Manuel d'utilisation / d'entretien du produit SE425 du fabricant Shure
Aller à la page of 64
.
.
Shure Sound Isolating™ Earphones, built with balanced armature speakers, deliver a detailed soundstage free from outside noise. The powerful and stylish Shure SE earphones come with a detachable cable, adapters, a durable carrying case, and interchangeable Sound Isolating™ sleeves for a comfortable and personalized fit.
Detachable Cable You may need to detach the cable from the earphones to attach optional components or to replace the cable if it becomes damaged. To prevent accidental separation, the connector has a snug fit. Take special care to prevent damage to the earphone and connector.
english Over the ear in back Wearing the Earphones The following are some suggested ways of wearing the earphones. Tighten the cable and take up slack by raising the cable cinch.
Inserting the Earphones Insert the earphones so they form a tight seal. The fit of the earphone can greatly affect sound quality. Important: If there seems to be a lack of low frequency response (bass), this means that the earphone sleeve is not forming a tight seal.
english Changing Sleeves Twist and pull to remove the sleeve from the nozzle. Slide on a new sleeve so that it completely covers the barb and the nozzle. Caution: If the barb or any of the nozzle is exposed, the sleeve is not properly installed. Replace sleeves if they do not tightly grip the nozzle.
Removing the Earphones Grasp the body of earphone and gently twist to remove. Note: Do not pull on cable to remove earphone..
english Choosing a Sleeve Select an earphone sleeve that provides the best fit and sound isolation. It should be easy to insert, fit comfortably, and easy to remove. Soft Flex Sleeves: In small, medium, and large sizes. Made from pli- able rubber. Soft Foam Sleeves: Compress the foam sleeve between your fingers and insert into the ear canal.
Cleaning Tool Cleaning the Earphone Nozzle If you notice a change in sound quality, remove the sleeve and check the nozzle of your earphone. If nozzle is blocked, clear obstruction by using wire loop end of cleaning tool.
english Accessories • Earphone Sleeves • Replacement Cables • Carrying Cases • Music Phone Accessory Cables • Volume Control • Adapters For more information visit www.
Maintenance • Careful maintenance ensures a tight seal between the sleeve and nozzle, improving sound quality and product safety. • Keep the earphones and sleeves as clean and dry as possible. • To clean sleeves, remove them from earphones, gently rinse in warm water and air dry.
english Technical Specifications SE535 SE425 SE315 Transducer type Triple balanced- armature drivers Dual balanced- armature drivers Single High- Definition MicroDriver Sensitivity (at 1khz) 119 dB SPL/ mW 109 dB SPL/ mW 116 dB SPL/mW Impedance (at 1kHz) 36 W 22 W 27 W Frequency Range 18 Hz - 19 kHz 20 Hz - 19 kHz 22 Hz - 18.
CERTIFICATION Eligible to bear CE Marking. Conforms to EMC Directive 2004/108/EC. Meets applicable tests and performance criteria in European Standard EN55103 (1996) parts 1 and 2, for residential (E1) and light industrial (E2) environments. The Declaration of Conformity can be obtained from the address below.
Les écouteurs Sound Isolating™ de Shure, munis de haut-parleurs à armature équilibrée, offrent un espace sonore pré- cis sans bruit de fond extérieur.
Câble détachable Il peut s’avérer nécessaire de détacher le câble des écouteurs afin de fixer des composants en option ou de remplacer le câble s’il est endommagé. La connexion du câble n’est pas conçue pour un usage fréquent et, afin d’empêcher la séparation par mégarde, le con- necteur possède un ajustement serré.
français Autour de l’oreille vers l’arrière Tendre le câble et supprimer le jeu en remontant la fixation du câble. Port des écouteurs Voici des suggestions pour le port des écouteurs. Le port du câble autour de l’oreille et son serrage derrière la tête contribue à maintenir les écouteurs en place lors d’activité physique.
