Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 1613 AA du fabricant Skil
Aller à la page of 91
MIXER 1613 (F0151613 . . ) SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 11/13 2610Z05822 4825 BD Breda - The Netherlands www.skil.com ORIGINAL INSTRUCTIONS 6 NOTICE ORIGINALE 8 ORIGINALBETRIEBSANLE.
2 1 1613 ʾ ʿ 2 ʾˁʽʽ ¹ÌÌ 3 4 5 ˁƓʿÿ ʽʾƯʿʽʽˀ Æ ʽ ʾ˅ʽƘˁ˃ʽƯ ˀʽʽƘ˄ʽʽ ʾˁʽ ÅÅ ʿʿʽ Ƙ ʿ.
3 7 8 D C 9 0.
4 ! ʿ ʾ.
5 # @ ACCESSORIES ➞ WWW.SKIL.COM.
6 Mixer 1613 INTRODUCTION • This electronic mix er is intended for easily and simply mixing substances • With various mixing paddles a v ariety of substances (dierent sorts of cement blends, construction glues, paints, le velling compounds, nishing and dry mortar , etc.
7 d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
8 ENVIRONMENT • Do not dispose of electric tools, accessories and packaging together with household waste material (only for EU countries) - in observance of European Directiv e 2012/19/EC on waste .
9 c) N’exposez pas l’outil électroportatif à la pluie ou à l’humidité. La pénétration d’eau dans un outil électroportatif augmente le risque d’un choc électrique.
10 • SKIL ne peut se porter garant du bon f onctionnement de cet outil que s’il a été utilisé a vec les accessoires d’origine • Débrancheztoujoursl’outilavanttoutrégla.
11 BRUIT/VIBRATION • Mesuré selon EN 60745 le niveau de la pression sonor e de cet outil est 85 dB(A) et le niveau de la puissance sonore 96 dB(A) (déviation standard: 3 dB), et la vibration <2.
12 Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges , verringert das Risiko v on V erletzungen. c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme.
13 - sicher stellen, dass der Mischcontainer sicher am Boden steht - die Mischschaufel in die zu mischende Substanz tauchen - Rad C 2 in die P osition "1" einstellen - das W erkzeug einschal.
14 Mixer 1613 INTRODUCTIE • Deze elektronische mix er is bestemd om op eenvoudige wijze stoen te mengen • Met de diverse mixschoepen kunt u div erse materialen (verschillende soorten cementsamenstellingen, constructielijmen, verf, egalisatiesamenstellingen, afwerkmortel en droge mortel, etc.
15 handschoenen uit de buurt van bewegende delen. Loshangende kleding, sieraden en lange haren kunnen door bewegende delen w orden meegenomen. g) Wanneer stofafzuigings- of stofopvang- voorzieningen kunnen worden gemonteerd, dient u zich ervan te verzekeren dat deze zijn aangesloten en juist worden gebruikt.
16 • V asthouden en leiden van de machine @ ! houd de machine tijdens het werk altijd vast bij het(de) grijs-gekleurde greepvlak(ken) ! houd de machine altijd stevig met beide handen vast ONDERHOUD .
17 F Blandarblad G V entilationsöppningar SÄKERHET ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR OBS! Läs noga igenom alla anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.
18 SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR MIXRAR • Kontr ollera alltid att den tillförda strömtypen stämmer med spänningen som anges på maskinens märkplåt • Använd aldrig v erktyget i explosiv atmosf.
19 LJUD/VIBRATION • Ljudtrycksnivån som uppmätts enligt EN 60745 är på denna maskin 85 dB(A) och ljudeektnivån 96 dB(A) (standard deviation: 3 dB), och vibration <2,5 m/s² (hand-arm meto.
20 e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance. Det er derved nemmere at kontr ollere maskinen, hvis der skulle opstå uventede situationer . f) Brug egnet arbejdstøj. Undgå løse beklædningsgenstande eller smykker.
21 VEDLIGEHOLDELSE/SERVICE • Dette værktøj er ikk e beregnet til professionelt brug • Hold værktøjet og ledningen ren (især ventilationshullerne) - rengør altid blandev ærktøjet og funktio.
22 b) Ikke arbeid med maskinen i eksplosjonsutsatte omgivelser – der det befinner seg brennbare væsker, gass eller støv. Elektrov erktøy lager gnister som kan antenne støv eller damper . c) Hold barn og andre personer unna når elektroverktøyet brukes.
23 BRUK • A v/på 7 • Låsning av bryteren for permanent drift 8 ! ta hensyn til de krefter som da oppstår ved blokkering; hold verktøyet fast med begge hender og pass på å stå stødig • V .
