Manuel d'utilisation / d'entretien du produit PG 9320 du fabricant Severin
Aller à la page of 72
DE Gebrauchsanweisung GB Instructions for use FR Mode d’emploi NL Gebruiksaanwijzing ES Instrucciones de uso IT Manuale d’uso DK Brugsanvisning SE Bruksanvisning FI Käyttöohje PL Instrukcja obs .
2 Liebe Kundin, lieber Kunde, vielen Dank für Ihr V er trauen. Wir freuen uns, dass Ihr e Wahl auf ein SEVERIN Qualitätsprodukt gefallen ist und gratulier en Ihnen zu dieser Entscheidung. Die Marke SEVERIN steht seit über 115 Jahren für Beständigkeit, deutsche Qualität und Entwicklungskraft.
3 .
4 .
5 .
6 Barbecue Liebe Kundin, lieber Kunde, bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig vor der Benutzung des Gerätes durchlesen und für den weiteren Gebrauch aufbewahren. Das Gerät darf nur von Personen benutzt werden, die mit den Sicherheitsanweisungen vertraut sind.
7 mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden. ∙ Der Barbecue Grill darf nicht mit Holzkohle oder ähnlichen Brennstoffen betrieben werden. ∙ Achtung! Grillrost niemals mit Alufolie, Grillgeschirr , etc.
8 – Max. Wasserstandshöhe – Min. Wasserstandshöhe Bevor die minimale Wasserstands höhe unterschritten wird, rechtzeitig Wasser nachfüllen. V orher den Netzstecker ziehen und kein Wasser direkt auf das Heizelement gießen.
9 ∙ Heizkörper in die Grillwanne setzen. ∙ Grillrost aufsetzen. ∙ Gegebenenfalls weiteres Zubehör wie in der Abbildung gezeigt montieren. ∙ Wasser bis zur „Max“-Markierung in die Grillwanne gießen. ∙ Netzstecker in eine Schutzkontaktsteckdose stecken.
10 wertvolle Rohstoffe, die wiederverwertet werden können. Eine ordnungsgemäße Entsorgung schützt die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Ihre Gemeindeverwaltung bzw .
11 Barbecue grill Dear Customer , Before using the appliance, please read the following instructions carefully and keep this manual for future reference. The appliance must only be used by persons familiar with these instructions. General information The barbecue grills are available in different con fi gurations.
12 ∙ Do not, under any circumstances, use charcoal or any other solid or liquid fuel to operate the grill. ∙ Caution: Do not cover the grill rack with aluminium foil, barbecue dishes or other items, as the resulting build- up of heat could seriously damage the grill.
13 Always ensure that the water level is kept above the ‘Min.’ mark. W ater should be added in good time, while ensuring that it does not come into contact with the heating element. Caution: disconnect the grill from the mains before adding water .
14 ∙ If required, additional accessories may be fi tted according to the diagram. ∙ Fill the grill pan with water up to the ‘Max’ marking. ∙ Insert the plug into a suitable earthed power-outlet. ∙ Let the grill heat up for approximately 10 minutes without any food on the rack.
15 waste, as they contain valuable materials which can be recycled. Proper disposal protects the environment and human health. Y our local authority or retailer can provide information on the matter . Guarantee This product is guaranteed against defects in materials and workmanship for a period of two years from the date of purchase.
16 Barbecue-gril Chère cliente, Cher client, Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire soigneusement les instructions suivantes et conserver ce manuel pour future référence. L ’appareil doit être utilisé exclusivement par des personnes familiarisées avec les présentes instructions.
17 ∙ L‘appareil n‘est pas destiné à être utilisé avec un programmateur externe ou une télécommande indépendante. ∙ N’utilisez, en aucun cas, du charbon de bois ou tout autre combustible solide ou liquide pour faire fonctionner le gril.
18 l’intérieur du bac reste entre les repères ‘Min.’ et ‘Max.’ pendant toute la durée de l’utilisation. – Indicateur de niveau d’eau max – Indicateur de niveau d’eau min Assurez-vous que le niveau d’eau est maintenu au-dessus de la marque ‘Min.
19 Avant d’utiliser le barbecue-grill pour la première fois ∙ Eliminez tous les matériaux d’emballage de l’appareil. ∙ Nettoyez la grille et le bac à eau avec de l’eau savonneuse chaude; essuyez ensuite soigneusement. ∙ Assemblage du gril : ∙ Placez la résistance dans le bac à eau.