Mise en place des écouteurs Insérer les écouteurs pour obtenir un joint étanche. La manière dont on positionne l’écouteur peut gran- dement influencer la qualité sonore. Important : Si la réponse en basse fréquence (graves) semble faible, cela veut dire que l’insert de l’écouteur ne forme pas un joint étanche.
français Changement des inserts Tourner et tirer l’insert afin de l’enlever de l’embout. Enfiler un insert neuf pour recouvrir complètement la butée et l’embout. Attention : Si la butée ou une quelconque partie de l’embout est visible, l’insert n’a pas été correctement installé.
Retrait des écouteurs Saisir le corps de l’écouteur et le tourner doucement pour le retirer. Remarque : Ne pas tirer sur le câble pour retirer l’écouteur.
français Choix d’un insert Sélectionner l’insert d’écouteur qui s’ajuste le mieux et offre la meilleure isolation acous- tique. Il doit s’introduire facilement, s’ajuster confortablement et se retirer facilement. Inserts flexibles souples : Disponibles en formats petit, moyen et grand.
Nettoyage de l’embout d’écouteur Si la qualité du son change, enlever l’insert et vérifier l’embout de l’écouteur. Si l’embout est obstrué, le déboucher à l’aide de la boucle de fil métallique de l’outil de nettoyage.
français Accessoires • Inserts d’écouteurs • Câbles de rechange • Étuis de transport • Câbles adaptateur pour téléphone - lecteur MP3 • Commande du volume • Adaptateurs Pour de plus amples renseignements, visiter www.
Maintenance Un entretien scrupuleux assure une bonne étanchéité entre l’insert et l’embout, ce qui amé- liore la qualité du son et la sécurité du produit.
français Caractéristiques Techniques SE535 SE425 SE315 Type de transducteur Haut-parleurs triples à palette équilibrée Haut-parleurs doubles à palette équilibrée MicroDriver unique haute défi.
Shure Europe GmbH Authorized European representative: Shure Europe GmbH Headquarters Europe, Middle East & Africa Department: EMEA Approval Wannenacker Str. 28 D-74078 Heilbronn, Germany Phone: +49 7131 72 14 0 Fax: +49 7131 72 14 14 Email: EMEAsupport@shure.
Sound Isolating™ Ohrhörer von Shure mit Lautsprechern, die ein vi- erpoliges Ankersystem aufweisen, bieten ein detailliertes Hörumfeld, das keine Außengeräusche aufweist.
Abnehmbares Kabel Evtl. muss das Kabel von den Ohrhörern abgenommen werden, um optionale Komponenten anzubringen oder um es zu ersetzen, falls es beschädigt wurde. Die Kabelverbindung ist nicht für den täglichen Gebrauch konzipiert und der Anschluss weist Passsitz auf, um versehentliches Lösen der Verbindung zu verhindern.
deutsch Über dem Ohr nach hinten Tragen der Ohrhörer Nachfolgend sind eine Trageweisen der Ohrhörer dargestellt. Das Kabel straffen und den Durchhang beseitigen, indem das Kabelröhrchen hochgeschoben wird.
Einlegen der Ohrhörer Die Ohrhörer derart einlegen, dass eine dichte Versiegelung bewirkt wird. Der Sitz der Ohrhörer kann sich erheblich auf die Audioqualität auswirken. Wichtig: Falls der Bassfrequenzgang mangel- haft erscheint, bedeutet dies, dass durch die Ohrhörermuffe keine dichte Versiegelung bewirkt wird.
deutsch Auswechseln der Muffen Die Muffe drehen und an ihr ziehen, um sie von der Schallöffnung zu entfernen. Eine neue Muffe darüber schieben, so dass sie den Widerhaken und die Schallöffnung völlig abdeckt. Vorsicht: Liegt der Widerhaken oder irgendein Teil der Schallöffnung frei, ist die Muffe nicht richtig an- gebracht.
