Manuel d'utilisation / d'entretien du produit LL-T1610W du fabricant Sharp
Aller à la page of 143
LCD MONIT OR LCD FARBMONIT OR MONITEUR LCD MONIT OR LCD MONIT OR LCD LL-T1610W OPERA TION MANU AL BEDIENUNGSHANDBUCH MANUEL D'UTILISA TION MANU ALE D’USO MANU AL DE FUNCIONAMIENT O.
T able of Contents / Inhaltsverzeichnis / T able des matières / Indice / Índice English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Deutsch . . . .
3 English T able of Contents Notice for Users in the USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 Notice for User s in the USA FCC Statement W ARNING – FCC Regulations state that any unauthorized changes or modifications to this equipment not e xpressly approv ed by the manuf acturer could v oid the user's authority to operate this equipment.
5 English Congratulations! Y ou hav e just purchased a TCO'99 approv ed and labelled product! Y our choice has provided y ou with a product de v eloped f or prof essional use. Y our purchase has also contributed to reducing the burden on the environment and also to the further dev elopment of en vironmentally adapted electronics products .
6 TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden F ax: +46 8 782 92 07 Email (Inter net): de velopment@tco .se Current inf ormation regarding TCO'99 appro v ed and labelled products ma y also be obtained via the Inter net, using the address: http://www .
7 English Notice for User s in Eur ope This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended b y 93/68/EEC . Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
8 Notice for User s in the UK FOR CUST OMERS IN U .K. IMPOR T ANT The wires in this mains lead are coloured in accordance with the f ollo wing code : GREEN-AND-YELLO W : Ear th BLUE : Neutral BRO WN :.
9 English • Under cer tain displa y conditions, minute spec ks or spots may be noticeab le. This is common for liquid cr ystal monitors and is not a malfunction. • The LCD panel has been manufactured using highly elaborate technology . Properly wor king pix els comprise 99.
10 Pr oduct description 1. INPUT button Use this button to s witch between input signals . (analog ↔ digital) 2. MENU button This button is used to pop-up , select and close the On Screen Displa y (OSD) Menu. 3. SELECT button Selects the menu option to be adjusted.
11 English Connecting the monitor and turning the monitor on and off Connecting the monitor to a power sour ce Use only the AC adapter and power cord supplied. Notes: • Do not ov erly bend the cable or add e xtension cords as this could lead to malfunction.
12 8 . Replace the rear cov er . Connecting the monitor and turning the monitor on and off If connecting to a D-sub 15 pin 2 row Apple P ower Macintosh, attach a Macintosh conv ersion adapter (to be purchased separately) to the analog signal cab le.
13 English 3 . Replace the stand cov er . Connecting the monitor and turning the monitor on and off 2 1 4 . Replace the rear cov er . T o replace it follo w step 8 of Connecting the monitor to a power source on page 12. 5 . Connect the digital signal cable to the computer .
14 For Windows95 Installing monitor set-up info r mation into Windo ws95. This explanation assumes that the floppy disk drive is "A drive". 1 . Place the Utility Disk (provided) into the computer's A drive. 2 . Click on the [Start] button.
15 English For WindowsMe Installing monitor set-up information into WindowsMe, and setting the monitor's ICC profile as a predetermined value . This explanation assumes that the floppy disk drive is "A drive". If the "Add new Hardware Wizard" has appeared: 1 .
16 Inf ormation about the ColorSync pr ofile (MacOS) USB cable (pro vided) USB upstream por t Connecting a USB device This monitor is manuf actured to work with a bus-po wered hub that is compatible with the USB standard (based on Re v .1.1). Downstream (2 ports) A USB de vice for currents of up to 100mA can be connected.
17 English Connecting the monitor and turning the monitor on and off 4. Plug the USB de vice into the monitor's USB downstream por t. 5 . Replace stand cov er . 1 2 6 . Replace rear cov er . T o replace it follo w step 8 of Connecting the monitor to a power source on page 12.
18 Bef ore adjusting the screen displa y About screen adjustment The method of adjustment differs depending on whether the analog signal or the digital signal is being used. For analog signal 1. First perform an automatic adjustment. (p. 19) 2. P erf or m manual adjustment where necessary .
19 English Adjusting the screen displa y (when using an analog signal) A utomatic screen adjustment Options in the ADJUSTMENT Menu can be adjusted automatically (CLOCK, PHASE, H-POS V -POS).
20 Manual screen adjustment Adjustments can be made using On Screen Display (OSD) Menu provided. 1. Display an image that makes the entire screen very bright. If using Windo ws, you can open and use the Adjustment P atter n on the accompanying Utility Disk.
21 English GAIN CONTROL Men u MANUAL: Individual menu options are manually adjusted. A UT O: Eve r y menu option is automatically adjusted using the Auto Gain Control* function, Notes: • Press the button to select [A UTO].
