Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 0755 AA du fabricant Skil
Aller à la page of 148
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 02/14 2610Z05441 4825 BD Breda - The Netherlands www.skil.com ORIGINAL INSTRUCTIONS 7 NOTICE ORIGINALE 11 ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 15 ORIGINELE .
2 G C E J M K B A N M F D H L 2 1 0755 3 4 7 5 8 6 ˀƓ˃ ÇÄÌ 150 mm 100 mm ˅ÅÅ ˁƘ˃ÀÇÍÊË ʽƓ˃ÿ ʽʾƯʿʽʽˀ.
3 ! 0 ʾˀʽͳ 9 Á @ C B D # E F $.
4 H G % ^.
5 100 cm 10 cm K J & J *.
6 L N ) (.
7 Cordless shrub/grass shear 0755 INTRODUCTION • This tool has been designed for trimming grass , shrubs and hedges, and is intended for domestic use only • This tool is not intended for pr.
8 b) Donotusethepowertooliftheswitchdoesnotturn itonandoff. Any pow er tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be r epaired.
9 • Do not use charger when cord or plug is damaged; cor d or plug should be replaced immediately at one of the ocially registered SKIL Service Stations • Do not disassemble charger or tool EXP.
10 MAINTENANCE / SERVICE • This tool is not intended for prof essional use • Openingthehousingshellcandamageordestroy thetool • Keep tool, char ger and cutting blad.
11 - the times when the tool is switched o or when it is running but not actually doing the job , may signicantly reduce the exposur e lev el ! protectyourselfagainsttheeffects.
12 acoustique suivant le tra v ail à eectuer , réduit le risque de blessures. c) Eviteztoutdémarrageintempestif.S’assurezque l’interrupteurestenpositionarrêtavantde brancher l’outilausecteuret/ouaublocdebatteries,dele ramasseroudeleporter.
13 AVANTL’USAGE • A vant d’utiliser l’outil pour la premièr e fois, s’en f aites enseigner le maniement pratique • Contrôlez toujours si la tension secteur correspond à la tension in.
14 • Protection de la batterie Coupe automatiquement l’outil lorsque 1) la température de la batterie n’est pas située dans la plage de températures de f onctionnement autorisée de -10 à +6.
15 DÉPANNAGE • Le listing suiv ant indique les symptômes de problèmes , les causes éventuelles et les actions correctiv es (si celles-ci n’identient pas et ne corrigent pas le problème, co.
16 TECHNISCHE DATEN 1 WERKZEUGKOMPONENTEN 2 A Integrierte Batterie B Ladegerät C Kontakt Ladegerät D Ladeanzeige E Sicherheitsschalter F Auslöseschalter G Entriegelungstaste für die Abdeckung H.
17 4) SORGFÄLTIGER UMGANG UND GEBRAUCH VON ELEKTROWERKZEUGEN a) ÜberlastenSiedasGerätnicht.VerwendenSiefür IhreArbeitdasdafürbestimmteElektrowerkzeug. Mit dem passenden Elektrow erkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsber eich.
18 • Das(Verlängerungs-)KabelvomSchnittbereichfern halten (Bei der Arbeit kann das Kabel von Büschen verdeckt sein und v ersehentlich durchschnitten w erden) • AlleKörperte.
19 - das Messer J oder K entfernen und das gewünschte Messer gemäß Abbildung anbringen - die Schutzabdeckung H wieder anbringen und in Richtung Messer schieben, bis sie einrastet • Halten und Fü.
20 - hieran soll Sie Symbol ! erinnern ! entfernenSievorderEntsorgungdesWerkzeugs dieBatterie • Entfernen/Entsorgen v on Batterien ) ! nurvollständigleereBatt.
21 c) Houdkinderenenanderepersonentijdenshet gebruikvanhetelektrischegereedschapuitde buurt. W anneer u wordt af geleid, kunt u de controle ov er het gereedschap verliez en. 2) ELEKTRISCHE VEILIGHEID a) Deaansluitstekkervanhetgereedschapmoetinhet stopcontactpassen.
