Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 0705 AA du fabricant Skil
Aller à la page of 124
LA WN MO WER 0705 (F0150705 . . ) SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 08/12 2610Z02688 4825 BD Breda - The Netherlands www .skil.com ORIGINAL INSTRUCTIONS 7 NOTICE ORIGINALE 10 ORIGINALBET.
2 2 1 0705 ʾʽʽʽ ¹ÌÌ ˀʾ»Å ʿʽƘˁʽƘ ˃ʽÅÅ 27 L ˆƓ˂ÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ.
3 3.
4 4 5 6 0 7 @ ! 8 9.
5 $ # % ˃ʽÅÅ ˁʽÅÅ ʿʽÅÅ.
6 ^ ʾˀ &.
7 Lawn mower 0705 INTRODUCTION • This tool is intended for domestic la wn mowing only • This tool is not intended for prof essional use • Check whether the packaging contains all parts as.
8 c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools. Such pre ventiv e safety measures r educe the risk of starting the power tool accidentally .
9 • Ensure that the cutting blade is at a complete standstill when tilting the tool for crossing surf aces other than grass and when transporting it to and from the area to be mowed • Mow across t.
10 ENVIRONMENT • Do not dispose of electric tools, accessories and packaging together with household waste material (only for EU countries) - in observance of European Directiv e 2002/96/EC on waste.
11 c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas d’inattention vous risquez de per dre le contrôle sur l’appareil. 2) SECURITE RELATIVE AU SYSTEME ELECTRIQUE a) La fiche de secteur de l’outil électroportatif doit être appropriée à la prise de courant.
12 INSTRUCTIONS SPECIFIQUES DE SECURITE RELATIVES AUX TONDEUSES À GAZON EXPLICATION DES SYMBOLES SUR L’OUTIL 4 Veuillez lire le mode d’emploi avant d’utiliser l’outil 5 Double-isolation (ne n.
13 • N’utilisez jamais d’outil av ec un câble endommagé; faites-le remplacer par un technicien qualié UTILISATION • Dispositif d’immobilisation du cordon d’alimentation # - accrochez.
14 ENVIRONNEMENT • Ne jetez pas les outils électriques, les accessoires et l’emballage dans les ordures ménagères (pour les pay s européens uniquement) - conformément à la directiv e europé.
15 c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die K ontrolle über das Gerät verlieren. 2) ELEKTRISCHE SICHERHEIT a) Der Anschlussstecker des Gerätes muss in die Steckdose passen.
16 SPEZIFISCHE SICHERHEITSANWEISUNGEN FÜR RASENMÄHER ERKLÄRUNG DER SYMBOLE AUF DEM WERKZEUG 4 Die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch lesen 5 Doppelte Isolierung (kein Erdleiter erforderlich) 6 Da.
17 oder sich verfangen hat ( das Kabel nicht anfassen, bevor der Stecker gezogen wurde ) • W erkzeug nicht w eiter verwenden, w enn das Kabel beschädigt ist; lassen Sie dieses von einem anerk annte.
18 - Unterseite des W erkzeugs v erstopft -> W erkz eug reinigen - keine einheitliche Schnitthöhe -> stellen Sie alle 4 Räder auf eine einheitliche Schnitthöhe ein ★ Messer dreht sich nicht.
19 1) VEILIGHEID VAN DE WERKOMGEVING a) Houd uw werkomgeving schoon en opgeruimd. Een rommelige of onv erlichte werk omge ving kan tot ongev allen leiden. b) Werk met het gereedschap niet in een omgeving met explosiegevaar waarin zich brandbare vloeistoffen, gassen of stof bevinden.
20 g) Gebruik elektrische gereedschappen, toebehoren, inzetgereedschappen en dergelijke volgens deze aanwijzingen. Let daarbij op de arbeidsomstandigheden en de uit te voeren werkzaamheden. Het gebruik van elektrische gereedschappen voor ander e dan de voorziene toepassingen kan tot ge vaarlijk e situaties leiden.
21 • Maai hellingen van links naar r echts (nooit van bo ven naar beneden) • Ga uiterst voorzichtig te werk w anneer u op hellingen v an richting verandert • Til de grasmaaier nooit op en draag .