20 nettoyage. Pour éviter tout risque de chocs électriques, ne nettoyez pas la résistance à l’eau et ne l’immergez pas dans l’eau. La boîte de dérivation peut être nettoyée à l’aide d’un chiffon doux légèrement humidi fi é. ∙ Vous pouvez nettoyer toutes les autres parties avec un chiffon mouillé d’eau savonneuse.
21 Barbecuegrill Geachte klant, V oordat het apparaat gebruikt wordt, de volgende instructies goed doorlezen en deze handleiding bewaren voor toekomstige raadpleging. Dit apparaat mag alleen gebruikt worden door personen die bekend zijn met de gebruiksaanwijzing.
22 afwasmachine doen. V oor uitvoerige informatie over het schoonmaken van het apparaat, raadpleeg de sectie Onderhoud en schoonmaken . ∙ Dit apparaat is niet geschikt voor gebruik met een externe tijdklok of een apart afstandsbedienings systeem.
23 ∙ Vergeet niet dat voedsel met een hoog vet- of vochtgehalte de neiging heeft om te ontbranden; vul daarom vóór het gebruik altijd de grillpan met water .
24 mogen derhalve slechts door erkende vakmensen uitgevoerd worden, zelfs de vervanging van het snoer . Indien dit apparaat kapot is, stuur het dan aan de klantenservice van de fabrikant. Het adres vindt u achterin deze gebruiksaanwijzing. ∙ Dit produkt komt overeen met de richtlijnen aangegeven op het CE-label.
25 wordt toegevoegd moet er goed op worden gelet dat geen water op het verwarmingselement komt. V oorzichtig: de grill eerst van de netspanning loskoppelen voordat er water toegevoegd wordt. ∙ Op het moment dat het grillproces klaar is: ∙ Zet de regelknop voor de thermostaat op ' '.
26 Grill Asador Estimado Cliente, Antes de utilizar el aparato, lea atentamente estas instrucciones y conserve este manual para cualquier consulta posterior . El aparato sólo debe ser usado por personas que se han familiarizado con estas instrucciones.
27 la limpieza del aparato, consulte la sección Limpieza y mantenimiento. ∙ El aparato no debe ser utilizado con un temporizador externo ni un sistema de mando a distancia. ∙ Nunca, bajo ninguna circunstancia, utilice carbón ni ningún otro combustible sólido o líquido para que funcione el grill.
28 tendencia a prenderse fuego; por este motivo siempre debe llenar el plato del grill con agua, antes de su utilización. No conecte el grill al suministro eléctrico hasta haber llenado el plato del grill con agua. ∙ El agua ayuda a enfriar el plato del grill, reduce la cantidad de humo producido, y también facilita la limpieza.
29 reparaciones de los aparatos eléctricos deben ser efectuadas por técnicos cuali fi cados, incluso al reemplazar el cable de alimentación. Si es preciso repararlo, se debe mandar el aparato a uno de nuestros servicios de asistencia postventa. Las direcciones se encuentran en el apéndice de este manual.
30 ejemplo, papel de aluminio, placas para asar u otros artículos) entre los alimentos y el elemento calefactor . ∙ A la vez que el agua del plato del grill se evapora, debe rellenarse de nuevo con su fi ciente antelación. Al añadir agua, asegúrese de que el agua no entra en contacto con el elemento calefactor .
31 Barbecue grill Gentile Cliente, Prima di utilizzare l’apparecchio, vi raccomandiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni e di conservarle per farvi riferimento anche in futuro. L ’apparecchio deve essere utilizzato solo da persone che hanno preso familiarità con le seguenti istruzioni.
32 e sapone. Non mettete la griglia in lavastoviglie. Per informazioni più dettagliate su come pulire l’apparecchio, consultate la sezione Manutenzione e pulizia. ∙ L ’apparecchio non è previsto per l’utilizzo con un timer esterno o con un sistema separato di comando a distanza.
33 sulla sicurezza nel funzionamento dell’apparecchio. ∙ Il barbecue grill va utilizzato esclusivamente su una super fi cie piana termoresistente, che sia anche impermeabile agli schizzi e alle macchie, dato che non sempre è possibile evitare schizzi durante la cottura di cibi ad alto contenuto di grassi o d’acqua.