22 5) GEBRUIK EN ONDERHOUD VAN ACCUGEREEDSCHAPPEN a) Laadaccu’salleenopinopladersdiedoorde fabrikantwordengeadviseerd. V oor een oplader die voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat brandgev aar w anneer deze met andere accu’ s wordt gebruikt.
23 6 Houdrekeningmethetrisicovanletselalsgevolg vanopvliegendafval (houd omstanders op veilige afstand van het w erkgebied) 7 Gebruik de oplader alleen binnenshuis 8 D.
24 - reinig de snijmessen na gebruik altijd zorgvuldig en v et deze licht in ! draaghandschoenenbijhethanterenofreinigen vandesnijmessen • Controleer de staat van de sn.
25 ! beschermuzelftegendegevolgenvantrilling doordemachineendeaccessoireste onderhouden,uwhandenwarmtehoudenenuw werkwijzeteo.
26 g) Videlverktygmeddammutsugnings-och -uppsamlingsutrustningkontrolleraatt anordningarnaärrättmonteradeochanvändspå korrektsätt. Användning a v dammutsugning minskar de risker damm orsak ar . 4) OMSORGSFULL HANTERING OCH ANVÄNDNING AV ELVERKTYG a) Överbelastainteelverktyget.
27 LADDNING/BATTERIERNA • Ladda endast batteriet med den medföljande laddaren • Ladda inte batteriet i fuktig eller våt miljö • Utsätt inte maskinen/laddaren för regn • Förvara maskinen/.
28 UNDERHÅLL/SERVICE • Det här verkty get är inte avsedd för yrk esmässig användning • Omkåpanöppnasfinnsriskförattverktygetskadas ellerförstörs .
29 ! skyddadigmotvibrationgenomattunderhålla verktygetochdesstillbehör,hållahänderna varmaochstyrauppdittarbetssätt Ledningsfrib.
30 er i bev ægelse, kan gribe f at i løstsiddende tøj, smykk er eller langt hår . g) Hvisstøvudsugnings-ogopsamlingsudstyrkan monteres,erdetvigtigt,atdettetilsluttesog benytteskorrekt. Brug af en støvopsugning nedsætter risikoen f or personskader som følge af støv .
31 • I tilfælde af elektrisk eller mekanisk f ejlfunktion skal værktøjet strak s afbrydes eller opladeren fjernes fra stikkontakten EFTER BRUG • Bærredskabetforsigtigtmedstandsede.
32 GODERÅD • Klipning af hæk med ensartet højde - fastgør et stykk e snor langs hækken i hele dens længde med den ønskede højde - klip hækken lige o ver denne snor • Anbefalede klippe/.
33 • Det vibrationsniveau er målt i henhold til den standardiserede test som anført i EN 60745; den kan benyttes til at sammenligne to stykker v ærktøj og som en foreløbig bedømmelse af udsæt.
34 d) Fjerninnstillingsverktøyellerskrunøklerførduslår påelektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkk el som benner seg i en roterende maskindel, kan før e til skader . e) Ikkeovervurderdegselv.Sørgforåståstødigogi balanse.
35 kiltsegfast (et øyeblikk med uoppmerksomhet når du bruker v erktøyet, k an resultere i alvorlig personsk ade) • I tilfelle noe elektrisk eller mekanisk unormalt, slå øyeblikk elig av b.
36 - klipp nåletrær og andre hurtigvoksende busk er h ver 6. uke fra mai til oktober VEDLIKEHOLD / SERVICE • Dette verktøy et er ikke beregnet på pr ofesjonell bruk • Dersomhusetåpne.
37 ! beskyttdegselvmotvirkningeneavvibrasjoner vedåvedlikeholdeverktøyetogutstyret,holde hendenevarmeogorganiserearbeidsmåtendin .
38 g) Jospölynimu-jakeräilylaitteitavoidaanasentaa, tuleesinuntarkistaa,ettäneonliitettyjaettäne käytetäänoikeallatavalla. Pölynimulaitteiston käyttö vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja.
39 • Jos huomaat sähköisen tai mekaanisen vian, sammuta kone heti tai irrota latauslaite ajak si pistorasiasta KÄYTÖNJÄLKEEN • Kannatyökaluakahvastaleikkuuterätpysäytettyin.