22 ★ Snijmes draait niet - snijmes geblokkeerd -> v erwijder obstructie - snijmesmoer/-bout los ->draai snijmesmoer/-bout aan ★ Machine trilt abnormaal - snijmes beschadigd -> vervang sni.
23 b) Använd inte elverktyget i explosionsfarlig omgivning med brännbara vätskor, gaser eller damm. Elverkty gen alstrar gnistor som kan antända dammet eller gaserna. c) Håll under arbetet med elverktyget barn och obehöriga personer på betryggande avstånd.
24 ! Stäng av och k oppla bort kontakten före rengöring/ underhåll eller om (förlängning)sladden är skadad eller har trasslat sig @ Maskinen får inte kastas i hushållssoporna ALLMÄNT • Und.
25 - om gräset är långt ställer du först in klippmekanismen på maximal klipphöjd och därefter på lägre klipphöjd ! anpassa gångtakten vid klippning av långt gräs • Förvaring ^ - i syf.
26 • Vibrationsemissionsvärdet har uppmätts enligt ett standardiserat test i enlighet med EN 60335; detta vär de kan an vändas för att jämföra vibrationen hos olika v erktyg och som en ungef.
27 d) Fjern indstillingsværktøj eller skruenøgle, inden maskinen tændes. Hvis et stykke v ærktøj eller en nøgle sidder i en roterende maskindel, er der risik o for personskader . e) Overvurder ikke dig selv. Sørg for at stå sikkert, mens der arbejdes, og kom ikke ud af balance.
28 • Holdaltidhænderogføddervækfraroterendedele • Holdaltidafstandtiludstødningen • T ænd for motoren i henhold til instruktionerne og med føddern.
29 - vend plæneklipperen på ho vedet - fjern/monter skærebladet med en s vensknøgle 13 som vist ! brug kun skæreblade til udskiftning af typen GD61BX.
30 • Monteringsanvisninger 2 - rekke følgen til numrene som vises i tegningen, angir rekke følgen du må følge når du skal montere gressklipperen ! trekk til alle skruer og mutrer • Les denne .
31 e) Vær nøye med vedlikeholdet av maskinen. Kontroller om bevegelige maskindeler fungerer feilfritt og ikke klemmes fast, og om deler er brukket eller skadet, slik at dette innvirker på maskinens funksjon. La skadede deler repareres før maskinen brukes.
32 • Bruk ikke v erktøyet dersom k abel er skadet; få den skiftet ud af en anerkendt f agmand BRUK • Ledningsf este # - hekt løkken i skjøteledningen o ver f este B som vist - trekk stramt f o.
33 SAMSVARSERKLÆRING • Vi erklærer at det er under vårt ansvar at dette pr odukt er i samsv ar med følgende standarder eller standard- dokumenter: EN 60335, EN 61000, EN 55014 i samsv ar med reg.
34 e) Käyttäessäsi sähkötyökalua ulkona, käytä ainoastaan ulkokäyttöön soveltuvaa jatkojohtoa. Ulkokäyttöön sov eltuv an jatkojohdon käyttö pienentää sähköiskun vaaraa. f) Jos sähkötyökalun käyttö kosteassa ympäristössä ei ole vältettävissä, tulee käyttää maavuotokatkaisijaa.
35 • Kun käytät työk alua k osteassa ympäristössä, käytä vikavirtakytkintä (R CD), jonka laukaisuvirta on enintään 30 mA • Käytä täysin rullaamattomia ja turvallisia jatkejohtoja, jo.
36 HOITO / HUOLTO • Tätä työkalua ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön • Pidä työkalu ja johto puhtaina (varmista erityisesti ilma-aukkojen puhtaus J 3 ) • Puhdista leikkuri jokaisen käyt.
37 Cortacésped 0705 INTRODUCCIÓN • Esta herramienta está concebida sólo como cortacésped doméstico • Esta herramienta no está concebida para uso prof esional • Compruebe que el paquet.
38 e) Sea precavido. Trabaje sobre una base firme y mantenga el equilibrio en todo momento. Ello le permitirá controlar mejor la herramienta eléctrica en caso de presentarse una situación inesperada. f) Lleve puesta una vestimenta de trabajo adecuada.
39 • Mantengalasmanosylospiessiemprealejadosde las piezas giratorias • Manténgaseentodomomentoalejadodela abertura de descarga • Encienda e.