22 MODE SELECT Menu Notes: • Depending on the resolution of the input signal, ev en if menu options can be selected, the displa y may not change. • T o choose a menu option: SELECT button • When adjustment complete: MENU b utton OSD H-POSITION (OSD horizontal position) The position of the OSD display can be mo ved to the left and right.
23 English Adjusting the screen displa y (when using a digital signal) Manual screen adjustment Adjustments can be made using the On Screen Display (OSD) Menu provided. 1. Display an image that makes the entire screen very bright. If using Windo ws, you can open and use the Adjustment P atter n on the accompanying Utility Disk.
24 Adjusting the screen displa y (when using a digital signal) MODE SELECT Menu Notes: • Depending on the resolution of the input signal, ev en if menu options can be selected, the displa y may not change.
25 English Adjusting monitor brightness and angle Adjusting the backlight Carr y out the commands without the On Screen Display (OSD) Menu displa yed. If the OSD Menu is display ed, press the MENU button (se ver al times may be required) and begin when the OSD Menu has disappeared.
26 Monitor care and repair Monitor care Alwa ys remov e the plug from the AC outlet when clean- ing the monitor . Cabinet and contr ol panel section Use a soft dr y cloth to lightly wipe awa y any grime from the cabinet and control panel.
27 English Specifications Pr oduct specifications Dimensions (Units: mm) LCD display 40 cm measured diagonally Anti Glare Low Reflection TFT LCD module Resolution (max.) SXGA 1280 X 1024 Display able colors (max.) Approximately 16.77 million colors (8 bit) Brightness (max.
28 5 1 2 3 4 10 6 7 8 9 15 11 12 13 14 (Mini D-sub connector with 15 pins) Number Function 1 Red video signal input 2 Green video signal input 3 Blue video signal input 4 GND 5 GND 6 F or red video signal GND 7 F or green video signal GND 8 F or blue video signal GND 9 DDC/VCC 10 GND 11 N.
29 English P ower mana g ement The monitor is based on the VESA DPMS*1 and the D VI DMPM*2 standards. T o activate the monitor's P ower Management function, both the video card and the computer must conf or m to the VESA DPMS standard and the D VI DMPM standard.
30 Instructions f or installing a VESA compliant arm An arm based on the VESA standard can be attached to the monitor . The arm must be purchased separately .
31 Deutsch Inhaltsverz eichnis Hinweis für Benutzer in den USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
32 Hinweis für Benutzer in den USA FCC-Hinweis A CHTUNG – Änderungen oder Modifikationen an diesem Gerät, die nicht ausdrücklich v om Hersteller genehmigt wurden, können laut FCC-Richtlinie zum Erlöschen der Betriebsberechtigung führen.
33 Deutsch Herzlichen Glückwunsc h! Sie haben gerade ein Gerät mit TCO'99-Zulassung und entsprechender K ennzeichnung erworben! Damit haben Sie sich für ein Produkt entschieden, das für prof essionelle Anwendungen k onzipier t ist.
34 TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden F ax: +46 8 782 92 07 Email (Inter net): de velopment@tco .se Aktuelle Inf or mationen zu Produkten mit TCO'99-Zulassung und -K ennzeichnung erhalten Sie auch im Internet unter f olgender Adresse: http://www .
35 Deutsch Hinweis für Benutzer in Europa This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended b y 93/68/EEC . Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
36 Hinweis für Benutzer in GB FÜR KUNDEN IN GB WICHTIG Die Drähte in diesem Netzkabel sind nach f olgendem Code f arbig gekennzeichnet: GRÜN/GELB : Masse BLA U : Nulleiter BRA UN : Str omführend .
37 Deutsch • Unter bestimmten Anzeigebedingungen können klei- ne Fleck en oder Punkte sichtbar sein. Dies ist normal bei LCD-Monitoren, und es handelt sich um keine Funktionsstörung. • Das LCD-P anel wurde unter Einsatz hochentwick elter T echnologie gef er tigt.
38 Pr oduktbeschreib ung 1. T aste INPUT Mit dieser T aste schalten Sie die Eingangssignale um. (analog ↔ digital) 2. T aste MENU Mit dieser T aste öffnen, wählen und schließen Sie das OSD-Menü (On Screen Displa y). 3. T aste SELECT Hiermit wählen Sie die einzustellende Menüoption aus.
39 Deutsch Kabel durch die Ö ffnung fü hren Netzadapter Netzkabel Rü ckseitige Abdeckung Anschließen des Monitor s und Ein- und A usschalten des Monitor s Anschließen des Monitor s an eine Stromquelle V erwenden Sie nur den mitgelief er ten Netzadapter und Netzkabel.
40 8 . Bringen Sie die r ü ckseitige Abdec kung wieder an. Anschließen des Monitors und Ein- und A usschalten des Monitors Beim Anschluß eines 15poligen, 2reihigen D-Sub Apple P ower Macintosh bef estigen Sie am Analogsignalkabel einen Macintosh-Umwandlungsadapter (separ at erhältlich).