Entfernen der Ohrhörer Das Gehäuse des Ohrhörers ergreifen und zum Entfernen behutsam drehen. Hinweis: Nicht am Kabel ziehen, um die Ohrhörer zu entfernen.
deutsch Auswahl einer Muffe Eine Ohrhörermuffe auswählen, die den besten Sitz und die optimale Schallisolierung bietet. Sie sollte sich leicht einführen lassen, bequem sitzen und einfach zu ent- nehmen sein. Weiche, flexible Muffen: In kleinen, mittleren und großen Ausführungen.
Reinigen der Ohrhörer-Schallöffnung Falls eine Änderung der Audioqualität wahrnehmbar ist, die Muffe entfernen und die Schallöffnung Ihres Ohrhörers untersuchen. Falls die Schallöffnung blockiert ist, die Verstopfung mittels des Drahtschleifenendes des Reinigungswerkzeugs beseitigen.
deutsch Zubehör • Ohrhörermuffen • Ersatzkabel • Aufbewahrungsetuis • Musik-/Telefonzubehörkabel • Lautstärkeregler • Adapter Weitere Informationen sind im Internet unter www.
WARTUNG Sorgfältige Pflege gewährleistet eine gute Versiegelung zwischen der Muffe und der Schallöffnung, wodurch Audioqualität und Produktsicherheit verbessert werden.
deutsch TECHNISCHE DATEN SE535 SE425 SE315 Übertragertyp Dreifach-Treiber mit vierpoligem Ankersystem Zweifach-T reiber mit vierpoligem Ankersystem Einzelner High-Definition MicroDriver + Tuned BassP.
ZERTIFIZIERUNG Zur CE-Kennzeichnung berechtigt. Entspricht der Richtlinie zur elektromagne- tischen Verträglichkeit 2004/108/EG. Erfüllt die Prüfungs- und Leistungskriterien der europäischen Norm EN 55103 (1996) Teil 1 und 2 für Wohngebiete (E1) und Leichtindustriegebiete (E2).
Gli auricolari Shure Sound Isolating™, con diffusori con armatura bilanciata, of- frono un suono nitido e privo di rumori di fondo. Gli auricolari Shure SE, eleganti e potenti, sono dotati di cavo s.
Cavo staccabile Per collegare componenti opzionali o per sostituire il cavo stesso, se danneggiato, può essere necessario scollegare il cavo dagli auricolari. Il collegamento del cavo non va fatto ogni giorno; per evitare un distacco accidentale, il connettore è dotato di blocco.
italiano Sopra l’orecchio con il cavetto dietro Stringete il cavo e riducete il gioco dei due cavetti tirando il fermo verso l’alto. Posizionamento degli auricolari Di seguito, alcuni suggerimenti su come indossare gli auricolari.
Inserimento degli auricolari Inserite gli auricolari in modo da creare una tenuta acustica. Il posizionamento dell’auricolare può influire in modo sig- nificativo sulla qualità del suono.
italiano Cambio degli inserti Ruotate e tirate l’inserto per rimuoverlo dall’ugello. Applicate un nuovo inserto facendolo scorrere in modo che ricopra completamente il corpo e l’ugello. Attenzione: se il corpo o una qualsiasi parte dell’ugello è visibile, l’inserto non è stato installato correttamente.
Rimozione degli auricolari Afferrate il corpo dell’auricolare e ruotatelo delicatament per rimuoverlo. Nota: non tirate il cavo per rimuovere gli auricolari.
italiano Selezione di un inserto Selezionate l’inserto dell’auricolare che fornisce il migliore posizionamento ed isola- mento acustico. L’inserto deve essere agevole da inserire, comodo da indossare e facile da togliere. Inserti flessibili morbidi Misura piccola, media e grande.
Pulizia dell’ugello dell’auricolare In presenza di un deterioramento della qualità del suono, rimuovete l’inserto e cont- rollate l’ugello dell’auricolare. Se è ostruito, liberatelo servendovi dell’estremità in fil di ferro dello strumento per l’asportazione del cerume.
italiano Accessori • Inserti per auricolari • Cavi di ricambio • Custodie da trasporto • Cavi accessori per Music Phone • Controllo del volume • Adattatori Per ulteriori informazioni, visitate il sito www.