24 - bruk av v erktøyet til andre oppgav er, eller med annet eller mangelfullt vedlik eholdt utstyr, kan gi en v esentlig økning av eksponeringsnivået - tidsrommene når verktøy et er avslått ell.
25 g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. 4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO a) Älä ylikuormita laitetta.
26 - puhdista laite kuivalla ja pehmeällä liinalla (älä käytä puhdistusaineita tai liuottimia) - puhdista tuuletusraot G 2 säännöllisesti harjalla tai paineilmalla ! irrota liitosjohto aina p.
27 b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno con peligro de explosión, en el que se encuentren combustibles líquidos, gases o material en polvo. Las herramientas eléctricas producen chispas que pueden llegar a inamar los materiales en polvo o vapores .
28 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PARA MEZCLADORAS • Compruebe siempre que la tensión de alimentación es la misma que la indicada en la placa de características de la herramienta • Nunca utilice la.
29 DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD • Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que el producto descrito bajo “Datos técnicos” está en conformidad con las normas o documentos normaliz ados sigui.
30 d) O cabo do aparelho não deve ser utilizado para o transporte, para pendurar o aparelho, nem para puxar a ficha da tomada. Mantenha o cabo afastado de calor, óleo, cantos afiados ou partes em movimento do aparelho. Cabos danicados ou torcidos aumentam o risco de choques eléctricos.
31 bloquear; segure a ferramenta com ambas as mãos e mantenha uma posição firme • Controle da velocidade máxima 9 Com a roda C pode regular-se gradualmente a velocidade máxima da baixa até alt.
32 decientemente, pode aumentar signicativ amente o nível de e xposição - o número de vez es que a ferramenta é desligada ou quando estiver a trabalhar sem f azer nada, pode reduzir signi.
33 una chiav e inglese che si trovino in una parte dell’utensile in rotazione potranno causare lesioni. e) È importante non sopravvalutarsi. Avere cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere l’equilibrio. In tale maniera sarà possibile controllare meglio l’utensile in situazioni inaspettate.
34 • P ar tenza dolce elettronica P er raggiungere lentamente la velocità massima senza l’impatto improvviso pro vocato dall’accensione dell’utensile • V elocità costante elettronica Tiene.
35 D Fokozatválasztó kapcsoló E Tengely F Keverőlapát G Szellőzőnyílások BIZTONSÁG ÁLTALÁNOSBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK FIGYELEM! Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetéstéselőírást.
36 c) Húzza ki a csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatból és/vagy az akkumulátor-csomagot az elektromos kéziszerszámból,mielőttazelektromos kéziszerszámon beállítási munkákat végez, tartozékokat cserél vagy a szerszámot tárolásra elteszi.
37 használható fel az eszköznek az említett alkalmazásokra történő felhasználása során - az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő, illetve rosszul karbantartott tartozékokkal .
38 nebo prach. Elektronářadí vytváří jiskry, které mohou prach nebo páry zapálit. c) Dětiajinéosobyudržujtepřipoužitíelektronářadí dalekoodVašehopracovníhomísta. Při rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad strojem.
39 • Kontrola maximální rychlosti 9 Pomocí ovladače C se reguluje plynule maximální rychlost od nízké ažpo vysokou (1-8+MAX) - zapněte nářadí - zajistěte spínač - otáčejte kolečke.
40 Mikser 1613 GİRİS • Bu elektronik mikser kolay karıştırılabilen maddeler için tasarlanmıştır • Değişik karıştırma kanatlarıyla çeşitli maddeler (farklı türde çimento karışımları, inşaat yapıştırıcıları, boyalar, tesviye bileşikleri, kaplama ve kuru harç, vb.
41 4)ELEKTRİKLİELALETLERİYLEDİKKATLİÇALIŞMAK VEALETİDOĞRUKULLANMAK a) Aletiniziaşırıölçüdezorlamayın.İşinizeuygun elektriklielaletinikullanın. Uygun elektrikli el aleti ile belirtilen performans alanında daha iyi ve daha güvenli çalışırsınız.
42 - havalandırma deliklerini G 2 fırça veya basınçlı hava yardımıyla düzenli olarak temizleyin ! temizlemedenönce,cihazınfişiniprizdençekin • AUTO-STOP Karbon fırça.
43 c) Elektronarzędzietrzymaćpodczaspracyzdaleka od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze można stracić kontrolę nad narzędziem. 2)BEZPIECZEŃSTWOELEKTRYCZNE a) Wtyczkaurządzeniamusipasowaćdogniazda.Nie wolnomodyfikowaćwtyczkiwjakikolwieksposób.