41 Deutsch 3 . Bringen Sie die Monitorfuß abdeckung wieder an. Anschließen des Monitors und Ein- und A usschalten des Monitors 2 1 4 . Bringen Sie die r ü ckseitige Abdec kung wieder an. Fü hren Sie dazu Schritt 8 aus, der im Abschnitt Anschließen des Monitors an eine Str omquelle auf Seite 39 beschrieben ist.
42 Für Windows 95 Installieren der Monitor-Setup-Informationen unter Win- dows 95. Die in den nachstehenden Bedienungshinweis- en erw ä hnten Windows-Meldungen basieren auf der eng- lischen Windows-V ersion. Bei dieser Beschreibung wird als Laufwerksbuchstabe fü r das Diskettenlaufwerk "Laufwerk A" angenommen.
43 Deutsch 10. Klicken Sie auf [Ne xt], verge wissern Sie sich, da ß der Name des Monitors angezeigt wird, und klic ken Sie auf [Finish]. Wenn [The Digital Signature Not Found] angezeigt wird, klick en Sie auf [Y es]. 11. Klicken Sie auf [Close]. 12.
44 Inf ormationen zum Pr ofil ColorSync (MacOS) USB-Kabel (mitgelief er t) V orgeschalteter USB-Anschlu ß Anschließen eines USB-Geräts Der Monitor ist so konzipiert, da ß er mit einem bus- betriebenen Hub zusammenarbeiten kann, der mit dem USB-Standard (basierend auf Re v .
45 Deutsch Anschließen des Monitors und Ein- und A usschalten des Monitors 4. Schlie ß en Sie das USB-Gerät am nachgeschalteten USB-Anschlu ß des Monitors an. 5 . Bringen Sie die Abdeckung wieder an. 1 2 6 . Bringen Sie die r ü ckseitige Abdec kung wieder an.
46 V or dem Einstellen der Bildsc hirmanz eige Inf ormationen zur automatisc hen Bildsc hirmeinstellung Die Einstellmethode hä ngt dav on ab , ob ein Analogsignal oder ein Digitalsignal verwendet wird. Analogsignal 1. F ü hren Sie zunächst eine automatische Einstellung durch.
47 Deutsch Einstellen der Bildschirmanzeig e (bei V erwendung eines Analogsignals) A utomatische Bildsc hirmeinstellung Die Optionen im Menü ADJUSTMENT können auto- matisch eingestellt werden (CLOCK, PHASE, H-POS, V-POS).
48 Manuelle Bildschirmeinstellung Die Einstellungen kö nnen ü ber das OSD-Men ü vorge- nommen werden. 1. Zeigen Sie ein Bild an, das den gesamten Bildschirm sehr hell erscheinen l äß t. W enn Sie mit Windows ar- beiten, k ö nnen Sie das Einstellmuster auf der mitge- lieferten Utility Disk öffnen und verwenden.
49 Deutsch Menü GAIN CONTROL MANUAL: Einzelne Men ü optionen w erden manuell eingestellt. A UT O: Alle Men ü optionen werden mit der Funktion Auto Gain Control* automatisch eingestellt. Hinweise: • Dr ü cken Sie die T aste , um [AUT O] auszuw ählen.
50 Menü MODE SELECT Hinweise: • Abhä ngig von der A ufl ö sung des Eingangssignals ä nder t sich die Anzeige e ventuell selbst dann nicht, wenn die Men ü optionen ausge w ä hlt werden k önnen.
51 Deutsch Manuelle Bildschirmeinstellung Die Einstellungen kö nnen ü ber das OSD-Men ü vorgenommen w erden. 1. Zeigen Sie ein Bild an, das den gesamten Bildschirm sehr hell erscheinen l äß t. W enn Sie mit Windows ar- beiten, k ö nnen Sie das Einstellmuster auf der mitge- lieferten Utility Disk öffnen und verwenden.
52 Einstellen der Bildschirmanzeige (bei V erwendung eines Digitalsignals) Menü MODE SELECT Hinweise: • Abhä ngig von der A ufl ö sung des Eingangssignals ä nder t sich die Anzeige e ventuell selbst dann nicht, wenn die Men ü optionen ausge w ä hlt werden k önnen.
53 Deutsch Einstellen der Monitorhelligkeit und des Winkels Einstellen der Hintergrundbeleuc htung Fü hren Sie die Befehle aus , wenn kein OSD-Men ü angezeigt wird. W enn das OSD-Men ü angez eigt wird, dr ü cken Sie die T aste MENU (bei Bedarf mehr mals), und beginnen Sie mit der Einstellung, nachdem das OSD- Men ü ausgeblendet wurde .
54 Pfleg e des Monitor s und Reparaturen Pflege des Monitors Ziehen Sie immer erst den Steck er aus der Steckdose, bev or Sie Reinigungsarbeiten am Monitor ausf ühren. Gehäuse und Bedienf eld Wischen Sie das Gehä use und das Bedienfeld mit einem weichen, trock enen T uch vorsichtig sauber .