Manutenzione L’accurata manutenzione garantisce la tenuta ottimale tra inserto ed apertura di emissione del suono, migliorando la qualità del suono e la sicurezza del prodotto. • Mantenete auricolari ed inserti il più possibile puliti ed asciutti.
italiano Dati Tecnici SE535 SE425 SE315 Tipo di trasduttore Triple balanced- armature drivers Driver con armatura bilanciata doppia MicroDriver ad alta definizione singolo + Tuned BassPort per una gam.
Shure Europe GmbH Authorized European representative: Shure Europe GmbH Headquarters Europe, Middle East & Africa Department: EMEA Approval Wannenacker Str. 28 D-74078 Heilbronn, Germany Phone: +49 7131 72 14 0 Fax: +49 7131 72 14 14 Email: EMEAsupport@shure.
Los auriculares aislantes de sonido Sound Isolating™ de Shure, con estructura bal- anceada, entregan un sonido detallado libre del ruido externo. Los poderosos y elegantes auriculares SE de Shure vi.
Cable desconectable Puede ser necesario desconectar el cable de los auriculares para conectar componentes opcionales o para cambiar el cable si éste se daña. La conexión del cable no está diseña- da para uso diario, y para evitar la separación accidental, el conector tiene un calce ceñido.
español Sobre la oreja, hacia atrás Tense el cable y recoja la holgura levantando el manguito del cable. Uso de los auriculares Las siguientes son algunas formas sugeridas de utilizar los auriculares.
Inserción de los auriculares Inserte los auriculares de manera que formen un sello entre el auricular y el oído. El calce del auricular puede afectar significativamente la calidad del sonido.
español Cambio de las mangas Tuerza y tire para quitar la manga de la punta. Coloque una nueva manga para que cubra comple- tamente la punta. Precaución: Si cualquier parte de la punta queda expuesta, la manga no está bien instalada. Reemplace las mangas si no sujetan ajustadamente la punta.
Retiro de los auriculares Sujete el cuerpo del auricular y gírelo levemente para quitarlo. Nota: No tire del cable para retirar los auriculares..
español Selección de una manga Seleccione una manga que provea el mejor calce y aislamiento de sonido. Debe ser fácil de insertar y quitar, y debe calzar cómodamente. Mangas flexibles suaves: En tamaños pequeño, mediano y grande. Hechas de goma flexible.
Limpieza de la punta del auricular Si se observa un cambio en la calidad sonora, quite la manga y revise la punta del auricular. Si la punta está obstruida, quite la obstrucción usando el extremo con el bucle de alambre de la herramienta de limpieza.
español Accesorios • Mangas para auriculares • Cables de repuesto • Estuches de transporte • Cables de accesorio para teléfono reproductor de música • Control de volumen • Adaptadores Para más información, visite www.
Mantenimiento El mantenimiento cuidadoso asegura que haya un sello hermético entre la manga y la punta, lo cual mejora la calidad sonora y la seguridad del producto.
español Especificaciones Tecnicas SE535 SE425 SE315 Tipo de transductor Cápsulas con inducido equilibrado triple Cápsulas con inducido equilibrado doble Un solo MicroDriver de alta definición con .
Shure Europe GmbH Authorized European representative: Shure Europe GmbH Headquarters Europe, Middle East & Africa Department: EMEA Approval Wannenacker Str. 28 D-74078 Heilbronn, Germany Phone: +49 7131 72 14 0 Fax: +49 7131 72 14 14 Email: EMEAsupport@shure.
.
SHURE Incorporated http://www.shure.com United States, Canada, Latin America, Caribbean: 5800 W. Touhy Avenue, Niles, IL 60714-4608, U.S.A. Phone: 847-600-2000 U.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Shure SE425 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Shure SE425 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Shure SE425, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Shure SE425 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Shure SE425, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Shure SE425.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Shure SE425. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Shure SE425 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.