Manuel d'utilisation / d'entretien du produit AR-5620D du fabricant Sharp
Aller à la page of 108
MODEL: AR-5618 AR-5620 AR-5623 AR-5618D AR-5620D AR-5623D DIGITÁLNÍ MULTIFUNKČNÍ SYSTÉM NÁVOD K OBSLUZE.
.
1 OBSAH ÚVOD .......................................... ....................... 4 POUŽITÍ NÁVODU K OBSLUZE ....................... 4 ROZDÍLY MEZI MODELY ................................. 5 1 INSTALACE PŘED INSTALACÍ SOFTWARE ...................
2 4 FUNKCE TISKU ZÁKLADNÍ TISK .............................................. 48 ● OTEVŘENÍ OVLADAČE TISKÁRNÝ PŘES TLAČÍTKO "Star t" ................. ............. ............. .49 OBRAZOVKA NASTAVENÍ OVLADAČE TISKÁRNY .....
3 9 DODATEK TECHNICKÉ ÚDAJE (TISKÁRNA A SKENER) ........................................................ 100 ● FUNKCE TISKU .................... ............. ............ 100 ● FUNKCE SKENERU ................. ................ ......101 PŘÍSLUŠENSTVÍ .
4 ÚVOD V této příručc e jsou popsány funk ce kopírky, tiskárn y a skeneru digitálního multifunkčn ího systému AR -5618/AR- 5620/AR-5623 a AR-5618D/AR-5620D/A R-5623D.
5 OZNA Č ENÍ POUŽÍV ANÁ V T OMT O NÁVODU SPF (AR-5618/AR-5620/AR-5623) Tento manuál uvádí jedno stranný podava č jako "SPF". RSPF (AR-5618D/AR-5620D/AR-5623D) Tento manuál uvádí ob oustranný po dava č jako "RSPF". ROZDÍLY MEZI MODELY Tento manuál popisuje následující modely.
6 1 Kapitola 1 INSTALACE PŘED INSTALACÍ SOFTWARE Tato kapitola popisuje jak nainstalovat a konfigurovat software, který je nezbytný pro funkci tiskárny a skeneru stroje.
7 1 INSTALACE SOFTWARE 1 Kabel USB nesmí být ke stroji p ř ipojen. Než budete pokra č ovat, ujist ě te se, že není kabel p ř ipojen. Je-li kabel p ř ipojen, zo brazí se o kno Plug an d Play. Dojde-li k tomu, klepnutím na tla č ítko "Zrušit" okno zav ř ete a kabel odpojte .
8 INSTALACE 9 Zvolte "P ř ipojeno k tomuto po č íta č i" ak l e p n ě te na tla č ítko "Další". Postupujte dle pokyn ů na obrazovce. Jakmile se zobraz í hlášení "I nstala ce softw are SHARP je ukon č eno.", klepn ě te na tla č ítko "OK".
9 1 PŘIPOJENÍ K POČÍTAČI P ř ipojení za ř ízení k po č íta č i prove dete následujícím postupem. Propojov ací kabely k p ř ipojení za ř ízení k po č íta č i nejsou sou č ástí dodávky za ř ízení. P rosíme, kupt e si vhodný kabel pro váš po č íta č .
10 INSTALACE POUŽITÍ STROJE JAKO SDÍLENÁ TISKÁRNA Pokud bude stroj používán v síti Windows jako sdílená tiskárna, p ostupujte pro instalaci ovlada č e tiskárny na klientský po č íta č dle krok ů níže. 1 Prove ď te kroky 2 až 6 z č ásti "INSTALACE S OFTWARE" (s tr.
11 1 NASTAVENÍ OVLADAČE TISKÁRNY Po nainstalování ovlada č e tiskárny je t ř eba provést nastavení ovlada č e tak, aby nastavení odpovíd alo po č tu kazet na papír ve stroji a velikosti papíru založeného v kazetách.
12 NASTAVENÍ PROGRAMU BUTTON MANAGER Button Manager je prog ram, který pracuje spolu s ovlada č e m skeneru a umož ň uje skenovat ze stroje. Pro skenov ání ze str oje musí bý t Button M anager propojen s nabídkou skenování na stroji. Program Button Manager prop ojíte níže uve deným postupem.
13 INSTALACE 1 Windows 2000 1 Klepn ě te na tla č ítko "Start", zvolte "Nastavení" a potom klepn ě te na "Ovládací panel". 2 Klepn ě te dvakrát na ikonu "Skenery a fotoaparáty". 3 Zvolte "SHARP AR- XXXX" a klepn ě te na tla č ítko "Vlastnosti".