40 ! no utilice agua (especialmente, no use rociadores de alta presión) - quite los cortes de hierba compactados de la zona de las hojas con un instrumento de madera o plástico • V erique con r.
41 - al utilizarla para distintas aplicaciones o con accesorios diferentes o con un mantenimiento deciente, podría aumentar de forma notable el niv el de exposición - en las ocasiones en que se a.
42 antiderrapantes, capacete de segurança ou pr otecção auricular , de acordo com o tipo e aplicação da ferramenta eléctrica, r eduz o risco de lesões.
43 • Inspeccione o cabo de extensão periodicamente e substitua-o , se danicado ( os cabos de extensão inadequados podem ser perigosos ) SEGURANÇA DE PESSOAS • Não utilize a ferr amenta quan.
44 MANUTENÇÃO / SERVIÇO • Esta ferramenta não se destina a utiliz ação prossional • Mantenha a ferramenta e o o sempr e limpos (especialmente as ranhuras de respir ação J 3 ) • Lim.
45 quando utilizar a f erramenta para as aplicações mencionadas - utilizar a f erramenta para dif erentes aplicações ou com acessórios diferentes ou mantidos decientemente, pode aumentar signi.
46 c) Evitare l’accensione involontaria dell’utensile. Prima di collegarlo alla rete di alimentazione elettrica e/o alla batteria ricaricabile, prima di prenderlo oppure prima di iniziare a trasportarlo, assicurarsi che l’utensile sia spento.
47 • Proteggere il ca vo (di prolunga) dal calor e, dall’olio e da bordi taglienti • Esaminare il cav o di prolunga periodicamente e, se danneggiato , sostituirlo ( cavi di prolunga inadeguati p.
48 • Controllare regolarmente che il cestello r accoglierba non sia danneggiato • V ericare regolarmente che le lame e i bulloni non siano usurati o danneggiati e sostituirli tutti per mantener.
49 Fűnyírógép 0705 BEVEZETÉS • Ez a szerszám kizárólag otthoni fűnyírásra alkalmas • A szerszám nem professzionális használatra készült • Ellenőrizze, hogy a csomag ta.
50 e) Ne becsülje túl önmagát. Kerülje el a normálistól eltérőtesttartást,ügyeljenarra,hogymindig biztosan álljon és az egyensúlyát megtartsa. Így az elektromos kéziszerszám felett váratlan helyzetekben is jobban tud uralkodni.
51 SZEMÉLYIBIZTONSÁGIELŐÍRÁSOK • Ne működtesse a készüléket mezítláb vagy nyitott szandálban; viseljen mindig erős lábbelit és hosszú nadrágot • Ismerkedjen meg tüzetesen .
52 • A fűnyírót minden használat után takarítsa el kézi kefével és puha törlőkendővel ! ne használjon vizet (különösen ne nagynyomású vízpermetezőt) - az összetömörödött fű.
53 ! az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének melegen tartásával, és munkavégzésének megszervezésével védje meg magát a rezgések hatásaitól Sekačkanatrávu.
54 4)SVĔDOMITÉZACHÁZENÍAPOUŽÍVÁNÍ ELEKTRONÁŘADÍ a) Strojnepřetěžujte.Prosvouprácipoužijtektomu určenýstroj. S vhodným elektronářadím budete pracovat v udané oblasti výkonu lépe a bezpečněji.
55 • Vždy zkontrolujte, zda je střihací mechanismus v řádném provozním stavu (opotřebované nebo poškozené součásti nechejte vyměnit) • Všechny matice, svorníky a šrouby utáhněte.
56 - tráva příliš vysoká -> zvedněte výšku sekání a nakloňte nástroj ★ Nářadí pracuje přerušovaně - prodlužovací šňůra je poškozená -> vyměňte prodlužovací šňůr.
57 el aleti” kavramı, akım şebekesine bağlı (şebeke bağlantı kablosu ile) aletlerle akü ile çalışan aletleri (akım şebekesine bağlantısı olmayan aletler) kapsamaktadır. 1)ÇALIŞMAYERIGÜVENLIĞI a) Çalıştığınızyeritemizvedüzenlitutun.