55 Deutsch T echnisc he Daten Pr oduktspezifikationen Abmessung en (Einheiten: mm) LCD-Anzeige 40 cm diagonal gemessen TFT -LCD-Modul mit Antireflexbeschichtung Auflösung (max.) SXGA 1280 x 1024 Anzeigbare F arben (max.) ca. 16,77 Millionen Farben (8 Bit) Helligkeit (max.
56 5 1 2 3 4 10 6 7 8 9 15 11 12 13 14 (15poliger Mini-D-Sub-Steck er) Nr . Funktion 1 Roter Videosignaleingang 2G r ü ner Videosignaleingang 3 Blauer Videosignaleingang 4 GND 5 GND 6F ü r rotes Vid.
57 Deutsch P ower Mana g ement Der Monitor basier t auf den Standards VESA DPMS*1 und D VI DMPM*2. Um die P ower Management-Funktion des Monitors zu aktivieren, m ü ssen sow ohl die Videokarte als auch der Computer den Standards VESA DPMS und D VI DMPM entsprechen.
58 Anweisungen zum Installieren eines VESA-kompatib len Monitorarms Ein Ar m basierend auf dem VESA-Standard kann am Monitor angebracht werden. Der Ar m ist separat erhältlich. F alls Sie sich dafü r entscheiden, einen Arm zu installieren, m ü ssen Sie f olgende Punkte beachten.
59 Français T able des matières Notice pour les utilisateurs aux Etats-Unis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 0 TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
60 Notice pour les utilisateurs aux Etats-Unis Déclaration FCC A VERTISSEMENT – La réglementation FCC stipule que toute modification/changement non autorisé(e) appor té(e) à cet équipement et non e xpressément approuv é(e) par le f abr icant peut annuler la capacité de l'utilisateur à se ser vir dudit équipement.
61 Français Félicitations ! V ous v enez d'acquérir un produit agréé et estampillé TCO'99 ! V otre choix vous permet de disposer désor- mais d'un produit dé v eloppé pour être utilisé dans un en vironnement prof essionnel.
62 TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden F ax: +46 8 782 92 07 Email (Inter net): de velopment@tco .se Les inf ormations actualisées relatives aux produits agréés et labellisés TCO'99 peuvent également être obtenues via Internet, à l'adresse : http://www .
63 Français Notice pour les utilisateurs en Europe This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended b y 93/68/EEC . Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
64 Notice pour les utilisateurs au Ro y aume-Uni Destiné aux clients britanniques IMPOR T ANT Les fils du câble d'alimentation portent le code de couleurs suivant : VERT/J A UNE : T erre BLEU :.
65 Français • Il arrive parf ois que de minuscules taches ou points soient présents à l’écran du moniteur . Il s’agit d’une caractéristique courante des moniteurs à cristaux li- quides, mais il ne s’agit pas d’un dysf onctionnement. • Le moniteur LCD a été conçu à par tir d’une technolo- gie très élaborée.
66 Description du pr oduit 1. Bouton INPUT Utiliser ce bouton pour basculer entre les signaux d’entrée. (analogique ↔ nu- mérique) 2. Bouton MENU Ce bouton est utilisé pour f aire apparaître, sélectionner et refe r mer le menu OSD (On Screen Displa y).
67 Français Panneau arri ère Raccor dement, mise sous tension et mise hor s tension du moniteur Raccordement du moniteur à une sour ce d’alimentation N’ utiliser que l’adaptateur secteur et cordon d'alimentation fourni.
68 8 . Replacer le panneau arri è re. Raccordement, mise sous tension et mise hors tension du moniteur S’ il s’ agit d’ une prise D-sub 15 broches sur 2 rang é es pour Macintosh, installer un adaptateur de conv ersion Mac- intosh ( à acheter sé paré ment) sur le câ ble de signal analogique.
69 Français 3 . Replacer le couvercle du support. Raccordement, mise sous tension et mise hors tension du moniteur 2 1 4 . Replacer le panneau arri è re. P our ce faire , suivre l ’é tape 8 de Raccordement du moniteur à une source d’alimentation en page 67.
70 P our Windows 95 Installation des fichiers relatifs au param é trage du moni- teur sous Windows 95. Les messages Windo ws mention- né s dans le mode d´ emploi suivant se r éfè rent à la ver- sion anglaise de Windows . Les explications qui suiv ent consid èrent que le lecteur de disquettes est le "lecteur A".
71 Français 10. Cliquer sur [Next], s ’assurer que le nom du moniteur appara î t dans l’écran et cliquer sur [Finish]. Si [The Digital Signature Not F ound] appara î t, cliquer [Y es]. 11. Cliquer sur [Close]. 12. Cliquer sur [OK] et refermer la fen ê tre.
72 Inf ormations sur le pr ofil ColorSync (MacOS) Câ ble USB (f ourni) P or t USB amont Connexion d’un appareil USB Ce moniteur est conç u pour f onctionner av ec un concen- trateur aliment é par un b us compatible USB en standard (basé sur Re v .