14 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Pokud se software nenainstaloval správn ě , zkontrolujte následující položky na vašem po č íta č i. Nelze nainstalovat ovlada č tiskárny (Windows 2000/XP) Pokud nel.
15 INSTALACE 1 Ovlada č nelze pomocí Plug and Play správn ě nainstalovat Jestliže nelze ovlada č pomocí Plug and Play správn ě nainstalovat (nap ř .
16 2 Kapitola 2 PŘED POUŽITÍM VÝROBKU Tato kapit ola obsah uje zákl adní info rmace, kt eré bys te měli po zorně př ečíst př ed inst alací kop írky. NÁZVY ČÁSTÍ A FUNKCÍ Čis tič sk la ( kdy ž je n ai ns talo ván o SPF /RSP F) Slouží na čis tění s kla s keno ván í orig inálu.
17 PŘED POUŽ ITÍM VÝR OBKU 2 Bočn í vst up Na boční vstup l ze vkládat spe ciální druhy pa píru a průhledné fólie. ( str.23, str.38) Výsu vný roš t boční ho vstu pu Rošt je třeba vytáhnout při zakládání v ětších papírů jako B4 a A3.
18 PŘED POUŽI TÍM VÝRO BKU OVLÁDACÍ PANEL Tlačítko pro SKENOVÁNÍ Slouží pro skenov ání pomocí softwar e Button Manager. ( str.61) Tlačítko/In dikáto r SKENOVÁNÍ () Stiske m se st roj pře pne d o reži mu sken ování , kter é je možno provádět pomoc í software Button Manager.
19 PŘED POUŽ ITÍM VÝR OBKU 2 Displej Zobrazuje nastavený počet kopií, poměr kopí rování, funkci systémových nasta vení nebo kód nastavení nebo chybov ý kód v případě, že s e vyskytla c hyba. Numeri cká tlačít ka Použijte pro zvolení po žadovaného množství nebo pro zadání systémových nastavení .
20 ZAPNUTÍ A VYPNUTÍ Hlavní vypínač je umístěn na levé bočn í straně stroje. ZAPNUTÍ Zapněte spínač do pozice "ON". Stroj se bude rozehřívat po dobu 25 sekund. Zatímco je stroj v režimu zahřívání, indikátor ÚSPORY ENERGIE ( ) bliká.
21 2 ZAKLÁDÁNÍ PAPÍRU Není-li ve vybraném zásobníku žádný papí r, není-li zásobník není zce la zasunut nebo je c hybně zasunut, svítí indikátor ( ). PAPÍR Nejlepších vý sledků dosáhnete při používání kopíro vacího papíru doporučeného f irmou SHARP.
22 PŘED POUŽITÍM VÝROBKU ZAKLÁDÁNÍ PAPÍRU Ujistěte se, že stroj není v procesu kopírová ní nebo t isku a následujt e níže uvedené pok yny. Zakládání papíru do zásobníku 1 Zlehka nadzvedněte a vytáhněte zásobník až k zarážkám.
23 PŘED POUŽITÍM VÝROBKU 2 Boční vstup 1 Vyklopte boční vstup. Při použití větších rozměrů papíru B4 a A3 boční vstup roztáhněte. 2 Nastavte vymezovače na šířku kopírovacího papíru. 3 Do bočního vstupu vložte kopírovací papír (stranou, na kterou se bude tisknout dolů).
24 PŘED POUŽITÍM VÝROBKU Obálky Nepoužívejte následující typy obálek, mohly by zapříčinit špatné podávání. • Obálky s pokovenými štítky, p roužky, otvory neb o okénky. • Obálky s hrubými vlákny, karbonovým papírem nebo lesklým povrchem.
25 PŘED POUŽITÍM VÝROBKU 2 3 Tlačítkem [ORIGINÁL] ( ) zvolíte formát papíru. Indikátor zvoleného formátu papíru se rozsvítí. Změna nastavení velikosti papíru bočného zásobníku P.
26 FUNKCE V REŽIMECH KOPÍROVÁNÍ, TISKU A SKENOVÁNÍ Když je zaří zení používá no v režimech t isku, kopírová ní nebo s kenování, ne lze provádět n ěkteré funk ce ve stejný okamžik. * Probíhá-li oboust ranný tisk (AR-56 18D/AR-5620D/AR-5623D ), spustí se k opírování teprve po ukonč ení tiskové úlohy.