44 • Nigdy nie należy używać urządzenia w środowisku wybuchowym lub w jego pobliżu • Nigdy nie należy mieszać materiałów łatwopalnych • Nigdy nie należy wkładać ręki ani innych pr.
45 • Dokumentacja techniczna : SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 19.
46 Оберегайтекабельинструментаотвоздействия высокихтемператур,масла,острыхкромокили движущихсячастейэлектроинструмента.
47 • Одевайте защитные пеpчатки 4 , респиратор 5 , плотно пpилегающую одежду и пpочную обувь • Поскольку уpовень .
48 - значок # напомнит Вам об этом, когда появится необходимость сдать электроинструмент на утилизацию ДЕКЛАРА.
49 c) Підчаспрацюваннязприладомнепідпускайте доробочогомісцядітейтаіншихлюдей. Ви можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша увага буде відвернута.
50 ВКАЗІВКИПОБЕЗПЕЦІДЛЯМІШАЛОК • Перед роботою перевірте відповідність струму в мережі із струмом, по.
51 законодавством, електроінструмент, який перебував в експлуатації повинен бути утилізований окремо, безпеч.
52 b) Αποφεύγετετηνεπαφήτουσώματοςσαςμε γειωμένεςεπιφάνειεςόπωςσωλήνες,θερμαντικά σώματα(καλοριφέρ),κουζίνεςκαιψυγεία.
53 προβλεπόμενες εργασίες μπορεί να δημιουργήσει επικίνδυνες καταστάσεις. 5) SERVICE a) Δίνετετοηλεκτρικόσας.
54 της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.
55 b) Evitaţicontactulcorporalcusuprafeţelegatela pământcaţevi,radiatoare,pliteelectriceşi frigidere. Există un risc crescut de electrocutare atunci când corpul dv. este şi el legat la pământ. c) Nulăsaţimaşinaafarăînploaiesauînmediuumed.
56 • Decuplaţiîntotdeaunaştecheruldelasursade alimentareînaintedeafaceoreglaresauo schimbare de accesoriu UTILIZAREA • Pornit/oprit 7 • În.
57 ZGOMOT/VIBRAŢII • Măsurat în conformitate cu EN 60745 nivelul de presiune a sunetului generat de acest instrument este de 85 dB(A) iar nivelul de putere a sunetului 96 dB(A) (abaterea standard.
58 разумно.Неизползвайтеелектроинструмента, когатостеуморениилиподвлияниетона наркотичнивещества,алкохолилиупойващи лекарства.
59 • При работа нивото на шума може да надвиши 85 dB(A); носетеанттифони 6 • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота .
60 ДЕКЛАРАЦИЯЗАСЪОТВЕТСТВИЕ • С пълна отговорност ние декларираме, че описаният в “Технически данни” п.
61 zauzlené šnúry zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom. e) Akpracujetesručnýmelektrickýmnáradímvonku, používajtelentaképredlžovaciešnúry,ktorésú schválenéprepoužívanievovonkajších priestoroch.
62 POUŽITIE • Zapínanie/vypínanie 7 • Aretácia vypínača pri nepretržitom používaní 8 ! uvedomtesiveľkosťsílvyvolanýchvzpriečením; držtenástrojpevneo.
63 predbežné posúdenie vystavenia účinkom vibrácií pri používaní náradia pre uvedené aplikácie - používanie náradia na rôzne aplikácie, alebo v spojení s rôznymi alebo nedostatočn.
64 daljeodpomičnihdijelova. Mlohavu odjeću, nakit ili dugu kosu mogu zahvatiti pomični dijelovi uređaja. g) Ako se mogu montirati naprave za usisavanje i hvatanjeprašine,provjeritedalisuistepriključenei da li se pravilno koriste.
65 - ventilacijske otvore G 2 čistite redovno uz pomoć četke ili komprimiranog zraka ! priječišćenjatrebaizvućimrežniutikač • AUTO-STOP Karbonskih četkica - uređaj je op.
66 c) Zavremekorišćenjaelektričnogalatadržitepodalje decu i druge osobe. Kod skretanja možete izgubiti kontrolu nad aparatom. 2)ELEKTRIČNASIGURNOST a) Utikačzapriključakaparatamoraodgovaratiutičnoj kutijici.
67 • Kontrola maksimalne brzine 9 Točkom C možete podesiti maksimalnu brzinu od niskog do visokog stepena (1-8+MAX) - uključite alat - učvrstite prekidač - na točku C podesiti maksimalnu brzin.
68 Mešalnik 1613 UVOD • Ta elektronski mešalnik je namenjen za enostavno mešanje snovi • S pomočjo različnih lopatic je mogoče mešanje različnih snovi (različne vrste cementnih mešanic, gradbenih lepil, barv, zmesi za izravnavanje, malte za zgornji omet, suhe malte itd.