73 Français Raccordement, mise sous tension et mise hors tension du moniteur 4. Brancher l ’ appareil USB dans le port USB aval du moniteur . 5 . Replacer le couvercle du support. 1 2 6 . Replacer le panneau arri è re. P our ce faire , suivre l ’é tape 8 de Raccordement du moniteur à une source d’alimentation à la page 67.
74 A v ant de régler l'image du moniteur A pr opos du régla g e de l’écran La méthode de ré glage va r ie selon qu ’on utilise le câ ble de signal analogique ou le câ ble de signal num é rique. P our le signal analogique 1. Effectuer tout d’abord un réglage automatique.
75 Français Réglage de l’image du moniteur (avec un signal analogique) Réglage automatique de l’image Les options du menu ADJUSTMENT peuvent ê tre eff ec- tu é s automatiquement (CLOCK, PHASE, H-POS V -POS).
76 Réglage manuel de l’ima g e Des ré glages peuvent ê tre eff ectu é s au mo yen du menu du moniteur actif (OSD) propos é. 1. Afficher une image qui rend la totalité de l ’é cran du moniteur trè s lumineuse.
77 Français Menu GAIN CONTROL (REGLA GE DES COULEURS) MANUEL : Les options individuelles du menu sont réglé es manuellement. A UT O : Chaque option du menu est automatique- ment ré glé e via la fonction de A uto Gain Control*. Remarques : • Presser le bouton pour sé lectionner [A UT O].
78 Menu MODE SELECT (SELECTION DU MODE) Remarques : • En fonction de la r é solution du signal d’ entré e, m ême si les options peuvent être sé lectionné es , l ’affichage ne peut pas être modifi é.
79 Français Réglage de l’image du moniteur (avec un signal numérique) Réglage manuel de l’ima g e Des ré glages peuvent ê tre eff ectu é s au mo yen du menu interactif (OSD) propos é. 1. Afficher une image qui rend la totalité de l ’é cran du moniteur trè s lumineuse.
80 Réglage de l’image du moniteur (avec un signal numérique) Menu MODE SELECT (SELECTION DU MODE) Remarques : • En fonction de la r é solution du signal d’ entré e, m ême si les options peuvent être sé lectionné es , l ’affichage ne peut pas être modifi é.
81 Français Réglage de la luminosité Opé rer les commandes sans que le menu OSD ne soit affich é . Si le menu OSD est affich é , presser le bouton MENU (plusieurs f ois si nécessaire) et commencer la procé dure lorsque le menu a disparu. 1. Sans que le menu OSD ne soit affich é , presser le bouton ou le bouton .
82 Entretien et réparation du moniteur Entretien T oujours dé brancher la prise secteur murale av ant le net- toy age du moniteur . Châssis et panneau de commande Utiliser un chiff on doux et sec pour éliminer les poussi è- res du châssis et du panneau de commande.
83 Français Caractéristiques techniques Caractéristiques tec hniques du pr oduit Dimensions (Unités : mm) Moniteur LCD 40 cm de diagonale Module TFT LCD antireflet et antistatique Résolution (max.) SXGA 1280 X 1024 Nombre de couleurs affichables (max.
84 5 1 2 3 4 10 6 7 8 9 15 11 12 13 14 (Mini connecteur de type D-sub 15 broches) N° F onction 1 Entré e du signal vidéo rouge 2 Entré e du signal vidéo vert 3 Entré e du signal vidé o bleu 4 G.
85 Français Gestion de l’alimentation Le moniteur est basé sur les normes VESA DPMS*1 et D VI DMPM*2 P our activer la f onction de gestion de l ’ alimentation du moniteur , tant la car te vid é o que l’ ordinateur doivent être confo r mes aux nor mes VESA DPMS et D VI DMPM.
86 Instructions relatives à l'installation d'un bras de suppor t conf orme à la norme VESA Un bras conf or me à la nor me VESA peut ê tre fixé au mo- niteur .
87 Italiano Indice A vviso per gli utenti negli in USA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 8 TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
88 A vviso per gli utenti negli in USA Dichiarazione FCC A VVERTIMENT O – I regolamenti FCC stabiliscono che qualsiasi cambiamento o modifica, appor tati a quest'apparecchio senza l'espressa approv azione del f ab bricante, possono in v alidare la f acoltà dell'uten- te di mettere in funzione questo apparecchio .
89 Italiano Congratulazioni! Lei ha appena acquistato un prodotto riconosciuto e approvato con marchio TCO'99! Scegliendo questo prodotto , Lei ha acquistato uno strumento d'uso prof essiona.
90 TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden F ax: +46 8 782 92 07 Email (Inter net): de velopment@tco .se È possibile inoltre ricev ere via Internet le inf ormazioni relative ai prodotti approv ati e dotati di marchio TCO'99 scrivendo all'indirizzo: http://www .