27 3 Kapitola 3 KOPÍROVÁNÍ Tato kapitola po pisuje použití funkcí kopírování. NORMÁLNÍ KOPÍROVÁNÍ Tato kapitola popisuje běžné kopírování. Pokud je zapnutý "Režim auditoru" (str.75) , zadejt e 3-místné číslo. Použití skla originálu 1 Otevřete víko skeneru/SPF/RSPF a vložte originál.
28 KOPÍROVÁNÍ 5 Stiskněte tlačítko [START] ( ) a začněte kopírovat. Kopie budou dodány na výstupní rošt. Kopírování z SPF/RSPF 1 Zkontrolujte, zda jste nez apomněli originál na snímací ploše. Zavřete SPF/RSPF. 2 Nastavte vodítk a na velikost or iginálů.
29 KOPÍROVÁNÍ 3 Režim automatického výběru papíru (Při konf iguraci se dvěma nebo více zásobníky papíru) Pokud indikátor AUTOMATICKÉHO VÝBĚRU PAPÍRU ( ) svítí, "Režim automatického výběru papíru" je aktivován.
30 KOPÍROVÁNÍ ZESVĚTLENÍ NEBO ZTMAVENÍ KOPIE Automatická expozice je aktivována ja ko výchozí. Ta to funkc e automatick y nastavuje o braz kopie dle originálu, který má být ko pírován. Pok ud si přejete nas tavit vlastní ex pozici, postup ujte dle násled ujících kroků u vedených níže.
31 KOPÍROVÁNÍ 3 NASTAVENÍ POČTU KOPIÍ Pro nastavení počt u kopií stisknět e numerická t lačítka. ● Nastavený počet kopií se zobraz í na displeji. Nastavit se může maximálně 999 (výchozí nastavení výrobce). ● Pokud chcete zhotovit po uze jednu kopii, můžete kopírovat i když je na displeji zobrazeno "0".
32 KOPÍROVÁNÍ 4 Stiskněte tlačítko [AUTO OBRAZ] () . Indikátor AUTO OBRAZU ( ) se rozsvítí a odpovídající měřítko pro velikost originálu a papíru je vybráno. (Indikátor vybraného měřítka se rozsvítí.) 5 Zadejte počet požadovaných kopií a další volby pro kopí rování a stiskněte tlačítko [START] ( ).
33 KOPÍROVÁNÍ 3 SEPARÁTNÍ NASTAVENÍ MĚŘÍTKA VE VERTIKÁLNÍM A HORIZONTÁLNÍM SMĚRU (Kopírování XY ZOOM) Funkce XY ZOO M umožňuje u kopií ne závislou změnu horizontáln ích a vertikáln ích měřítek . Příklad: Zmenšení pouze v horizontální m směru.
34 KOPÍROVÁNÍ 6 Pomocí tlačítek [PEVNÁ MĚŘÍTKA] ( , ) a pomocí tlačítek [Zoom] ( , ) změňte měřítko v horizontálním směru. Stiskněte tlačítka [PEVNÁ MĚŘÍTKA] ( , ) pro výběr měřítka blížícím se hodnotě požadovaného měřítka a pak stiskněte tlačítka [Zoom] ( , ) pro nastavení měřítka v krocích po 1%.
35 3 AUTOMATICKÉ OBOUSTRANNÉ KOPÍROVÁNÍ (AR-5618D/AR-5620D/ AR-5623D) Dva originály umístěné na snímací ploc hu lze kopírovat na každou stranu je dnoho listu papíru.
36 KOPÍROVÁNÍ Použití snímací plochy 1 Umístěte originál, který chcete kopírovat na přední stranu papíru, na snímací plochu a zavřete víko skeneru. 2 Zvolte formát originálu. (str.27) 3 Stiskněte tlačítko [ORIGINÁL KE KOPÍROVÁNÍ] a ujistěte se, že indikátor svítí.
37 KOPÍROVÁNÍ 3 ROTACE OBRÁZKU U OBOUSTRANNÉHO KOPÍROVÁNÍ Tato funk ce se používá pro obra cení horní a dolní stra ny obrázku na přední straně pap íru během ob oustranné ho kopírování. 1 Stiskněte a podr žte tlačítko [ORIGINÁL KE KOPÍROVÁNÍ], dokud neblikne indikátor .
38 OBOUSTRANNÉ KOPÍROVÁNÍ S POUŽITÍM BOČNÍHO VSTUPU Pro oboustran né kopírování po stupujte následovně. Příklad: Kopírování originálů A a B na každou stranu jed noho listu papíru. 1 Kopírování originálu A. 2 Umístěte originál B jak je ukázáno níže.