58 ÇİMBİÇMEMAKİNESİNEYÖNELİKÖZELGÜVENLİK TALİMATLARI ALET ÜZERINDEKI SIMGELERIN AÇIKLAMASI 4 Kullanmadanöncekılavuzuokuyun 5 Çiftyalıtım(topra.
59 • Kesme yüksekliğinin ayarlanması (20-40-60 mm) $ ! fişielektrikprizindençıkarınvekesicibıçağın dönmesinindurduğundaneminolun - biçiciyi ters çevir.
60 • Teknikbelgelerinbulunduğumerkez : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE) , 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁ.
61 przedłużającego,którydopuszczonyjestdo używanianazewnątrz. Użycie dopuszczonego do używania na zewnątrz kabla przedłużającego zmniejsza ryzyko porażenia prądem.
62 • Przy pracy bez kosza na trawę należy upewnić się, że tylna osłona jest zamknięta ( ryzykoobrażeń spowodowanychobracającymsięnożem ) • Należy zawsze wyjmować wtycz.
63 • Instrukcja obsługi - prowadzić kosiarkę oburącz - umieścić kosiarkę na krawędzi trawnika i kosić, poruszając się do przodu - zawrócić na końcu pasa; kolejny pas powinien nieznaczn.
64 • Dokumentacja techniczna : SKIL Europe B V (PT -SEU/P JE) , 4825 BD Breda, NL ¹ÊÁÂÆιƼ½ÊÇǾ¼½Æ ȽʹÌÁÇÆËŵÆ¿Áƽ½ÊÁÆ¿ ÍÊÇȽƓˁ˅ʿ˂ʽ¼¹Ɠ Ĺ¾ÁÂÿʹ¹¾ ÈÈÊÇιĹƹ¿½Ê 06.
65 b) Избегайтемеханическихконтактовстакими заземленнымиповерхностями,как трубопроводы,системыотопления,плитыи холодильники.
66 персоналу,использующемутолькоподлинные запасныечасти. Это обеспечит сохранение безопасности электроинструмента.
67 ВОВРЕМЯИСПОЛЬЗОВАНИЯ • Стрижку газона следует проводить только при достаточном естественном или соот.
68 • Если инструмент, несмотря на тщательные методы изготовления и испытания, выйдет из строя, то ремонт следу.
69 вспомогательныеприспособленияв исправномсостоянии,поддерживаярукив тепле,атакжеправи.
70 d) Невикористовуйтекабельдляперенесення приладу,підвішуванняабовитягування штепселязрозетки.
71 7 Остерігайтесьосколків,яківідлітають (люди довкола мають перебувати на безпечній відстані від місц.
72 • Ніколи не використовуйте інструмент з пошкодженим шнуром; його повинен замінити кваліфікований фахівец.
73 ★ Різальне лезо не обертається - різальне лезо заблоковано -> звільніть лезо від блокування - гайка/болт ле.
74 μελλοντικήχρήση. Ο ορισμός “ηλεκτρικό εργαλείο” που χρησιμοποιείται στις προειδοποιητικές υποδείξεις .
75 μέτρα ασφαλείας μειώνουν τον κίνδυνο από τυχόν αθέλητη εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου. d) Διαφυλάγετεταηλεκτρικάεργαλείαπουδε χρησιμοποιείτεμακριάαπόπαιδιά.
76 • Να χειρίζεστε το χλοοκοπτικό μόνο σε ρυθμό βαδίσματος (μην τρέχετε) • Φροντίστε να πατάτε γερά σε πλαγιές.
77 • Να ελέγχετε τακτικά τη θήκη συλλογής χόρτου για φθορές ή ζημιές • Να ελέγχετε τακτικά κια φθαρμένες λεπί.
78 κραδασμούς όταν το εργαλείο χρησιμοποιείται για τις εφαρμογές που αναφέρονται - η χρήση του εργαλείου για δ.
79 degetul pe întrerupător sau dacă porniţi scula electrică înainte de a o racorda la reţeaua de curent, puteţi provoca accidente. d) Înaintedeapunemaşinaînfuncţiunescoateţiafară cheilereglabileşifixe.
80 • Feriţi-văîntotdeaunamâinileşipicioareledepiesele înmişcare • Staţiînpermanenţăladistanţădedeschidereade evacuare • Porniţ.