40 - leikkaa ikivihreät pensasaidat huhti- ja elokuussa - leikkaa havupuut ja muut nopeasti k asv av at pensaat 6 viikon välein touk okuusta lokakuuhun HOITO / HUOLTO • Tätä työkalua ei ole tar.
41 - laitteen ollessa sammuksissa tai kun se on käynnissä, mutta sillä ei tehdä työtä, altistumistaso voi olla huomattav asti pienempi ! suojaudutärinänvaikutuksiltaylläpitämäll.
42 c) Eviteunapuestaenmarchafortuita.Asegurarsede quelaherramientaeléctricaestédesconectada antesdeconectarlaalatomadecorrientey/oal montarelacumulador,alrecogerla,yal transportarla.
43 • Antes de su uso , inspeccione exhaustiv amente el área de corte y retire todos los objetos extr años que pudieran estar enredados en las hojas de corte (como piedras, clav os, alambres , sopo.
44 - aleje la herramienta del área de corte antes de apagarla ! trasapagarlaherramienta,lahojacontinúa girandoduranteunossegundos • Cambio de hojas % ! llevar.
45 - hojas de corte melladas -> inspeccione las hojas de corte - fricción ex cesiv a debido a la falta de lubricante -> lubrique las hojas AMBIENTE • Nodesechelasherramientaseléc.
46 SEGURANÇA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA GERAIS ATENÇÃO!Devemserlidastodasasindicaçõesde advertênciaetodasasinstruções. O desrespeito das advertências e instruções apresentadas abaixo pode causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
47 influenciarofuncionamentodoaparelho.Peças danificadasdevemserreparadasantesda utilizaçãodoaparelho. Muitos acidentes tem como causa uma manutenção insuciente das ferramentas eléctricas. f) Mantenhaasferramentasdecortesempreafiadase limpas.
48 • Não utilize o carregador se estiv er danicado; le vo-o a um dos P ostos de Assistência autorizados SKIL para proceder a um teste • Não utilize o carregador caso o o ou tomada estejam.
49 • T empos de corte/aparar recomendados (Europa Ocidental) - apare as sebes com folhas caducas em Junho e Outubro - apare as sebes de f olhas persistentes em Abril e Agosto - apare as conífer as .
50 • Medido segundo 2000/14/CE (EN/ISO 3744) o nível de potência acústica garantido é inferior a 79 dB(A) (processo de av aliação da conformidade de acor do com o anex o V) • O nível de emi.
51 alcolicheemedicinali. Un attimo di distrazione durante l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gra vi. b) Indossaresempreequipaggiamentoprotettivo individuale.
52 • Non usare mai l’utensile in prossimità di persone (particolarmente bambini) e animali • L ’utente è responsabile per incidenti o pericoli causati ad altre persone o a proprietà di ques.
53 • Interruttore on/o di sicurezz a $ Evita che l’utensile v enga acceso accidentalmente - accendere l’utensile premendo prima il pulsante di sicurezza E 2 quindi il grilletto F 2 - spegnete.
54 TUTELADELL’AMBIENTE • Nongettarel’utensileelettrico,glibatterie,gli accessoriel’imballaggiotrairifiutidomestici (solo per paesi UE) - secondo la Di.
55 1) MUNKAHELYI BIZTONSÁG a) Tartsatisztánéstartsarendbenamunkahelyét. Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan munkaterületek balesetekhez vezethetnek.
56 hatássallehetnekazelektromoskéziszerszám működésére.Amegrongálódottrészeketakészülék használataelőttjavíttassameg. Sok olyan baleset történik, amelyet az elektromos kéziszerszám nem kielégítő karbantartására lehet visszavezetni.
57 • A töltőkészülék tovább nem használható, ha a kábel vagy a dugasz sérült, a kábelt vagy a hálózati csatlakozót azonnal hivatalos SKIL szakszervizben ki kell cserélni • A tölt.
58 • Tartsa tisztán a készüléket, a töltőt és a vágópengéket ! mielöttatöltőtmegtisztitanáakonnektorból húzzakiacsatlakozót - a készülék tisztítás.
