Manuel d'utilisation / d'entretien du produit myUTN-80 USB Dongle Server du fabricant SEH
Aller à la page of 96
Smar t N E T W O R K S ol ut io ns V ersion 1.0, November 2010 D O N G L E S E R V E R M Y U T N 80.
W AN / LAN Network Copy -protected Soft ware my UTN -80 Link Activity Status my UTN -80 1 2 3 4 5 6 7 8 3 Clients with SEH UTN Manager 2 S MA R T N E T WO R K S O LUT I O N S my U T N - 8 0 D o n g l .
3 Link Activity Status my UTN -80 1 2 3 4 5 6 7 8 Network Server my UTN -80 Internet W AN V i r t u a l B r a n c h O c e T e r m i n a l s / T h i n C l i e n t s S e r v e r R o o m U S B V IR T.
4 D O N G L E S V I A L A N /W AN my U T N - 8 0 D o n g l e S e r v e r Do you dream about having dongles provided from a c entral place where you c an simply access them acr oss the network? It is t.
5 P O R T K E Y CON T R O L F U N C T I O N my U T N - 8 0 D o n g l e S e r v e r W ould y ou li ke t o assi gn dong les to speci c users with e xclu sive acc ess rig hts via the n etwork? The myU.
6 S E C U R I T Y A N D AV A I L A B I L I T Y F O R D O N G L E S ! my U T N - 8 0 D o n g l e S e r v e r m yUTN-80 –Security and A vailability for Y our Dongles! Security Package Utilizing dongle.
7 T E C H N I C A L D A T A my U T N - 8 0 D o n g l e S e r v e r myUTN-80 in Rack mount Kit myUTN-80 – Lockable Chassis myUTN-80 – Interfaces for up to 8 USB Dongles Optiona l equip ment: Suitab le ra ckmount kit fo r oper atin g the my UTN-80 dongle server in a 19 “ serve r rac k.
© SEH Computertechnik GmbH, November 2010, V ersion 1.0. T echnical specications ar e subject to changes, errors except ed. All company and product names are tr ademarks of their respective owners.
5 3.Software function (1) Button function (2) DPI (3) Select Profile <None> Click Right Click Middle Click Back Forward Double Click Single Key Macro Key String Select Profile SilverStone RA VEN.
6 Flip 3D Scroll Wheel usage In Windows Vista Environment 1. Scroll clockwise to immediately active Windows Aero’s 3D interface (Y our system must be equipped with appropriate graphics card that is capable of running Windows Aero, please consult your system vendor for more info).
7 Flip 3D Scroll Wheel usage In Windows XP Environment 1.When using Internet Explorer 7 (and above) or Firefox web browser , the Flip 3D scroll wheel can be used to quickly switch between tabbed pages. 2. In applications such as Photoshop, the Flip 3D scroll wheel can be used to quickly select any of the opened file to the foreground.
.
9 SilverStone recommends the following ways to use the RA VEN Gaming Mouse 5. Scrolling Flip 3D 6. Pressing page up button 7. Pressing page down button 8.
.
11 1. V erbinden Sie ihre RA VEN Gaming Maus mit einem freien USB Anschluß ihres Computers. 2. Schalten Sie ihren Computer ein W arnung: Benutzen Sie die Maus nicht auf einer Glas- oder Spiegel-Oberfläche. II. Hardware Installation 1. Stellen Sie sicher dass die Maus mit ihrem PC verbunden ist.
.
13 3.Software Funktionen (1) T aste Funktionen (2) DPI (3) Profil auswählen <None> Click Right Click Middle Click Back Forward Double Click Single Key Macro Key String Select Profile <None&g.
.
.
.
17 SilverStone empfiehlt folgende Nutzungen der RA VEN Maus 5. 3D Wechsel Scrollen 6. Seite-Nach-Oben T aste drücken 7. Seite-Nach-Unten T aste drücken 8.
18 I. Assignations des boutons 4 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 Vista Mode Clic gauche Clic droit Molette / Clic milieu Avant Arrière Défilement à gau.
19 1. Branchez votre souris de jeu RA VEN à un port disponible de votre ordinateur . 2. Allumez votre ordinateur Attention : N'utilisez pas la souris sur un bureau en verre. II. Installation du matériel 1. Vérifiez bien que la souris est correctement branchée à l'odinateur .
.