81 • Verificaţi periodic dacă nu există discuri de tăiere şi bolţuri uzate sau deteriorate şi înlocuiţi tot setul pentru a păstra echilibrul • Înlocuirea lamei & ! decuplaţi.
82 Косачказатрева 0705 УВОД • Този инструмент е предназначен за косене само на домашни тревни площи • .
83 c) Избягвайтеопасносттаотвключванена електроинструментапоневнимание.
84 • Когато работите с косачката без кош за трева, уверете се, че задният предпазен капак е в затворено положен.
85 - включете инструмента, като първо натиснете предпазен изключвател D и след това спусъков включвател E - изкл.
86 ОПАЗВАНЕНАОКОЛНАТАСРЕДА • Неизхвърляйтеелектроуредите, приспособлениятаиопаковкитезаед.
87 b) Nepracujteelektrickýmnáradímvprostredí ohrozenomvýbuchom,vktoromsanachádzajú horľavékvapaliny,plynyaleboprach.
88 5) SERVIS a) Ručnéelektrickénáradiezvertedoopravylen kvalifikovanémupersonáluapoužívajtelen originálnenáhradnésúčiastky. Tým sa zabezpečí zachovanie bezpečnosti ručného elektrického náradia.
89 POUŽITIE • Príchytka sieťového kábla # - zaveste slučku na predlžovacom sieťovom kábli na príchytku B podľa obrázka - pevne zatiahnite predlžovací sieťový kábel tak, aby bol zais.
90 - podľa európskej smernice 2002/96/EG o nakladaní s použitými elektrickými a elektronickými zariadeniami a zodpovedajúcich ustanovení právnych predpisov jednotlivých krajín sa použité.
91 uređajimakojisuzaštićeniuzemljenjem. Originalni utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od električnog udara. b) Izbjegavajtedodirtijelasuzemljenimpovršinama kaoštosucijevi,centralnogrijanje,štednjacii hladnjaci.
92 - nakon udarca u strano tijelo - uvijek kada uređaj počne nenormalno vibrirati ELEKTRIČNASIGURNOST • Kabel redovito kontrolirati u slučaju oštećenja zatražiti zamjenu od kvalificiranog .
93 ODRŽAVANJE/SERVISIRANJE • Ovaj uređaj nije namijenjen profesionalnoj upotrebi • Održavajte čistim uređaj i kabel (osobito otvore za hlađenje J 3 ) • Nakon svake upotrebe očistite.
94 Kosilica 0705 UPUTSTVO • Ovaj alat je namenjen samo za košenje trave u domaćinstvu • Ovaj alat nije namenjen za profesionalnu upotrebu • Proverite da li ambalaža sadrži sve delo.
95 4)BRIŽLJIVOOPHODJENJEIKORIŠĆENJE ELEKTRIČNIHALATA a) Nepreopterećujteaparat.UpotrebljavajtezaVaš posaoelektričnialatodredjenzato. Sa odgovarajućim električnim alatom radićete bolje i sigurnije u navedenom području rada.
96 • Ne naginjite alat kada pokrećete ili uključujete motor, osim ako alat mora da se nagne kada se započinje košenje duge trave (u tom slučaju, ne naginjite ga više nego što je neophodno i n.
97 - visina rezanja nije ujednačena -> postavite sva 4 točka na istu visinu za rezanje ★ Rezno sečivo ne rotira - rezno sečivo preprečeno -> uklonite prepreku - navrtka/zavrtanj sečiva l.
98 c) Ne dovolite otrokom in drugim osebam, da bi se medtemkodelate,približalielektričnemuorodju. Druge osebe lahko odvrnejo Vašo pozornost drugam in izgubili boste nadzor nad orodje. 2)ELEKTRIČNAVARNOST a) Vtičmoraustrezatielektričnivtičniciingapod nobenim pogojem ne smete spreminjati.
99 @ Orodja ne odstranjujte s hišnimi odpadki SPLOŠNO • Kosilnice ne uporabljajte na mokri travi • Uporabnik je odgovoren za nezgode ali tveganja za druge osebe ali njihovo lastnino • Orodja n.
100 • Shranjevanje ^ - za prihranek prostora namestite ročaj orodja v položaj za shranjevanje (s krilno matico F 3 ) in orodje shranite, kot je prikazano; najprej izpraznite posodo za travo ! z.