34 acqua. ∙ Vi raccomandiamo di non riporre il grill all’esterno, o in locali sottoposti a temperature estreme o ad alti tassi di umidità. ∙ Nessuna responsabilità verrà assunta in caso di danni risultanti da un uso erroneo o dalla non conformità alle istruzioni.
35 temperatura giusta per la cottura alla griglia. ∙ Il grill può essere utilizzato anche per tenere in caldo gli alimenti: ruotando indietro la manopola di regolazione del termostato potrete ridurre al minimo gli intervalli di tempo tra l’accensione e lo spegnimento dell’elemento riscaldante.
36 vigente che disciplina l‘acquisto di beni. La garanzia decade nel momento in cui gli apparecchi vengono aperti o manomessi da Centri non da noi autorizzati.
37 BBQ grill Kære kunde, Inden apparatet tages i brug bør denne brugsanvisning læses omhyggeligt, og derefter gemmes til senere reference. Apparatet bør kun benyttes af personer der er bekendt med denne brugsanvisning. Generel information Denne grill fi ndes i forskellige modeller .
38 grillkul, eller andre faste eller fl ydende brændbare stoffer til at opvarme grillen. ∙ Dæk aldrig grillristen med stanniol, grilltallerkener eller andre ting, da den deraf følgende overophedning kan beskadige grillen. ∙ Billedet viser hvor meget vand der bør hældes ned i grillpandens vandreservoir .
39 mere vand i god tid, og man skal sørge for at det ikke kommer i forbindelse med varmeelementet. Advarsel: Afbryd grillen fra strømforsyningen inden der tilføres mere vand. ∙ Inden grillen benyttes skal man altid se efter om varmeelementet er korrekt indsat i vandreservoiret og kabinettet.
40 ∙ Lad grillen varme op i ca. 10 minutter uden mad på grillristen. Dette vil mindske den lugt der typisk opstår når en ny grill tændes for første gang (der kan afgives lidt lugt og røg). Grillstegning ∙ Vandreservoiret må fyldes med vand op til ’Max’ markeringen.
41 Garantierklæring På dette husholdningsprodukt overtager vi garantien i to år fra salgsdatoen. Garantien gælder for materiale- og fabrikationsfejl. Skader , der er opstået som følge af forkert behandling, normalt slid samt på skørbare dele som f.
42 Barbecue grill Bästa kund! Innan du använder apparaten bör du läsa denna bruksanvisning noga och spara den för framtida referens. Apparaten bör endast användas av personer som bekantat sig med dessa instruktioner . Allmän information Barbecue grillen fi nns att få i olika utföranden.
43 ∙ V arning: Täck inte grillgallret med aluminiumfolie, grilltallrikar eller andra föremål då detta kan leda till en överhettning som kan åstadkomma allvarliga skador på grillen. ∙ Bilden visar hur mycket vatten du bör hälla i grillpannan.
44 innan du fyller på vatten. ∙ Innan grillen används bör ni kontrollera att värmeelementet är korrekt installerat i grillkärlet och höljet. ∙ Barbecue grillen bör alltid användas under övervakning. ∙ Kom ihåg att ytterhöljet, värmeelementet och grillgallret blir mycket heta under användning.
45 ∙ Sätt stickkontakten i ett jordat eluttag. ∙ Värm upp grillen i ca. 10 minuter utan mat på gallret. Detta minskar den lukt som vanligtvis uppstår då man tar en ny grill i användning (en svag lukt och rökutveckling kan förekomma). Grillning ∙ Grillkärlet bör vara fyllt med vatten upp till ’Max’ markeringen.
46 uppvisande av speci fi cerat inköpskvitto i överensstämmelse med de allmänna garantivillkoren. Denna garanti inverkar inte på dina lagstadgade rättigheter eller dina lagenliga rättigheter enligt den nationella konsumentskyddslagstiftningen.
47 Barbecuegrilli Hyvä Asiakas, Lue seuraavat ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja säilytä tämä opas tulevaa tarvetta varten. Laitetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka ovat tutustuneet näihin ohjeisiin. Yleistä Barbecuegrillistä on saatavana erilaisia versioita.
48 muilla esineillä, sillä siitä aiheutuva kuumuus voi vahingoittaa grilliä. ∙ Kuvasta näkyy , paljonko grillipannuun saa laittaa vettä. ∙ Tätä laitetta saavat käyttää lapset (vähintä.