21 3.Fonction du logiciel (1) Bouton de Fonction (2) DPI (3) Selection d'un Profil <None> Click Right Click Middle Click Back Forward Double Click Single Key Macro Key String Select Profile.
22 Utilisation de la molette de bascule 3D Dans un environnement Windows Vista 1.Le défilement dans le sens des aiguilles d'une montre activera immédiatement l'interface 3D Windows Aero (V.
.
24 SilverStone vous recommande d'utiliser votre souris de jeu RA VEN ainsi Position de la paume Position de prise 1. Appui du du bouton de défilement à droite 2.
25 SilverStone vous recommande d'utiliser votre souris de jeu RA VEN ainsi 5. Défilement de la bascule 3D 6. Appui du bouton page précédente 7.
26 I. T asti 4 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 Numero 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 Modo Vista T asto sinistro T asto destro Rotella/tasto centrale Avanti Indietro Scorrenza sinistro S.
.
28 Dopo essere passati al modo Game sul mouse, il software “setting RA VEN” cambierà automaticamente in modo Game per permettere agli utenti di cambiare DPI ed i tasti del programma.
.
30 Utilizzo della rotella flip 3D In Windows Vista 1.Scorrere in senso orario per attivare immediatamente l’interfaccia 3D attiva di Winodws Aero(il sistema deve essere equipaggiato con una card grafica appropriate e capace di fsupportare Windows Aero; Si consiglia di consultare il suo rivenditor eper maggiori informazioni).
31 Utilizzo della rotella flip 3D In Windows XP 1. Quando si utilizza l’ Internet Explorer 7 (e superiori) o il browser Firefox, la rotella flip 3d può essere utilizzata per cambiare velocemente le pagine.
32 SilverStone raccomanda i seguenti modi di utilizzare il RA VEN Gaming Mouse Posizione in palma Posizione di presa 1. Premere il pulsante di scorrimento destro 2.
.
34 I. Asignación de botones 4 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 Número 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 Modo Vista Clic botón izquierdo Clic botón derecho Rueda/Clic botón central Adelante Atrás Desplazamiento izquierda Desplazamiento derecha Re.
35 1. Conecte su RA VEN gaming Mouse a un puerto USB libre de su ordenador . 2. Encienda su ordenador . Advertencia: No use el ratón en un escritorio de cristal o de espejo. II. Instalación del hardware 1. Asegúrese de que el ratón está conectado al ordenador .
.
37 3.Función del software (1) Función del botón (2) DPI (3) Seleccionar perfil <None> Click Right Click Middle Click Back Forward Double Click Single Key Macro Key String Select Profile Nada .
.
39 En entornos Windows XP 1.Cuando se use Internet Explorer 7 (o superior) o el explorador Firefox, la rueda de desplazamiento Flip 3D se puede usar para alternar con rapidez entre páginas abiertas en pestañas.
40 SilverStone recomienda los siguientes modos de uso del RA VEN gaming Mouse Posición de la mano Posición del agarre 1. Presionar el botón Desplazar derecha 2.
Op nam eo pt ie s 44 Ge zi c ht s de te ct i e ge br u ik e n Wanneer u de gezichtsdetectiefunctie gebruikt, herkent de camera automatisch gezichten van mensen.
42 I. Назна чение кнопок 4 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 Номер кнопки 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 Р ежим Vista Левый клик Правый кл.
.
44 После перек лючения мыши в игровой режим программа “Setting RA VEN” авт оматически перейде т к настройке игровог.
Op nam eo pt ie s 48 Held erh eid en kleu r a anpa sse n Een licht bro n selecte ren (Witbalan s) De kleuren in een foto zijn afhankelijk van het soort lichtbron en de kwaliteit daarvan.
.
50 Deze functie helpt u bij het stabiliseren van opnamen die zijn vastgelegd tijdens het opnemen van fi lmclips. U kunt dit menu uitsluitend in de modus Filmclip kiezen. [Uit] ( ) : De functie framestabilisator filmclip wordt uitgeschakeld. [Aan] ( ) : Hiermee wordt voorkomen dat de camera gaat trillen tijdens het opnemen van een film.
48 опора под ладонь захва т кистью 1. нажатие на кнопку " Прокрутка вправо 2. нажатие на кнопку " Прокрутка вле во " 3. нажатие на кнопку " Вперед " 4.
49 5. прокрутка ко лесика Flip 3D 6. нажатие на кнопку " На страницу вв ерх " 7. нажатие на кнопку " На страницу вниз " 8. увеличение разрешения в игровом режиме 9.