39 3 KOPÍROVÁNÍ KNIHY Dvojstranný originál může být běh em kopírování automatic ky rozdělen do dvou stran. Ta to funkce je užitečná při kopírován í knih a dalšíc h dvoustrá nkovýc h originálů na samostatné listy papíru.
40 PŘERUŠENÍ KOPÍROVÁNÍ (Přerušené kopírování) Tlačítko přeru šení kopírování se používá pro přerušení dlouhého kopírování, aby s e mohla provést jiná úloha. Když je jiná úloha do končena, ko pírování se ob noví ve výcho zích nastaveních .
41 3 SPECIÁLNÍ FUNKCE KOPÍROVÁNÍ Tato část popisu je hlavní potře bné funkce kopírování. OTOČENÍ OBRAZU O 90 STUPŇŮ (Otočení kopie) Pokud jsou používá ny funkce "Autom atick.
42 KOPÍROVÁNÍ Použití skla originálu 1 Založte první originál. (str.27) 2 Vyberte velikost originálu. (str.27) 3 Stiskněte tlačítk [TŘÍDĚNÍ / SKUPINOVÁNÍ] ( / ) pro výběr požadovaného režimu. Režimy jsou vybírány v pořadí "TŘÍDĚNÍ" ( ) "SKUPINOVÁNÍ", ( ), "Vypnuto".
43 KOPÍROVÁNÍ 3 KOPÍROVÁNÍ VÍCE ORIGINÁLŮ NA JEDNU STRÁNKU (Kopie 2v1/4v1) Tato funkce umožňuje kopírov at více originálů ve zvoleném us pořádání na jeden list . Funkce je vhodná pro shrnu tí více stránek na kompaktní formát nebo pro poskytnu tí náhledu všech stráne k dokumentu na jedné stránce.
44 KOPÍROVÁNÍ Použití SPF/RSPF 1 Založte originály. (str.28) 2 Stiskněte tlačítko [2v1/4v1] ( / ) pro výběr požadovaného režimu. Režim je vybírán v pořadí "2v1", ( ), "4v1" ( ), "Vypnuto". 3 Nastavte počet kopií a další nastavení a stiskněte tlačítko [START] ( ).
45 KOPÍROVÁNÍ 3 VYTVOŘENÍ OKRAJŮ PŘI KOPÍROVÁNÍ (Posunutí okrajů) Funkce VYTVOŘENÍ O KRAJŮ PŘI KOPÍROVÁNÍ je ve výchoz ím nastavení tako vá, že posune te xt nebo obrá zek a zvětší okraj přibližně o 10 mm.
46 KOPÍROVÁNÍ VYMAZÁNÍ KRAJŮ KOPIE (Mazání) ● Mazání krajů slouží pro vymazání stín ů, vznikajících při kopírování silněj ších dokument ů nebo při kopíro vání knihy. (MAZÁNÍ OKRAJŮ) ● Funkce umožňu je také mazání s tínů, které se objeví ve středu knihy nebo ot evřeného do kumentu.
47 KOPÍROVÁNÍ 3 KOPIE IDENTIFIKAČNÍ KARTY Prostřednictví m této funkce, kter ou lze také použít jako funkci pro posun okr aje, můžete zkopírov at na strán ku přední a zadní stran u identifikačn í karty. Níže jsou vyobrazeny st anovené šablo ny Kopie identifika ční karty.
48 4 Kapitola 4 FUNKCE TISKU Tato kapitola popisuje použití funkcí tisku. Postup vkládán í papíru je stejný jako u funkce kopír ování. Viz "ZAKLÁDÁNÍ PAPÍRU" (str.21) . ZÁKLADNÍ TISK Následující příklad vysvě tluje postup tisku dokumentu z programu WordPad.
49 FUNKCE TISKU 4 Pokud během tisku v zásobníku dojde papír Doplňte papír v zásobníku nebo zvolte jiný zásobník stisknutím tlačítka [VOLBA PAPÍRU] ( ) a pak stiskněte tlačítko [ON LINE] ( ), aby tisk pokračoval.
50 OBRAZOVKA NASTAVENÍ OVLADAČE TISKÁRNY Pro kombinace n astavení, které lze zvolit na obrazo vce na sta vení ovlada če tiskárny, ex istují určitá omezení. Pokud se vyskytne o mezení, objeví ze ve dle nastaven í informační ikon a ( ).
51 4 NASTAVENÍ POKROČILÝCH FUNKCÍ TISKU Tato část popisu je hlavní pokročilé funkce tisku. Ve vysvětlení se př edpokládá, že formá t papíru a os tatní základní n astavení již byla prove dena.