91 Italiano A vviso per gli utenti in Europa This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended b y 93/68/EEC . Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
92 A vviso per gli utenti nel Regno Unito PER CLIENTI NEL REGNO UNIT O IMPOR T ANTE I conduttori in questo cav o di collegamento alla rete sono color ati conf ormemente al seguente codice: VERDE E GIA.
93 Italiano • In cer te condizioni di visualizzazione si possono no- tare dei piccoli puntini oppure delle piccole macchie. Questo è normale per i monitor a cr istalli liquidi e non è un difetto di funzionamento . • Il pannello LCD è stato prodotto con una tecnologia altamente elaborata.
94 Descrizione del pr odotto 1. T asto INPUT Usate questo tasto per commutare tra i segnali di ing resso. (analogico ↔ digitale) 2. T asto MENU Questo tasto si usa per apr ire, selezionare e chiudere il menu On Screen Display (OSD). 3. T asto SELECT Seleziona l'opzione di menu da regolare.
95 Italiano P annello di coper tura posteriore Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor Collegamento del monitor ad una sorgente di alimentazione elettrica Usate solo l'adattatore AC e cavo di alimentazione rete fornito.
96 8 . Rimettete al suo posto il pannello di coper tura poste- riore. Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor Se eseguite il collegamento ad un D sub a 15 pin in 2 file per un Apple P ower Macintosh, collegate un adattatore di con ver- sione Macintosh (da acquistare separatamente) al cav o segna- le analogico .
97 Italiano 3 . Rimettete al suo posto la coper tura del suppor to. Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor 2 1 4. Rimettete al suo posto il pannello di coper tura poste- riore. P er rimetterlo al suo posto, seguite il passo 8 di Col- legamento del monitor ad una sorgente di alimen- tazione elettrica a pagina 95.
98 P er Windows95 Installazione delle informazioni per il setup del monitor in Windows95. I messaggi di Windo ws, citati nelle istruzioni per l ´ uso che seguono , si basano sulla versione inglese di Windows . In questa spiegazione si par te dall'ipotesi che l'unit à per dischetti floppy sia "A".
99 Italiano P er WindowsMe Installazione delle inf or mazioni di setup del monitor in WindowsMe, e impostazione del profilo ICC del monitor come valore predeterminato . I messaggi di Windows, citati nelle istruzioni per l ´ uso che seguono, si basano sulla versione inglese di Windows.
100 Inf ormazioni sul pr ofilo ColorSync (MacOS) Cav o USB (fornito) P or ta USB upstream Collegare un dispositiv o USB Questo monitor è prodotto per funzionare con un hub alimentato dal bus e compatibile con lo standard USB (basato sulla Rev .1.1). Downstream (2 porte) Si pu ò collegare un dispositivo USB per correnti fino a 100mA.
101 Italiano Collegamento del monitor ed accensione e spegnimento del monitor 4. Inserite il dispositivo USB nella porta USB downstre- am del monitor . 5 . Rimettete al posto la coper tura del suppor to 1 2 6 . Rimettete al suo posto il pannello di coper tura poste- riore.
102 Prima di regolare la visualizzazione sullo schermo Le regolazioni dello sc hermo Il metodo di regolazione cambia a seconda che si utilizzi il segnale analogico oppure il segnale digitale. Per il segnale analogico 1. Prima di tutto eseguite una regolazione automatica.
103 Italiano Regolazione della visualizzazione sullo schermo (quando si usa un segnale analogico) Regolazione automatica dello schermo Le opzioni nel menu ADJUSTMENT (REGOLAZIONE) si possono regolare automaticamente (CLOCK, PHASE (F ASE) , H-POS V -POS).
104 Regolazione manuale dello schermo Le regolazioni si possono fare mediante il men u On Screen Display (OSD) f ornito. 1. Visualizzate un'immagine che rende l'intero schermo molto luminoso . Se usate Windows, potete aprire ed utilizzare il monoscopio sul Disco delle Utilità accluso .
105 Italiano Menu GAIN CONTROL (CONTROLLO DEL GU AD A GNO) MANUAL: le singole opzioni del menu vengono regolate manualmente. A UT O: ogni opzione del menu viene regolata automaticamente, utilizzando la funzione Auto Gain Control*. Note: • Premete il tasto per selezionare [A UT O].
106 Menu MODE SELECT Note: • A seconda della risoluzione del segnale di input, an- che se si possono selezionare delle opzioni di menu, il display potreb be non cambiare.
107 Italiano Regolazione manuale dello schermo Le regolazioni si possono fare mediante il men u On Screen Display (OSD) f ornito. 1. Visualizzate un'immagine che rende l'intero schermo molto luminoso . Se usate Windows, potete aprire ed utilizzare il monoscopio sul Disco delle Utilità accluso .
108 Menu MODE SELECT Note: • A seconda della risoluzione del segnale di input, an- che se si possono selezionare delle opzioni di menu, il display potreb be non cambiare.