59 - az eszköznek eltérő alkalmazásokra, vagy eltérő, illetve rosszul karbantartott tartozékokkal történő felhasználása jelentősen emelheti a kitettség szintjét - az idő, amikor az esz.
60 f) Nostevhodnýoděv.Nenostežádnývolnýoděv nebošperky.Vlasy,oděvarukaviceudržujtedaleko odpohybujícíchsedílů. Volný oděv, šperky nebo dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly.
61 POPOUŽITÍ • Nářadípřenášejtezarukojeť,kdyžjsoustřihací čepelezastavené,apředpřenášenímči skladovánímnástrojenačepelev.
62 • Doporučená období pro stříhání/ořezávání (západní Evropa) - živé ploty s opadavými listy ořezávejte v červnu a říjnu - stálezelené živé ploty ořezávejte v dubnu a srp.
63 - doba, kdy je přístroj vypnutý nebo kdy běží, ale ve skutečnosti není využíván, může zásadně snížit úroveň vystavení se vibracím ! chraňtesepřednásledkyvibra.
64 d) Aletiçalıştırmadanönceayaraletleriniveya tornavidalarıalettenuzaklaştırın. Dönen alet parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar yaralanmalara neden olabilir. e) Kendinizeçokfazlagüvenmeyin.
65 • Kabloyu(uzatma)kesimbölgesindenuzaktutun (kullanım esnasında kablo çalıların altında kaybolabilir ve bıçaklar tarafından kazayla kesilebilir) • Vücudunuzuntüm.
66 • Çimlerin ve çalıların kesilmesi * - uzun çimleri keserken üstten başlayarak kademeler halinde kesim yapın - en iyi kesim sonuçları için sadece kuru çimleri kesin - aleti, kesme bı.
67 GÜRÜLTÜ/TİTREŞIM • Ölçülen EN 60745 göre ses basıncı bu makinanın seviyesi 56 dB(A) ve çalışma sırasındaki gürültü 76 dB(A) (standart sapma: 3 dB), ve titreşim <2,5 m/s² .
68 3)BEZPIECZEŃSTWOOSÓB a) Należybyćuważnym,uważaćnatocosięrobii pracęelektronarzędziemrozpoczynaćzrozsądkiem. Nienależyużywaćurządzeniagdyjestsię zmęczonymlubpodwpływemnarkotyków,alkoholu lublekarstw.
69 • Narzędzia należy używać wyłącznie przy świetle dziennym lub odpowiednim sztucznym oświetleniu • Nie należy przycinać mokrych żywopłotów ani krzewów • Nie należy zbliżać rą.
70 - przy całkowicie naładowanej baterii, zaświeci się lampka ładowania D (po 4-6 godzinach) - akumulator litowo-jonowy można ładować w dowolnym momencie (przerwanie ładowania nie powoduje us.
71 - narzędzie należy przechowywać z zamocowaną osłoną noży M 2 - przed przechowywaniem narzędzia należy nasmarować noże • Jeśli narzędzie/ładowarkę, mimo dokładnej i wszechstronnej .
72 • Перед использованием прибора внимательно ознакомьтесь с данной инструкцией и сохраните ее для последую.
73 c) Предотвращайтенепреднамеренноевключение электроинструмента.Передподключением электроинстр.
74 • Убедитесь, что дети не имеют возможности играться инструментом • Использовать инструмент следует тольк.
75 ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: - во время зарядки зарядное устройство и аккумулятор могут стать горячими; это не говори.
76 • Затачивание режущих лезвий - перед затачиванием снимите ножи с инструмента - при повреждении лезвий твер.
77 • Уровень вибрации был измерен в соответствии со стандартизированным испытанием, содержащимся в EN 60745; дан.
78 приладом,якщоВистомленіабознаходитеся піддієюнаркотиків,спиртнихнапоїваболік. Мить неуважності при користуванні приладом може призводити до серйозних травм.
79 наглядом або пройшли інструктаж щодо використання інструменту з боку особи, яка відповідає за їх безпеку •.
80 - підключіть зарядний пристрій B до стінної розетки і контактного гнізда C - сигнальна лампочка D загоряється.
