Manuel d'utilisation / d'entretien du produit IS410 du fabricant Sennheiser
Aller à la page of 24
Instructions for use IS 410.
.
A.
B.
A B C C.
1 Contents Safety instruction s ............. ................ ................. ............. ................ 2 The IS 410 stethoset receiver system ....... ................. ................ ...... 3 Delivery includes ... ................ .........
2 Safety instructions y Please read these instructions carefully and completely before using the system. y Make these instructions easily accessible to all u sers at all times. Always include these instructions when passing the system on to third parties.
3 The IS 410 stethoset receiver system The IS 410 is a cordless infra-re d stethoset receiver system with which you can adjust the volume of your TV , radio, personal stereo and other hi-fi equipment to suit your individual needs.
4 Operating controls A Receiver (see inside cover) Volume control Compartment for BA 30 0 rechargeable battery Balance control B T ransmitter (see inside cover) 3.
5 Putting the system into operation Setting up the transmitter 왘 Place the transmitter so that there are no obstacles in the light path between transmitte r and receiver. Note: A void exposu re to direct su nlig ht. Direct sunlight may inter- fere with the reception and may damage the transm itter.
6 Connecti ng the trans mitte r via the headphone socke t 왘 Plug in the other end of the connecting cable to the headphone socke t on your sound source. 왘 Adjust the volume o f the head phone socket on your sound source to a medium level. Thi s improves the quality of cordless sound transmission.
7 Connecting the transmitter via the SCART socket If your sound source has a SC ART socket, you can order the suitable SCART adapter (see “Accessories” on page 15) from your Sennheiser dealer . 왘 Connect the con necting cable to the SCART adapter .
8 Inserting and removing the receiver’s rechargeable battery 왘 Insert the battery in to the compartment as shown on the left . Make sure that t he battery is inserte d correctly. 왘 T o remove the battery, use the finger catch p rojection to pull the battery out of the receiver.
9 Using the system components Switching the transmitter on 왘 T ake the steth oset receiver out of the transmitter’s charging compartment . The transmit ter automatically switches on. The LED lights up green. Note: If the receiver is placed into the transmitter’s charging compartment , the transmitter automatically switch es off.
10 Adjusting the volume 왘 If the transmitter is conn ected to a headphones socket of your sound source: Adjust the volume of the sound source to a medium level . This improves the quality of cordless sound transmission. 왘 Use the volume control to adjust the volume to a sufficient and comfortabl e level.
11 Storing and char ging the receiver Do not store your receiver on a glass dummy head, chair a r m r e s t , o r s i m i l a r f o r l o n g p e r i o d s o f t i m e a s t h i s c a n r e d u c e the contact pressure of the ea rbows. Furthermore, with the earbows pulled apart, the re ceiver remains switched on.
12 Meaning of the LEDs and acoustic signals LEDs on the transmitter Acoustic signals of the receiver LED Status Meaning Operation indication lit green The transmitter is swit ched on. The receiver is n ot stored in th e charging compartment . off The transmitter is switc hed off.
13 Care and maintenance Cleaning the system 왘 Before cleaning, disconnect th e transmitter from t he mains. 왘 Only use a slightly damp cloth to clean the units. Do not use any cleansing agents or solvents. Cleaning the ear cushions 왘 Carefully remove the ear cushions from the receiver.
14 If problems occur... 왘 Check if the problem you face is listed in the tab le below: If problems occur that a re not list ed in the above table or if the problems cannot besolved with the proposed solutio ns, please contact your local Sennheis er agent for assistance.
15 Accessories The following accessories are av ailable from your authorized Sennheiser dealer: Connector assignment The blue socket AUDIO is designed for use with two different connector types (Line/Mic). The co n n ec t o r t y p e u s e d i s id e n t i - fied automatically.
16 Specifications System Modulation FM stereo Carrier frequencies 2.3 / 2.8 MHz Range approx 12 m within a room AF frequency response 50 Hz–16 kHz THD < 1 % Tr a n s mi t te r Audio /micro phone connection 3.5 mm stereo jack socket Charging time of rechargeable battery approx.
17 Manufacturer Declarations W arranty regulations The guarantee period for this Sennheiser product is 24 months from the date of purchase . Excluded a re access ory items , rechargeable or disposable.
.
Sennheiser electronic GmbH & Co. KG 30900 Wedemark, Germany Phone +49 (5130) 600 0 Fax +49 (513 0) 600 300 www.sennheiser.com P r i n t e d in C h i n a P ub l .
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Sennheiser IS410 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Sennheiser IS410 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Sennheiser IS410, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Sennheiser IS410 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Sennheiser IS410, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Sennheiser IS410.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Sennheiser IS410. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Sennheiser IS410 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.