52 FUNKCE TISKU PŘIZPŮSOBENÍ TIŠTĚNÉHO OBRÁZKU VELIKOSTI PAPÍRU (Přizpůsobit na papír) Ovladač tiskárny umí přizpůsob it velikost tiskového obrazu velikosti p apíru vloženéh o do zařízení. Pokud chcete použít tuto fu nkci, postupujte podle níže po psaných kr oků.
53 FUNKCE TISKU 4 ZVĚTŠENÍ/ZMENŠENÍ VELIKOSTI OBRÁZKU (Měřítko) Tato funkce slouží pro zvě tšení nebo zmenšení obrazu na urči tá procenta . Malým zmenšením obrazu je tak možno vytvořit na papíru okraje ne bo zvětšit malý obraz.
54 FUNKCE TISKU NASTAVENÍ JASU A KONTRASTU OBRÁZKU (Úprava obrazu) Při tisku fotografií nebo jinýc h obrázků je možno v na staveních tisk u též nastavit ja s a kontras t. Tato nastav ení je možno použít pro pr ovedení jednoduchých kore kcí v případech, kdy nemát e v počítači nainstalo váno software p ro editaci obrazu.
55 FUNKCE TISKU 4 OBOUSTRANNÝ TISK (AR-5618D/AR-5620D/AR-5623D) Stroj může tiskno ut na obě st rany papíru. Ta to funkce je u žitečná pro mnoh o účelů a je v hodná zejmén a pro vytvoření brožury. Oboust ranný tisk představu je rovněž úsporu papíru.
56 ULOŽENÍ ČASTO POUŽÍVANÝCH NASTAVENÍ TISKU Nastavení prove dená na jednot livých záložk ách v době tisk u je možno ulož it jako uživatels ká nastavení.
57 4 POPIS OKNA STAVU TISKU Při začátku tisk u se automat icky otevře O kno stavu t isku. Okno stavu tisk u je pomůcka, k terá sleduje stav za řízení a zobrazuje název dokument u, který se právě tiskne, nebo případná chybová hlá šení.
58 5 Kapitola 5 FUNKCE SKENERU Tato kapitola po pisuje použití funkcí skeneru. PŘEHLED SKENOVÁNÍ Vývojový diagram níže poskytuje přehled o skenování. *1 Pokud chcete sk enovat přes o vládací pan el zařízení, je nu tné nainsta lovat progr am Button Manag er a provést odpovídající nastavení v nabídce Ovlád ací panely.
59 5 SKENOVÁNÍ POMOCÍ TLAČÍTEK ZAŘÍZENÍ Pokud je skenov ání provedeno tímto způsobem, spus tí se automaticky aplikace, kt erá byla nastaven a v program u Button Manager a skenovaný ob rázek bude vložen do této aplikac e.
60 FUNKCE SKENERU PŘEHLED PROGRAMU BUTTON MANAGER Button Manager je pr ogram, který umožňuje použit í funkcí skeneru na zař ízení. Button Manag er umožňuje konfiguraci šesti sad nastav ení skenov ání jako nabídk u skenování n a zařízení.
61 FUNKCE SKENERU 5 NASTAVENÍ PROGRAMU BUTTON MANAGER Po instalaci běží program Button Man ager v opera čním systému Win dows na pozadí. Pok ud chcete změnit nastavení p rogramu Bu tton Manage r, postu pujte podle pokynů uv edených níže .
62 SKENOVÁNÍ Z POČÍTAČE Zařízení pod poruje standa rd TWAIN a um ožňuje skeno v at z aplikací kompatibilních s TWAIN. Zařízení také podporuje WIA (Windo ws Image Acquisitio n) a umožňuje sk enovat přes ap likace kompatibiln í s WIA a pomocí "Pr ù vodce skener y a fotoapará ty" v operačním s ystému Windows XP.
63 FUNKCE SKENERU 5 7 Určete oblast sken ování a nastavte nastavení skenování. Více informací o urč ení oblasti skenován í a nastav ení voleb skenování naleznet e v nápovědě ovladače skeneru. "Nastavení ovladače skeneru" (st r.
64 FUNKCE SKENERU Nastavení ovladače skeneru Obrazovka nastavení ovladače skeneru se skládá z "Obrazovka nastavení", která umožňuje zvolit nastavení skenování, a "Obrazovka náhledu", která zobrazu je oskenovaný obrá zek.
65 FUNKCE SKENERU 5 Obrazovka náh ledu Oskenovaný obrázek zobrazíte na obrazovce nastavení klepnutím na tlačítko "Náhled". Oblast skenování lze určit tahem myši uvnitř okna . Oblast uvnitř rámečku vytvořeného tahem myši bude oskenována.