49 kuin kosket siihen. ∙ Sähköiskun välttämiseksi älä upota laitetta veteen äläkä anna sen joutua kosketuksiin veden kanssa. ∙ Älä anna liitäntäjohdon koskea laitteen kuumia osia.
50 Käännä termostaatin nuppia myötäpäivään niin pitkälle kuin se menee. Merkkivalo syttyy , ja lämpövastus kytkeytyy pysyvästi päälle. ∙ Noin 10 minuutin kuluttua lämpövastus on sopivan kuuma grillaukseen.
51 Fax (09) 870 87801 www .harrymarcell. fi asiakaspalvelu@harrymarcell. fi.
52 Grill typu „Barbecue” Szanowni Klienci! Przed u yciem urz dzenia prosz dok adnie zapozna si z poni sz instrukcj , któr nale y zachowa do pó niejszego wgl du.
53 z detergentem. Nie my kratki w zmywarce. Szczegó owe informacje na temat czyszczenia urz dzenia znajduj si w punkcie Czyszczenie i konserwacja . ∙ Urz dzenie nie jest przystosowane do bycia uruchamianym przy u yciu zewn trznego czasomierza lub odr bnego systemu zdalnego sterowania.
54 ∙ W czasie pracy, urz dzenie musi by umieszczone na powierzchni odpornej na wysokie temperatury , plamy i rozgrzany t uszcz. Podczas opiekania ywno ci z du zawarto ci t uszczu nie zawsze mo na unikn odprysków .
55 ∙ Za szkody wynik e z nieprawid owego u ywania sprz tu lub u ytkowania niezgodnego z instrukcj obs ugi odpowiedzialno ponosi wy cznie u ytkownik. ∙ Grill typu „ Barbecue ” przeznaczony jest do u ytku domowego, a nie przemys owego.
56 skracaj si do minimum. ∙ Uwaga: Aby zapobiec nadmiernemu gromadzeniu si ę ciep ł a i uszkodzeniu urz ą dzenia, ż ywno ść umieszcza ć bezpo ś rednio na kratce grilla. Nie umieszcza ć ż adnych rzeczy (takich jak: aluminiowa folia, naczynia, czy te ż inne przedmioty) pomi ę dzy ż ywno ś ci ą a elementem grzejnym.
57 arówki itd. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw konsumenta ani innych praw , jakie konsument posiada zgodnie z obowi zuj cymi przepisami, które dotycz zakupu przedmiotów u ytkowych.
58 Ψησταριά Οδηγίες χρήσης , .
59 . ∙ .
60 8 . ∙ Προσοχή ! .
61 ∙ Φροντίζετε πάντοτε να βγάζετε το φις του ηλεκτρικού καλωδίου από την πρίζα - πριν γεμίσετε τη λεκάνη ψησταριάς με νερό , - μετά τη χρήση , - σε περίπτωση βλάβης , και - κατά τον καθαρισμό .
62 ). Ψήσιμο ∙ .
63 .
64 Гриль - барбекю Уважаемый покупатель ! .
65 ∙ . .
66 , , .
67 , .
68 .
69 .
70 Kundendienstzentralen Service Centres Centrales service-après-vente Oficinas centrales del servicio Centros de serviço Centrale del servizio clienti Service -centrales Centrale serviceafdelinger .
71 Korea Jung Shin Electronics co ., ltd. 501, Megaventur etower 77-9, Moonrae-Dong 3ga, Y ongdeungpo-Gu Seoul, Korea T el: +82-22-637 3245~7 Fax: +82-22-637 3244 Service Hotline: 080-001-0190 Latvia SERVO Ltd . Mr . Janis Pivovarenoks T el: + 371 7279892 servo@apollo.
T echnische Änderungen vorbehalten. / Model specifi cations ar e subject to change. I/M No.: 9006.0000 www .severin.com SEVERIN Elektr ogeräte GmbH Röhre 27 D-59846 Sundern T el +49 2933 982-0 Fax +49 2933 982-333 information@severin.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Severin PG 9320 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Severin PG 9320 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Severin PG 9320, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Severin PG 9320 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Severin PG 9320, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Severin PG 9320.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Severin PG 9320. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Severin PG 9320 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.