69 4)RAVNANJEINNEGAROČNEGAORODJA a) Nepreobremenjujteorodja.Zadoločenodelo uporabljajteelektričnoorodje,kijepredvidenoza opravljanje tega dela. Z ustreznim električnim orodjem boste delo opravili bolje in varneje, ker je bilo v ta namen tudi konstruirano.
70 - očistite orodje s suho, mehko krpo (ne uporabljajte čistilnih sredstev ali raztopil) - ventilacijske odprtine G 2 redno čistite s krtačo ali stisnjenim zrakom ! izvlecitevtikačiz.
71 c) Kui kasutate elektrilist tööriista, hoidke lapsed ja teised isikud töökohast eemal. Kui Teie tähelepanu kõrvale juhitakse, võib seade Teie kontrolli alt väljuda. 2) ELEKTRIOHUTUS a) Seadme pistik peab pistikupessa sobima. Pistiku kallal ei tohi teha mingeid muudatusi.
72 KASUTAMINE • Sisse/välja 7 • Lüliti lukustamine pidevaks tööks 8 ! pöörake tähelepanu blokeerumisel tekkivatele jõududele; hoidke seadet alati kindlalt kahe käega ja võtke stabiilne t.
73 - ajal, kui tööriist on väljalülitatud või on küll sisselülitatud, kuid tegelikult seda ei kasutata, võib vibratsioon märkimisväärselt väheneda ! enda kaitsmiseks vibratsiooni eest hool.
74 d) Pirmsinstrumentaieslēgšanasneaizmirstietizņemt notāregulējošosinstrumentusvaiskrūvjatslēgas. Patronatslēga vai skrūvjatslēga, kas instrumenta ieslēgšanas brīdī nav izņemta no tā, var radīt savainojumu.
75 - iestatiet ripu C 2 stāvoklī "1" - ieslēdziet instrumentu - griežot ripu C 2 , pamazām palieliniet miksera griešanās ātrumu, līdz ir sasniegts vēlamais maksimālais ātrums (t.
76 TECHNINIAI DUOMENYS 1 PRIETAISO ELEMENTAI 2 A Įjungimo ir išjungimo jungiklis B Jungiklio fiksatorius C Ratukas maksimalių sūkių reguliavimui D Greičių perjungiklis E Suklys F Maišymo mentė G Ventiliacinės angos SAUGA BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS DĖMESIO!Perskaitykitevisasšiassaugos nuorodas ir reikalavimus.
77 dalių,kuriosįtakotųprietaisoveikimą. Prieš vėl naudojant prietaisą pažeistos prietaiso dalys turi būti suremontuotos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai. f) Pjovimoįrankiaituribūtiaštrūsiršvarūs.
78 - pagal ES Direktyvą 2012/19/EG dėl naudotų elektrinių ir elektroninių prietaisų atliekų utilizavimo ir pagal vietinius valstybės įstatymus atitarnavę elektriniai įrankiai turi būti sur.
79 кабелотподалекуодтоплина,масло,остри рабовиилиделовитенаапаратоткоиседвижат. Оштетени или заплеткани кабли ја зголемуваат опасноста од струен удар.
80 УПОТРЕБА • Вклучено/Исклучено 7 • Блокирање на прекинувачот за постојана употреб 8 ! внимавајтенасили.
81 • Техничкодосијево : SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ .
82 moment humbje e vëmendjes gjatë përdorimit të veglave të punës mund të shkaktojë dëmtime të rënda personale. b) Përdorni pajisje personale mbrojtëse.
83 - futni fletët e përzierjes në substancën që do të përzihet - vendosni rrotën C 2 në pozicionin "1" - ndizni veglën - rritni gradualisht shpejtësinë e përzierjes duke rrotull.
84 5 4 .
85 3 .
86 SKIL .
87 .
88 # @ ➞ www.skil.com .
89 ! ʿ ʾ.
90 7 8 D C 9 0.
91 1 1613 ʾ ʿ 2 ʾˁʽʽ ¹ÌÌ 3 4 5 ˁƓʿÿ ʽʾƯʿʽʽˀ Æ ʽ ʾ˅ʽƘˁ˃ʽƯ ˀʽʽƘ˄ʽʽ ʾˁʽ ÅÅ ʿʿʽ Ƙ ʿ.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Skil 1613 AA c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Skil 1613 AA - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Skil 1613 AA, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Skil 1613 AA va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Skil 1613 AA, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Skil 1613 AA.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Skil 1613 AA. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Skil 1613 AA ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.