66 FUNKCE SKENERU SKENOVÁNÍ Z APLIKACE KOMPATIBILNÍ S WIA (Windows XP/Vista/7) Jestliže používáte systém Windows XP/Vista /7, můžete pros třednictví m ovladače WIA sken ovat z aplikace Malování a dalš ích aplikací, k teré jsou kompatibiln í se standardem W IA.
67 FUNKCE SKENERU 5 SKENOVÁNÍ POMOCÍ "Pr ú vodce skenery a fotoaparáty" (Windows XP) Zde je vysvětlen postup skenov ání pomocí "Pr ú vodce ske nery a foto aparáty" Windo ws XP. "Pr ú vodce sk enery a fotoaparáty" um ožňuje skenova t obrázek bez ap likace kompatibilní s WIA.
68 6 Kapitola 6 UŽIVATELSKÁ NASTAVENÍ Tato kapitola popisuje nastavení automatické úrovně expo zic e, režimu šetření toneru/r ežimu vysoké kvality snímku a systémových nastavení, kt erá ovládají citliv é body funkce zaříze ní.
69 6 ZAPNUTÍ REŽIMU ÚSPORY TONERU Režim úspory toneru může být zapnut pro dosažení ú spory ton eru až o 1 0%. Množství u šetřeného toneru se liší podle typu originálu. 1 Stiskněte tlačítko [AUTO/TEXT/FOTO] ( / / ) a vyberte "TEXT " () .
70 UŽIVATELSKÁ NASTAVENÍ (Systémová nastavení) Systémová nastavení umožňují upravit zařízení, aby vyhovovalo vaš im potřebám. SYSTÉMOVÁ NASTAVENÍ Číslo programu Název programu Kód nastavení (výchozí nastavení výrobce je označeno tučně) Popis 1 Návrat na výchozí 1: VYPNUTO 2: 10 sek.
71 UŽIVATELSKÁ NASTAVENÍ 6 7O t o č e n í k o p i e 0: VYPNUTO 1: ZAPNUTO • Pokud je aktivovaná funkce automatickéh o výběru papíru a v zásobníku není papír zvolené velikosti jako ori.
72 UŽIVATELSKÁ NASTAVENÍ 24 Paměť určená pro režim tisku 1: 30% 2: 40% 3: 50% 4: 60% 5: 70% • Používá se pro změnu přiřa zení paměti stroje pro využití pro režim tisku.
73 UŽIVATELSKÁ NASTAVENÍ 6 *1 Když je nainstalován SPF/RSPF. *5 Hodnoty továrního nastavení se mohou lišit podle oblasti. 32 Výchozí n astavení reži mu expozice 1: AUTO 2: TEXT 3: FOTO • Slouží pro nastavení "AUTO", "TEXT" nebo "FOTO" jako výchozí na stavení expozice.
74 UŽIVATELSKÁ NASTAVENÍ VOLBA NASTAVENÍ PRO SYSTÉMOVÁ NASTAVENÍ 1 Podržte stisknuté tl ačítko [Zesvětlat] ( ) dokud nezačnou varovné indikátory ( , , , , ) blikat. Na displeji se zobrazí "- -" s levou blikající čárkou. 2 Pomocí numerických tlačítek zadejte číslo programu.
75 6 NASTAVENÍ AUDITORU REŽIM AUDITORU Je-li režim auditoru zapn ut, musí ka ždá obsluha kopírova cího stroje vložit 3-místné číslo účt u. Lze přidělit maximálně 20 účtů a sta vy účtu mohou být zobra zeny a případně té ž sečítány.
76 UŽIVATELSKÁ NASTAVENÍ VÝBĚR NASTAVENÍ REŽIMU AUDITORU 1 Podržte stisknuté tl ačítko [Zesvětlat] ( ) dokud nezačnou varovné indikátory ( , , , , ) blikat. Na displeji se zobrazí "- -" s levou blikající čárkou. 2 Pomocí numerických tlačítek zadejte číslo programu.
77 UŽIVATELSKÁ NASTAVENÍ 6 Režim auditoru (program č. 10) 1 Stiskněte [1] pro zapnutí "Režimu auditoru" nebo [0] pro vypnutí a potom stiskněte [START] ( ). 2 Stiskněte tlačít ko [ZRUŠIT] ( ) . Zadání čísla účtu (program č.
