Manuel d'utilisation / d'entretien du produit HMEC 25-6A du fabricant Sennheiser
Aller à la page of 27
GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIONS FOR USE NOTICE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING “ HMEC 25 - 6 A 025-230-765 HMEC 25 - KAP-2 025-230-715.
3 2 Lärm - wo begegnet er uns nicht? Ob am Arbeitsplatz, in der häuslichen Umgebung, in öffentlichen Verkehrsmitteln, auf Flug-, Bahn- oder Busreisen - eigentlich begleitet er uns überall.
5 4 Noise compensation HMEC 25 Reduction/dB Frequency/Hz 20 100 1000 10000 20000 0 10 20 30 40 active passive MZQ 2002-1 HMEC 25-6A / HMEC 25-KAP-2 Eine Hör-/ Sprech-Garnitur faßt zwei Baugruppen, Kopfhörer und Mikrofon zu einer Funktionseinheit zusammen.
7 6 350 ° HMEC 25-6A HMEC 25-KAP-2 Kabel (rechts oder links) Kabel links Kabel rechts 왘 NoiseGard ™ dient der Geräuschverminde- rung zur Erhöhung des Komforts.
9 8 boom microphone headphone capsule (left) compensation microphone (left) compensation microphone (right) headphone capsule (right) compensation circuit (right) 6-pin Redel plug microphone amplifier.
11 10 140 dB Jet engine (at a distance of 25 m) 130 dB Aircraft engine (This is the treshold of pain) 120 dB Pneumatic drill 110 dB Blacksmith's hammer, concrete works 100 dB Die-cast machine 90 .
13 12 Noise compensation HMEC 25 Reduction/dB Frequency/Hz 20 100 1000 10000 20000 0 10 20 30 40 active passive MZQ 2002-1 HMEC 25-6A / HMEC 25-KAP-2 A headset is comprised of two units, a headphone and a microphone. The HMEC 25-6A/-KAP-2 headset is mostly used for communication in aircraft cockpits.
15 14 350 ° HMEC 25-6A HMEC 25-KAP-2 Cable (Worn on left or right side) Cable on the left Cable on the right 왘 NoiseGard ™ reduces noise and increases comfort.
17 16 boom microphone headphone capsule (left) compensation microphone (left) compensation microphone (right) headphone capsule (right) compensation circuit (right) 6-pin Redel plug microphone amplifi.
19 18 Le bruit - il est partout ! Que ce soit sur le lieu de travail, à la maison, dans les transport publics, en avion, en train ou en car - il y a toujours du bruit.
21 20 Noise compensation HMEC 25 Reduction/dB Frequency/Hz 20 100 1000 10000 20000 0 10 20 30 40 active passive MZQ 2002-1 HMEC 25-6A / HMEC 25-KAP-2 L´ensemble casque/micro HMEC 25-6A/-KAP-2 est avant tout conçu pour la communication dans les cockpits d´avion.
23 22 350 ° HMEC 25-6A HMEC 25-KAP-2 왘 NoiseGard ™ sert à réduire le bruit et à augmenter le confort. 왘 NoiseGard ™ n´est pas une protection médicale pour l´ouïe! 왘 NoiseGard ™ ne .
25 24 boom microphone headphone capsule (left) compensation microphone (left) compensation microphone (right) headphone capsule (right) compensation circuit (right) 6-pin Redel plug microphone amplifi.
27 26 Rumore - dove non lo incontriamo? Sia sul posto di lavoro che nell'ambiente domestico, nei mezzi di trasporto pubblici, nei viaggi in aereoplano, in ferrovia o in pullman - esso ci accompagna dovunque. Gli effetti negativi di questi rumori fastidiosi sono comprovati da studi effettuati e anche ciascuno di noi li avrà già provati.
29 28 Noise compensation HMEC 25 Reduction/dB Frequency/Hz 20 100 1000 10000 20000 0 10 20 30 40 active passive MZQ 2002-1 HMEC 25-6A / HMEC 25-KAP-2 Una cuffia riunisce due gruppi costruttivi, l'auricolare e il microfono, in una unità funzionale.
31 30 350 ° HMEC 25-6A HMEC 25-KAP-2 Cavo a sinistra Cavo a destra 왘 NoiseGard ™ serve a ridurre il rumore per aumentare il confort. 왘 NoiseGard ™ non è un sistema medico di protezione contr.
33 32 boom microphone headphone capsule (left) compensation microphone (left) compensation microphone (right) headphone capsule (right) compensation circuit (right) 6-pin Redel plug microphone amplifi.
35 34 El decibelio (dB) es la unidad de medida para expresar la intensidad de los sonidos. En general, una atenuaci ó n de ruidos de 10 dB se percibe como una disminuci ó n de un 50% de la intensidad del sonido; una amortiguaci ó n adicional de 10 dB disminuye la percepci ó n de ruidos en un 75%, etc.
37 36 Noise compensation HMEC 25 Reduction/dB Frequency/Hz 20 100 1000 10000 20000 0 10 20 30 40 active passive MZQ 2002-1 HMEC 25-6A / HMEC 25-KAP-2 El juego de intercomunicación reúne dos módulos, es decir el auricular y el micrófono, es una sóla unidad funcional.
39 38 350 ° HMEC 25-6A HMEC 25-KAP-2 Cable (a la derecha/a la izquierda) Cable a la izquierda 왘 NoiseGard ™ sirve para disminuir los ruidos, a la vez que se aumenta el confort. 왘 NoiseGard ™ no es un sistema médico para protección contra los ruidos.
41 40 boom microphone headphone capsule (left) compensation microphone (left) compensation microphone (right) headphone capsule (right) compensation circuit (right) 6-pin Redel plug microphone amplifi.
43 42 Lawaai - waar vinden wij het niet? Op het werk, in de huiselijke omgeving, in openbare vervoermiddelen, bij vlieg-, trein- of busreizen - bijna overal worden wij door lawaai begeleid.
45 44 Noise compensation HMEC 25 Reduction/dB Frequency/Hz 20 100 1000 10000 20000 0 10 20 30 40 active passive MZQ 2002-1 HMEC 25-6A / HMEC 25-KAP-2 Een luister-/spreekgarnituur vat twee bouwgroepen, hoofdtelefoon en microfoon tot een functie-eenheid samen.
47 46 350 ° HMEC 25-6A HMEC 25-KAP-2 Kabel (rechts of links) Kabel links Kabel rechts 왘 NoiseGard ™ dient ter reductie van het lawaai om zodoende het comfort te verhogen.
49 48 boom microphone headphone capsule (left) compensation microphone (left) compensation microphone (right) headphone capsule (right) compensation circuit (right) 6-pin Redel plug microphone amplifi.
Konformit ä tserkl ä rung Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, daß dieses Gerät die an- wendbaren CE-Normen und Vorschriften erfüllt. Approval Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that this device is in com- pliance with the applicable CE standards and regulations.
Änderungen vorbehalten Subject to alterations Modificaciones reservadas Sous réserve de modification Con riserva di modifiche Wijzigingen voorbehouden Sennheiser electronic GmbH & Co. KG Telefon: 05130/600-0 D-30900 Wedemark Telefax: 05130/600-300 Printed in Germany Publ.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Sennheiser HMEC 25-6A c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Sennheiser HMEC 25-6A - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Sennheiser HMEC 25-6A, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Sennheiser HMEC 25-6A va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Sennheiser HMEC 25-6A, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Sennheiser HMEC 25-6A.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Sennheiser HMEC 25-6A. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Sennheiser HMEC 25-6A ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.