81 - надійно закріпіть підвіску L на стіні за допомогою 4 гвинтів ( невходятьукомплектпостачання ), вирів.
82 • Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από τη χρήση και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά 3 • Δώστειδι.
83 χρησιμοποιήσιμαεργαλείαήκλειδιά. Eνα εργαλείο ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο εξάρτημα ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να οδηγήσει σε τραυματισμούς.
84 • Ποτέ μη χρησιμοποιείτε το εργαλείο κουρεύετε σε σημεία όπου υπάρχουν κοντά άλλα άτομα (ειδικά παιδιά) και.
85 - η φωτεινή ένδειξη φόρτισης D ανάβει υποδεικνύοντας ότι το εργαλείο φορτίζεται - όταν η μπαταρία είναι πλήρ.
86 • Ακόνισμα των λεπίδων κοπής - αφαιρέστε από το εργαλείο τις λεπίδες κοπής πριν από το τρόχισμά τους - να ακο.
87 - όταν το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο ή δουλεύει αλλά δεν εκτελεί την εργασία, το επίπεδο έκθεσης μπορε.
88 d) Înaintedeapunemaşinaînfuncţiunescoateţiafară cheilereglabileşifixe. O cheie reglabilă sau fixă, aflată într-o componentă de maşină care se roteşte, poate provoca răniri. e) Nuvăsupraapreciaţi.
89 • Purtaţi întotdeauna pantaloni lungi, mâneci lungi şi încălţăminte solidă când utilizaţi instrumentul • Menţineţi o poziţie sigură a corpului în timpul utilizării maşinii de .
90 ! aveţigrijăcândridicaţicapaculdeprotecţie;în speciallamafoarfeceluipentruarbuştipoate cădeapeneaşteptate - ridicaţi şi scoateţi lama .
91 trebuiesc aruncate, ele trebuiesc colectate separat şi reciclate într-un mod ce respectă normele de protecţie a mediului inconjurător - simbolul ! vă va reaminti acest lucru ! scoateţi.
92 b) Неработетеселектроинструментавсредас повишенаопасностотвъзникваненаексплозия, вблизостдолеснозапалимитечности,газове илипрахообразниматериали .
93 допускайтетедабъдатизползваниотлица, коитонесазапознатисначинанаработастяхи несапрочелитезиинструкции.
94 докатоостриетатаседвижат,ипроверетедали прекъсвачътевизключеноположение,когато из.
95 рязаненахрастиможенеочакванодападне наземята - извадете ножа J или K и монтирайте нужния Ви но.
96 ОПАЗВАНЕНАОКОЛНАТАСРЕДА • Неизхвърляйтеелектроуредите,батерии, приспособлениятаиопаковк.
97 poranenie. Tietovýstražnéupozorneniaa bezpečnostnépokynystarostlivouschovajtena budúcepoužitie . Pojem ručné “elektrické náradie” používaný v nasledu.
98 negatívneovplyvniťfungovanieručného elektrickéhonáradia.Predpoužitímručného elektrickéhonáradiadajtepoškodenésúčiastky opraviť. Nejeden úraz bol spôsobený zle udržiavaným náradím. f) Používanénástrojeudržiavajteostréačisté.
99 VYSVETLENIE SYMBOLOV UMIESTNENÝCH NA NÁSTROJI/NABÍJAČKE 3 Predpoužitímsiprečítajtenávodnaobsluhu 4 Nástrojanabíjačkunevystavujtedažďu 5 Upozorne.
100 - po použití strihacie čepele vždy dôkladne očistite a jemne namažte mazivom ! počasmanipulovaniaačisteniastrihacíchčepelí používajterukavice • Pravidelne k.
101 Bežičneškarezagrmlje/travu 0755 UVOD • Ovaj uređaj namijenjen je obrezivanju trave, živice i grmlja; predviđen je samo za domaću upotrebu • Ovaj uređaj nije namijenj.
102 električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije, u navedenom području učinka. b) Nekoristiteelektričnialatčijijeprekidač neispravan. Električni alat koji se više ne može uključiti ili isključiti, opasan je i treba se popraviti.