78 UŽIVATELSKÁ NASTAVENÍ Vynulování účtu (program č. 15) Program číslo 15 se p oužívá pro vynulování p očtu zhotovených kopií pro všechny účty ne bo pro vybrané účty. V případě, že zatím nebyl ote vřen žádný ú čet, zobrazí se v poli p očtu kopi í kód c hyb y "15E".
79 7 Kapitola 7 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Tato kap itola popisuje vyjmutí zablok ovaného papíru a od straňová ní závad. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Pokud dojde k nějakým pr oblémům, zkon trolujte sezna m problémů uve dený níže a t eprve poto m kontaktujte servisní středisko.
80 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD ZÁVADY PŘI KOPÍROVÁNÍ Následující problémy se týkají bě žného užívání stro je a kopírování. Problém Příčina a řešení Strana Přístroj nepracuje. Stroj není zapojen do zásuvky. → Kopírovací stro j připojte do uzemněné zásuvky.
81 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD 7 Chybné podávání papíru. Špatné podávání. → viz. "ODSTRANĚNÍ Z ABLOKOVANÉHO PA PÍRU". 88 Papír je mimo povolený rozsah velikosti n ebo gramáže. → Použijte papír v mezích povoleného rozsahu.
82 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Nelze nastavit velikost papíru pro daný zásobník. Právě probíhá kopírování nebo tisk. → Nastavte velikost papíru po do končení kopírová ní nebo tisku. – Stroj se přechodně zastavil z důvodu chybějícího papíru nebo špatného podávání.
83 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD 7 ZÁVADY PŘI TISKU A SKENOVÁNÍ Kromě toho to oddílu lze n ajít informace o odstraňo vání závad také v soub orech README k jedn otlivým softwarovým prog ramů m. Zobrazení souboru README viz oddíl "INSTALACE SOFTWARE" (str .
84 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Byla vytištěna stránka upozornění (NP-001), ale vytištěná data nejsou kompletní. Do zařízení byla po slána tisková úloha obsahující pří liš velký objem dat, který nelze uložit do tisk ové paměti zařízení.
85 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD 7 Špatná kvalita skenování. Snímací plocha nebo vnitřní strana víka skeneru/SPF/RSPF je špinavá. → Pravidelně je čistěte. 98 Originály jsou rozmazan é nebo se skvrnami. → Použijte čistý or iginál. – Nebylo vybráno správné rozlišení.
86 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD Není možné skenovat. Pokud není možné skenovat, vypn ěte počítače, v ypněte stroj a vytáhněte ze zásuvky. Dále pak zapněte počítače, zapojte a zapněte stroj a zkuste skenování znovu. Pokud stále nemůžete skenovat zkontrolujte následující polo žky.
87 7 INDIKÁTORY A HLÁŠENÍ Jestliže se na o vládacím pa ne lu rozsvítí nebo rozblikají některé z indiká tor ů nebo se na di spleji zobrazí jedno z následujících hlášení, h ledejte řešení problému podle popi su v tabulce níže a podle popisu na odpovídající stránce.
88 ODSTRANĚNÍ ZABLOKOVANÉHO PAPÍRU Jestliže bliká indikátor zablokování papíru ( ) nebo indikáto r místa zablokování ( ) přístroj se auto maticky zastaví. Zkontroluj te blikající indikáto r místa zablokován í a odstraňte zablok ovaný papír.
89 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD 7 2 Otevřete a zavřete SPF/RSPF, aby indikátor chyby podávání přestal blikat. Indikátor zablokování může také zhasnout otevřením a zavřením krytu válečku podavače.
90 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD ZABLOKOVÁNÍ VE STROJI 1 Otevřete boční vs tup a boční kryt. 2 Zkontrolujte míst o, kde došlo k nesprávnému podání papíru. Vyjměte nesprávně podaný papír podle pokynů pro jednotlivá místa na následujícím nákresu.
91 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD 7 B. Zablokování ve fixační jednotce 1 Zatlačte na oba konce předního krytu a kryt otevřete. 2 Otáčejte točítkem ve směru šipek. 3 Opatrně vyjměte zablokovaný papír. Sklopte dolů uvolňo vací páčky fixační jednotky, aby bylo vyjmutí jednodušší.
92 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD C. Zablokování v transportní části 1 Zatlačením na zeleně označený výstupek na někter é straně otevřete vodítko papíru fixační části a odstraňte zablokovaný papír. Pozor, papír během vytahování neroztrhejte.
93 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD 7 ZABLOKOVÁNÍ V HORNÍM ZÁSOBNÍKU 1 Nadzvedněte a vysuňt e horní zásobník a odstraň te zablokovaný papír. Pozor, papír během vytahování neroztrhejte. 2 Otevřete a zavře te boční kryt. Indikátor zablokování ( ) zhasne.