109 Italiano Regolazione delle luminosità e dell'angolo del monitor Regolazione della retroilluminazione Eseguite i comandi senza che il menu On Screen Displa y (OSD) sia visualizzato . Se il menu OSD è visualizzato , premete il tasto MENU (pu ò darsi che occorra f arlo pi ù volte) e cominciate quando il men u OSD è scomparso.
110 Cura e riparazione del monitor Cura del monitor Quando pulite il monitor , scollegate sempre la spina dalla presa di corrente alternata. Sezione carr ozz eria e pannello di contr ollo Usate un panno morbido ed asciutto per por tare via ogni sporcizia dalla carrozzeria e dal pannello di controllo .
111 Italiano Specifiche Specific he del pr odotto Dimensioni (Unità: mm) Display LCD 40 cm misurati diagonalmente Modulo TFT LCD anti abbagliamento a bassa rifles- sione Risoluzione (max.) SXGA 1280 X 1024 Colori visualizzabili (max.) Approssimativamente 16,77 milioni di colori (8 bit) Luminosità (max.
112 5 1 2 3 4 10 6 7 8 9 15 11 12 13 14 (Connettore Mini D sub a 15 pins) N° Funzione 1 Segnale video rosso in ingresso 2 Segnale video v erde in ingresso 3 Segnale video b lu in ingresso 4 GND (mass.
113 Italiano Gestione dell'energia Il monitor è basato sulle nor me VESA DPMS*1 e D VI DMPM*2 . P er attivare la funzione della gestione dell'energia del monitor , sia la scheda video che il computer dev ono essere conformi alle nor me VESA DPMS e D VI DMPM.
114 Istruzioni per l'installazione di un braccio compatibile VESA Un braccio basato sullo standard VESA si pu ò collegare al monitor . Il braccio de ve essere acquistato separatamente. Nello scegliere il braccio da installare, per f av ore prende- te nota dei seguenti punti.
115 Español Índice Nota para usuar ios en EE.UU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 1 6 TCO'99 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
116 Nota para usuarios en EE.UU . Cer tificación FCC PRECA UCIÓN - Las regulaciones FCC determinan que cualquier cambio o modificación introducida en el presente equipo no autorizada expresamente por la marca puede conducir a la anulación del permiso de uso del mismo .
117 Español ¡Enhorabuena! Acaba de adquirir un producto cer tificado y homologado conforme a TCO'99. Con el mismo se ha decidido por un producto diseñado para aplicaciones prof esionales .
118 TCO Development SE-114 94 Stockholm, Sweden F ax: +46 8 782 92 07 Email (Inter net): de velopment@tco .se Inf ormación actualizada sobre los productos aprobados y homologados por TCO ‘99 pueden también obtenerse vía Inter net bajo la dirección; http://www .
119 Español Nota para usuarios en Europa This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended b y 93/68/EEC . Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG.
120 Nota para usuarios en el Reino Unido P ARA CLIENTES EN EL REINO UNIDO IMPOR T ANTE Los colores de los conductores en este cable de alimentación están definidos conf or me al siguiente código: V.
121 Español • Bajo determinadas circunstancias pueden apreciarse diminutas manchas o puntos. Esto es normal en el caso de monitores de cristal líquido y no se trata de una anomalía. • El panel LCD ha sido fabricado con la tecnología más sofisticada y av anzada.
122 Descripción del pr oducto 1. Botón INPUT Utilice este botón para pasar de una señal de entrada a otra. (analógica ↔ digital) 2. Botón MENU Este botón se utiliza para ampliar , seleccionar y cerrar el menú OSD (On Screen Display = Menú en pantalla).
123 Español Cone xión del monitor y encendido/ apagado del mismo Conexión del monitor a una toma de corriente Utilice ú nicamente el adaptador de CA y cable de alimentació n suministrado. Notas: • No doble e xcesivamente el cable ni utilice cab les de prolongació n ya que ello podr í a lle var a un funciona- miento anó malo .
124 8 . V uelva a colocar la cubierta trasera. Conexión del monitor y encendido/apa gado del mismo Si la conexi ó n es a un D-sub de 15 v ías en 2 filas Apple P ower Macintosh, acople un adaptador de con versi ón Macintosh (que debe adquirirse apar te) al cable de se ñal analógica.
125 Español 3 . V uelva a colocar la cubierta de la base. Conexión del monitor y encendido/apa gado del mismo 2 1 4 . V uelva a colocar la cubierta trasera. P ara colocarla de nue vo siga el paso 8 indicado en el apar tado Conexión del monitor a una toma de corriente de la página 123.
126 P ara Windows95 Instalació n de la inf or maci ó n de configuraci ó n del moni- tor en Windo ws95. Los mensajes de Windo ws menciona- dos en la siguiente nota de ser vicio se basan en la ver- si ó n inglesa. En la e xplicaci ó n se da por supuesto que la unidad de disquetes es la "A".