103 • Oštećene punjače ne puštati u rad; u tu svrhu uređaj i punjač treba predati u ovlašteni SKIL servis • Punjač ne koristiti dalje ako je oštećen kabel ili utikač, nego odmah u ovla.
104 • Redovito provjeravajte ima li ishabanih i oštećenih komponenata i po potrebi ih popravite/zamijenite • Oštrenje noževa - prije oštrenja izvadite rezne oštrice iz uređaja - ako su ošt.
105 • U slučaju da delovi nedostaju ili su oštećeni, molimo kontaktirajte svog prodavca TEHNIČKIPODACI 1 ELEMENTI ALATA 2 A Integrisana baterija B Punjač C Konektor punjača D Svetlo punj.
106 oštećeni,dajefunkcijaaparataoštećena.Popravite oštećenedelovepreupotrebeaparata. Mnoge nesreće imaju svoj uzrok u loše održavanim električnim alatima. f) Držirtealatezasečenjaoštreičiste.
107 9 Automatsko isključivanje kada se punjač pregreje (termički osigurač pregoreva i punjač se ne može koristiti) 0 Nepravilno povezani polaritet punjača može prouzrokovati opasnost (bateriju.
108 • Skladištenje ( - čuvajte alat na suvom unjegovu i zaključanom mestu, van domašaja dece - šinu za odlaganje dobro pričvrstite L za zid pomoću 4 zavrtnja ( nisupriloženi ) u horizo.
109 D Lučka polnilca E Varnostno stikalo F Sprožilec G Gumb za aktiviranje pokrova H Zaščitni pokrov J Rezilo za travo K Rezilo za grmičevje L Obešalnik za shranjevanje ( vijakinisovključ.
110 poškodovandotemere,dabioviralnjegovo delovanje.Prednadaljnjouporabojepotrebno poškodovanidelpopraviti. Vzrok za številne nezgode so ravno slabo vzdrževana električna orodja. f) Rezalnaorodjanajbodoostrainčista.
111 5 Opozorilo ! Po izklopu orodja se njegovo rezilo še nekaj časa premika 6 Boditepozorninanevarnost,kijopovzročajo izvrženiostanki (navzoče osebe naj bodo na varni r.
112 - vendar svetujemo, da se za ostrenje rezil obrnete na strokovnjaka - po vsakem ostrenju rezila namažite • Shranjevanje ( - shranjujte orodje vzaprtemprostoru na suhem mestu in izven dose.
113 TEHNILISED ANDMED 1 SEADME OSAD 2 A Integreeritud aku B Akulaadija C Akulaadija ühenduspesa D Laadija lamp E Turvalüliti F Päästiklüliti G Katte vabastusnupp H Kaitsekate J Murupügamistera K.
114 määralkahjustatud,etvõiksidmõjutadaseadme töökindlust.Laskekahjustatudosadenneseadme kasutamistparandada. Paljude õnnetuste põhjuseks on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad. f) Hoidkelõiketarvikudteravadjapuhtad.
115 9 Automaatne väljalülitus laadija ülekuumenemisel (termokaitse rakendub ja laadija muutub kasutuks) 0 Laadija valede pooluste ühendamine on ohtlik (kasutage aku laadimiseks ainult kaasasolevat.
116 - kinnitage hoidik horisontaalselt L nelja kruviga seina külge ( kruvideikuulukomplekti ) - tööriista hoiustades paigaldage lõiketerale kate M 2 - enne tööriista hoiustamist määri.
117 TEHNISKIEPARAMETRI 1 INSTRUMENTA ELEMENTI 2 A Integrēts akumulators B Uzlādes ierīce C Lādētāja pieslēgvieta D Uzlādes ierīces indikators E Drošības slēdzis F Ieslēgšanas slēd.
118 4)ELEKTROINSTRUMENTULIETOŠANAUNAPKOPE a) Nepārslogojietelektroinstrumentu.Katramdarbam izvēlietiespiemērotuinstrumentu. Elektroinstruments darbosies labāk un drošāk pie nominālās slodzes. b) Nelietojietelektroinstrumentu,jairbojātstā ieslēdzējs.
