7(E) Preparations Attaching the CA-755/755P to a BET A CAM SX Camcorder or a Digital BET A CAM Camcorder When the CA-755/755P is attached to the BETACAM SX Camcorder or the Digital BETACAM Camcorder, .
8(E) 5 Tighten the screws with a coin. Using the Supplied Cable Clamp 1 Attach the cable clamp with the two supplied M3 screws. 2 Fasten the cable. Removing the Cable Attaching the Cable Clamp to a Tripod Attachment (VCT-13 or VCT-14) Preparations Cable clamp M3 screws (supplied) Cable Pull.
9(E) Connectable Equipment Connections Notes • Connecting the CA-755/755P to a DVW-700/700P/ 700WS/700WSP requires an upgrade of the ROM on the AT-84 board to version 2.11 or higher. • VTR recording or playback on the Camcorder is not possible when the CA-755/755P is connected to a CCU-550/550P/700/700P.
10(E) Specifications General Power consumption DC 150V, 87 mA AC 240V, 55 mA Operating temperature –20°C to +45°C (– 4°F to +113°F) Storage temperature –20°C to +60°C (– 4°F to +140°F) Dimensions 145 × 185 × 167 mm (w/h/d) (5 3 / 4 × 7 3 / 8 × 6 5 / 8 inches) Mass 1.
1(G) Deutsch V ORSICHT Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages zu vermeiden, darf das Gerät weder Regen noch Feuchtigkeit ausgesetzt werden. Für Kunden in Deutschland Dieses Produkt kann im kommerziellen und in begrenztem Maße auch im industriellen Bereich eingesetzt werden.
2(G) Inhaltsverzeichnis Überblick ............................................................................................. 3 (G) Merkmale ............................................................................ 3 (G) Lage und Funktion der Teile .
3(G) Chapter 1 Overview Überblick Der Kameraadapter CA-755P wird an einen BETACAM SX-Camcorder DNV-7P/90P/90WSP oder einen digitalen BETACAM-Camcorder DVW- 700P/700WSP angedockt und ermöglicht den Anschluß einer Kamera-Steuereinheit CCU-550P/700P über ein Triaxkabel.
4(G) Lage und Funktion der T eile 2 TALK-Schalter 1 INCOM LEVEL-Regler 3 PGM LEVEL-Regler 4 PROD/ENG-Schalter 5 CALL-Taste 6 Triax-Buchse 7 RET 2-Taste 8 RET 1-Taste 9 EARPHONE-Buchse !º INCOM/PGM-Buchse !¡ DC IN 11.
5(G) 1 INCOM LEVEL-Regler Zur Einstellung der Sprechverkehr-Lautstärke. 2 TALK-Schalter Legt die Art der Sprechverkehr-Übertragung zur Kamera-Steuereinheit (CCU) fest. ON: Die Stimme des Kameramanns wird zur CCU übertragen. OFF: Die Stimme des Kameramanns wird nicht zur CCU übertragen.
6(G) DA 1 MD 2 C INCOM MIC D MIX LEVEL EAR PHONE TR 3 IF 4 Einstellung der internen Schalter Interne-Leiterplatten im CA-755P 1 EARPHONE MIX-Regler Zur Einstellung der Mischbalance zwischen Sprechverkehr- und Programmton. 2 EARPHONE LEVEL-Regler Zum Einstellen der Ohrhörer-Lautstärke.
7(G) V orbereitungen Andocken des CA-755P an einen BET A CAM SX- oder einen digitalen BET A CAM-Camcor der Zum Andocken des CA-755P an einen BETACAM SX- oder einen digitalen BETACAM-Camcorder verfahren Sie wie nachfolgend beschrieben.
8(G) V erwendung des mitgelieferten Kabelhalters 1 Bringen Sie den Kabelhalter mit den beiden mitgelieferten M3-Schrauben an. 2 Befestigen Sie das Kabel. Zum Abnehmen des Kabels Anbringen des Kabelhalters an der Stativaufnahme VCT-13 oder VCT-14 Kabelhalter M3-Schrauben (mitgeliefert) Kabel Ziehen.
9(G) Anschließbare Geräte Anschlüsse Hinweise • Wenn der CA-755P an einen Camcorder DVW-700P/ 700WSP angedockt wird, ist ein Upgrade des ROM- Chips auf der Leiterplatte AT-84 auf Version 2.
10(G) T ec hnische Daten Allgemeines Stromversorgung 150V Gleichstrom, 87 mA 240V Wechselstrom, 55 mA Betriebstemperatur –20 ˚C bis +45 ˚C Lagertemperatur –20 ˚C bis +60 ˚C Abmessungen 145 × .
The material contained in this manual consists of information that is the property of Sony Corporation and is intended solely for use by the purchasers of the equipment described in this manual.
CA-755/755P (J, UC, CE, 和 , 英 , 独 ) 3-858-598-02 (1) Printed in Japan 2001.07.13 1996 Sony Corporation B & P Company.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Sony CA-755/755P c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Sony CA-755/755P - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Sony CA-755/755P, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Sony CA-755/755P va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Sony CA-755/755P, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Sony CA-755/755P.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Sony CA-755/755P. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Sony CA-755/755P ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.