127 Español 10. Haga clic sobre [Next], asegúrese de que el nombre del monitor aparece en la pantalla y haga clic en [Finish]. Si aparece [The Digital Signature Not F ound], haga clic en [Y es]. 11. Haga clic sobre [Close]. 12. Haga clic sobre [OK] y cierre la ventana.
128 Inf ormación acer ca del perfil ColorSync (MacOS) Cable USB (suministrado) Puerto de entrada USB Conexión de un dispositiv o USB Este monitor ha sido fabricado para que funcione con un hub operado mediante bus basado en los est ándares UBS (en base a la Re v .
129 Español Conexión del monitor y encendido/apa gado del mismo 4. Enchufe el dispositiv o USB en el puerto de salida USB del monitor . 5 . V uelva a colocar la cubierta de la base.
130 Antes de ajustar la pantalla Acer ca del ajuste de la pantalla El procedimiento de ajuste var ía en función de si se utili- za la señal analógica o la señal digital. Para la señal analógica 1. En primer lugar , llev e a cabo un ajuste autom á tico .
131 Español Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal analógica) Ajuste automático de la pantalla Las opciones del Men ú ADJUSTMENT (RELOJ , F ASE, H-POS V -POS) se pueden ajustar autom á ticamente.
132 Ajuste manual de la pantalla Los ajustes se pueden realizar a trav és del Men ú en pantalla (OSD). 1. Haga que aparezca una imagen que ponga toda la pantalla muy clara. Si est á utilizando Windows, puede abrir y utilizar la Car ta de ajuste incluida en el Dis- quete de utilidades que se suministra.
133 Español Menú GAIN CONTROL MANUAL: Las dif erentes opciones del men ú se ajustan manualmente. A UT O: Cada opción del menú se ajusta auto- má ticamente con la función Control Automá tico de la Ganancia* Notas: • Pulse el botó n para seleccionar A UTO .
134 Menú MODE SELECT Notas: • Segú n sea la resolución de la señ al de entrada, la pantalla puede no cambiar incluso si pueden seleccionarse las opciones del men ú.
135 Español Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal digital) Ajuste manual de la pantalla Los ajustes se pueden realizar a trav és del Men ú en pantalla (OSD).
136 Ajuste de la pantalla (cuando se utiliza una señal digital) Menú MODE SELECT Notas: • Segú n sea la resolución de la señ al de entrada, la pantalla puede no cambiar incluso si pueden seleccionarse las opciones del men ú.
137 Español Ajuste de la luminosidad y del ángulo del monitor Ajuste de la retroiluminación Realice los ajustes sin que el Menú en pantalla (OSD) se vea en la pantalla. Si ve el men ú OSD en la pantalla, pul- se el botó n MENU (varias v eces si fuera necesario) y empiece cuando el men ú OSD ha ya desaparecido .
138 Conservación y reparación del monitor Conservación del monitor Desenchufe siempre la cla vija de la toma de corriente al- terna antes de limpiar el monitor. Caja y sector del panel de contr ol Utilice un pañ o suav e y seco para limpiar , sin apretar de- masiado , la caja y el panel de control.
139 Español Especificaciones Especificaciones del pr oducto Dimensiones (Unidades: mm) Display LCD 40 cm medidos en diagonal Módulo antirrev erberante de baja refle xión TFT LCD Resolución (máx.) SXGA 1280 X 1024 Colores reproducibles (máx.) 16,77 millones de colores apro ximadamente (8 bits) Luminosidad (máx.
140 5 1 2 3 4 10 6 7 8 9 15 11 12 13 14 (Conector Mini D-sub de 15 vías) Nº Funci ón 1S e ñ al de entrada v ídeo rojo 2S e ñ al de entrada v í deo v erde 3S e ñ al de entrada v ídeo azul 4 GND 5 GND 6 GND para se ñ al de vídeo rojo 7 GND para se ñ al de ví deo v erde 8 GND para se ñal de vídeo azul 9 DDC/VCC 10 GND 11 N.
141 Español Gestión de energía El monitor está basado en los está ndares VESA DPMS* 1 y D VI DMPM* 2 . P ara activar la funci ó n P ower Management del monitor , tanto la tarjeta de vídeo como el ordenador deben cum- plir el está ndar VESA DPMS y el est á ndar D VI DMPM.
142 Instrucciones para la instalación de un brazo de compatibilidad VESA Puede acoplar un brazo conf or me al est á ndar VESA al monitor . El brazo debe adquirir lo por separado . A la hora de elegir el braz o a acoplar , considere los puntos siguientes.
SHARP CORPORA TION © 2001 SHARP CORPORA TION 01F DSC2 TINSE1021MPZZ(2).
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Sharp LL-T1610W c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Sharp LL-T1610W - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Sharp LL-T1610W, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Sharp LL-T1610W va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Sharp LL-T1610W, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Sharp LL-T1610W.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Sharp LL-T1610W. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Sharp LL-T1610W ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.