119 • Turietvisasķermeņadaļaspromnogriešanas asmeņiem,nenoņemietsagrieztomateriāluun neturietgriešanasmateriālu,kadlāpstiņaskustas, u.
120 - lielāku zaru griešanai lietojiet rokas zāģi vai atzarošanas šķēres - krūmu dzirkļu asmeni K un zāles dzirkļu asmeni J var lietot dzīvžogu apgriešanai • Zāles un krūmu apgrieš.
121 • Tehniskādokumentācijano : SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 20.
122 3)ŽMONIŲSAUGA a) Būkiteatidūs,sutelkitedėmesįįtai,kąJūsdaroteir, dirbdamisuelektriniuįrankiu,vadovaukitėssveiku protu.Nedirbkitesuprietaisu,jeiesatepavargę arbavartojotenarkotikus,alkoholįar medikamentus.
123 • Prieš pradėdami darbą atidžiai apžiūrėkite karpymo vietą ir pašalinkite visus pašalinius daiktus, galinčius įsipainioti ašmenyse (pavyzdžiui, akmenis, vinis, tvorų vielas, metal.
124 - pakelkite ašmenis J ar K išimkite juos ir sumontuokite reikiamas ašmenis, kaip pavaizduota - apsauginį dangtį uždėkite H į vietą ir pastumkite jį link ašmenų, kol spragtelės • Pri.
125 - izoliuokite baterijų polius plačia juostele, kad neįvyktų trumpas sujungimas - išmeskite bateriją oficialiame baterijų surinkimo punkte ! įmestiįugnįakumuliatoriaisprogs.
126 b) Избегнувајтедопирнателотосозаземјени површини,какоштосецевки,радијатори,рерни ифрижидери.
127 спој. Краткиот спој кај батериите може да предизвика изгореници или пожар. d) Припогрешнаприменаможедаизлезетечност одакумулаторот;избегнувајтеконтактсонеа.
128 УПОТРЕБА • Полнење на акумулаторска батерија # - акумулаторските батерии на новите апарати не се потполно .
129 • Редовно проверувајте дали деловите се оштетени или изабени и поправете/заменете ги ако е неопходно • Ос.
130 - кога алатот е исклучен или кога алатот е вклучен но не врши некаква работа, може да дојде до значително нам.
131 d) Hiqniçdoçelësoseçelëspërshtatësparandezjes sëveglëssëpunës. Një çelës i lënë i lidhur me një pjesë rrotulluese të veglës së punës mund të shkaktojë dëmtime personale. e) Mosuzgjasni.
132 transmetojnë elektricitetin dhe të shkaktojnë goditjen elektrike të përdoruesit) • Mbajenikordonin(zgjatues)largngazonaeprerjes (gjatë përdorimit kordoni mund të fsh.
133 • Prerja e shkurreve & - prisni anët e shkurreve në fillim (nga poshtë lart) dhe më pas pjesën e sipërme - prisni anën e shkurreve në një mënyrë të tillë që të jetë pak më e.
134 DEKLARATA E KONFORMITETIT • Ne deklarojmë me përgjegjësinë tonë të vetme se ky produkt i përshkruar në “Të dhëat teknike” është në përputhje me standardet ose dokumentet e stan.
135 ✎.
136 ★ -> .
137 # .
138 .
139 .
140 % .
141 .
142 .
143 L N ) (.
144 100 cm 10 cm K J & J *.
145 H G % ^.
146 ! 0 ʾˀʽͳ 9 Á @ C B D # E F $.
147 G C E J M K B A N M F D H L 2 1 0755 3 4 7 5 8 6 ˀƓ˃ ÇÄÌ 150 mm 100 mm ˅ÅÅ ˁƘ˃ÀÇÍÊË ʽƓ˃ÿ ʽʾƯʿʽʽˀ.
AR FA 0755 2610Z05441 02/14 60 .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Skil 0755 AA c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Skil 0755 AA - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Skil 0755 AA, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Skil 0755 AA va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Skil 0755 AA, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Skil 0755 AA.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Skil 0755 AA. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Skil 0755 AA ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.