94 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD ZABLOKOVÁNÍ VE SPODNÍM ZÁSOBNÍKU 1 Otevřete spodní kryt. Uchopte držadl o a otev řete spodní kryt. 2 Odstraňte zablokovaný papír. Pozor, papír během vytahování neroztrhejte. 3 Pokud zablokovaný papír není vidět při kroku 2, nadz vedněte a vysuňte spodní zásobník a odstraňte zablokovaný papír.
95 7 VÝMĚNA TONEROVÉ KAZETY Když se indik átor výměny to nerové kazety ( ) rozsvítí znam ená to, že bude třeba brzy ka zetu optického v álce vyměnit. Připravte si novou kaze tu. Jakmile začne indikátor ( ) blikat, je třeba kaze tu vyměnit a teprve potom je možno obnov it kopírován í.
96 8 Kapitola 8 BĚŽNÁ ÚDRŽBA Tato kapitola po pisuje, jak udržet hladký chod stroje, včetně zjiš tění množství t oneru, počtu kopií, poč tu skenovanýc h obrazů a způsobů č ištění stro je.
97 BĚŽNÁ ÚDRŽBA 8 KONTROLA ZÁSOBY TONERU Zásoba toneru je indikován a v 6-ti úrovních . Podle zjištěného stav u se připravte na výměnu tonerové kazety. 1 Podržte stisknuté tl ačítko [Zesvětlat] ( ) dokud nebudou blikat varovné indikátory ( , , , , ).
98 BĚŽNÁ ÚDRŽBA ÚDRŽBA SNÍMACÍ PLOCHY A VÍKA SKENERU/SPF/ RSPF Pokud se snímací ploch a, spodní část v íka skeneru/SPF/ RSPF nebo ske ner originálů z SPF/RSPF (dlouhé úzké sklo vpravo od dokumentovéh o skla) znečistí, může se neči st ota objevit na kopiích.
99 BĚŽNÁ ÚDRŽBA 8 ČIŠTĚNÍ PODÁVACÍHO VÁLEČKU BOČNÍHO VSTUPU Pokud se projeví v bočním vstupu ča sté zablokován í obálek, silně jších papírů atd., o čistěte váleče k podavače v místě podávání bočního vstupu měkkým, čist ým hadříkem navlhčeným v lihu nebo vodě.
100 9 Kapitola 9 DODATEK Tato kapitola po jednává o voliteln ém vybavení a spot řebn ím materiálu. Chcete-li za koupit volitelné vybavení a spotřební materiál, spojte se s vaším autorizovaným servisním zá stupcem.
101 DODATEK 9 FUNKCE SKENERU Technické údaje Ty p Plochý skener Zp ů sob sken ování Sklo originálu/SPF/RSPF Sv ě telný zdroj Fluorescen č ní lampa se studenou kato dou Rozlišení Základn.
102 PŘÍSLUŠENSTVÍ *1 Standardní vybavení model ů AR-5618/AR-5620/AR -5623. *2 Pouze pro AR-5618/AR-5620/AR-5 623. *3 Pouze pro AR-5618D/AR-5620D/AR-5623D.
103 DODATEK 9 JEDNOPRŮCHODOVÝ PODAVAČ/OBRACECÍ JEDNOPRŮCHODOVÝ PODAVAČ Názvy jednotlivých dílu najdete v "NÁZVY ČÁSTÍ A FUNKCÍ" (str.
104 DODATEK KAZETA NA 250 LISTŮ/2 X 250 LISTŮ Tyto přídavné kazety papíru umožňují založit do kopírova cího stroje větší množství papíru a nabízejí v ětší výběr rozměrů pap íru. Přídavná kazeta AR-D36 pojme 250 list ů papíru a kazeta AR-D37 obsah uje 2 zásobníky po 250 listech papíru.
105 9 SPOTŘEBNÍ MATERIÁL A SKLADOVÁNÍ Standardní spotřebn í materiály, které jsou vyměněn y uživatelem jsou papír a kazeta t oneru. SPRÁVNÉ SKLADOVÁNÍ ● Skladujte ma teriál na mí stě, které: je čisté a suché, má stálou teplot u, není vystavené př ímému slunečním u záření.
NÁVOD K OBSLUZE AR5623D-CZ1.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Sharp AR-5620D c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Sharp AR-5620D - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Sharp AR-5620D, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Sharp AR-5620D va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Sharp AR-5620D, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Sharp AR-5620D.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Sharp AR-5620D. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Sharp AR-5620D ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.