101 • Raven oddajanja vibracij je bila izmerjena v skladu s standardiziranimi testi, navedenimi v EN 60335; uporabiti jo je mogoče za primerjavo različnih orodij med seboj in za predhodno primerja.
102 e) Ärge hinnake end üle. Võtke stabiilne tööasend ja hoidke kogu aeg tasakaalu. Nii saate seadet ootamatutes olukordades paremini kontrollida. f) Kandke sobivat rõivastust. Ärge kandke laiu riideid ega ehteid. Hoidke juuksed, rõivad ja kindad seadme liikuvatest osadest eemal.
103 • Kindlustage, et lapsed ei mängiks seadmega • Töötage niidukiga tavalisel kiirusel kõndides (ärge jookske) • Olge kallakuid niites ettevaatlik ja säilitage tasakaal ning ärge niitke .
104 ! enne probleemi uurimist lülitage tööriist välja ja eemaldage see vooluvõrgust ★ Seade ei tööta - toidet pole -> kontrollige toidet (toitejuhe, kaitselülitid, sulavkaitsmed) - toitep.
105 DROŠĪBA VISPĀRĒJIEDARBADROŠĪBASNOTEIKUMI UZMANĪBU!Rūpīgiizlasietvisusdrošības noteikumus. Šeit sniegto drošības noteikumu un norādījumu neievērošana var izraisīt aizdegšanos un būt par cēloni elektriskajam triecienam vai nopietnam savainojumam.
106 e) Rūpīgiveicietelektroinstrumentaapkalpošanu. Pārbaudiet,vaikustīgāsdaļasdarbojasbez traucējumiemunnaviespīlētas,vaikādanodaļām navsalauztavaibojāta,vaikatranotāmpareizi funkcionēunpildataiparedzētouzdevumu.
107 DARBALAIKĀ • Pļaujiet tikai pie pietiekamas dienas gaismas vai atbilstošā mākslīgajā apgaismojumā • Nenolieciet instrumentu palaižot vai ieslēdzot motoru, izņemot gadījumus, ja .
108 - zāle ir pārāk gara -> palieliniet griešanas augstumu un nolieciet instrumentu ★ Darbarīks strādā ar pārtraukumiem - bojāts pagarinājuma vads -> nomainiet pagarinājuma vadu - d.
109 SAUGA BENDROSIOS DARBO SAUGOS INSTRUKCIJOS DĖMESIO!Perskaitykitevisasšiassaugos nuorodas ir reikalavimus. Jei nepaisysite žemiau pateiktų saugos nuorodų ir reikalavimų, gali trenkti elektros smūgis, kilti gaisras ir/arba galite sunkiai susižaloti arba sužaloti kitus asmenis.
110 5) APTARNAVIMAS a) Prietaisąturiremontuotitikkvalifikuotas specialistas ir naudoti tik originalias atsargines dalis. Taip galima garantuoti, jog prietaisas išliks saugus.
111 • Pjovimo aukščio reguliavimas (20-40-60 mm) $ ! išelektrostinklolizdoištraukitekištukąir įsitikinkite,kadašmenyssustojo - apverskite vejapjovę apačia .
112 ATITIKTIES DEKLARACIJA • Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 60335, EN 61000, EN 55014 pagal reglamentų 2006/95/ EB, 2004/10.
113 .
114 .
115 G H J .
116 3 .
117 .
118 .
119 ^ ʾˀ &.
120 $ # % ˃ʽÅÅ ˁʽÅÅ ʿʽÅÅ.
121 4 5 6 0 7 @ ! 8 9.
122 3.
123 2 1 0705 ʾʽʽʽ ¹ÌÌ ˀʾ»Å ʿʽƘˁʽƘ ˃ʽÅÅ 27 L ˆƓ˂ÿ ʽʾƯʿʽʽˀ ʿʿʽ Ƙ ʿˁʽ.
2610Z02688 08/12 60 4825 AR FA .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Skil 0705 AA c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Skil 0705 AA - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Skil 0705 AA, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Skil 0705 AA va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Skil 0705 AA, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Skil 0705 AA.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Skil 0705 AA. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Skil 0705 AA ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.