50 I. ボ タ ン 割当 て 4 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 ボタ ン 番 号 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 Vistaモー ド 左 クリック 右 クリック ホイ ール /中央 .
51 1. RA VENゲ ー ムマ ウ ス を ご使用の コ ンピ ュ ー タの空い て い るUSBポ ー ト に接続 し ま す 。 2. コ ンピ ュ ー タの電源 を入れ ます 。 ご注意 : マ ウ スは、 ガ ラ ス ま たは鏡の材質で でき た机の上で使 わない で く ださ い 。 II.
52 マウ スをゲー ムモ ー ド に 変え る と 、 「RA VEN設定」 ソフ トウ ェア によ り 、 ユーザがDPI 変更お よ びボ タ ン のプ ロ グ ラ ム 作成を 可能にす る ゲー ムモ ー ド設定に 自 動的に変 わり ま す。 A.
53 3 . ソ フ トウ ェア 機 能 (1) ボ タ ン 機能 (2) DPI (3) プ ロ フ ァ イ ル選択 <None> Click Right Click Middle Click Back Forward Double Click Single Key Macro Key String .
57 Als u het AF geluid aan zet, wordt het AF geluid geactiveerd wanneer de sluiterknop halverwege wordt ingedrukt, zodat u op de hoogte bent van de bedieningsstatus van de camera. - Submenu [AF-geluid] : [Uit], [Aan]* AF geluid Display ( ) Language (taal) U kunt kiezen uit een aantal talen voor gebruik op het LCD-scherm.
55 Windows XP環境下 1.Internet Explorer7(ま たはそ れ以降) ま たはFirefox ウ ェ ブ ブ ラ ウ ザを 使 う 時、 フリ ップ 3D ス ク ロ ールホ イ ールに よ っ て 、 タ ブ表示 さ ら れたペー ジを 迅速に切 り 替 え る こ と が でき ま す 。 2.
56 SilverStone は、 RA VEN ゲームマウスを使った以下の方法を推奨いたします。 パー ムポ ジ シ ョ ン グリ ッ プ ポ ジ シ ョ ン 1. 右 ス ク ロ ール ボ タ ン を 押す 2. 左 ス ク ロ ール ボ タ ン を 押す 3.
60 Instellingenmenu ( ) Met deze functie kunt u de standaardnummering voor bestanden selecteren. [Op nul] : Na het gebruik van de reset-functie, het formatteren, het verwijderen van alle opnamen of het plaatsen van een nieuwe geheugenkaart begint de nummering van het volgende bestand met 0001.
.
59 1. Raven 게이밍 마우스를 컴퓨터의 빈 USB 포트에 연결함 . 2. 컴퓨터의 전원을 켭니다 . 주의 : 마우스를 거울이나 , 유리로 만든 책상에 직접 사용하지 말것 . II. 하드웨어 설치 1. 마우스가 컴퓨터에 설치되어 있는지 확인할것 .
.
61 3. 소프트웨어 기능 (1) 단추 기능 (2) DPI (3) 프로파일 선택 <None> Click Right Click Middle Click Back Forward Double Click Single Key Macro Key String Select Profile <None.
.
63 Windows XP 환경 1. Internet Explorer 7 이나 , 그 이상 혹은 FireFox 웹브라우져를 사용하는 경우 , Flip 3D 스크롤 휠은 탭 되어 있는 페이스사이를 빠르게 전환시킬 수 있다 .
67 In de Afspeelmodus kunt u de knoppen op de camera gebruiken om gemakkelijk de functies van de Afspeelmodus in te stellen. De cameraknoppen gebruiken om de camera in te stellen Smart Album U kunt meerdere opnamen tegelijk bekijken, een geselecteerde opname vergroten en een geselecteerd deel van een opname uitsnijden en opslaan.
68 Knop Miniaturen ( º ) / V ergroting ( í ) Ŷ Zoeken of verwijderen van fi les 1. Draai de Miniatuur-knop naar links in het Smart Album-scherm. 2. Elke keer wanneer u de Miniatuur-knop naar links draait, worden bestanden in de betreffende categorie weergegeven in het Smart Album-scherm.
.
.
71 Knop Links / Rechts / Omlaag / MENU Knop V erwijderen ( Õ ) Met de knoppen LINKS/ RECHTS/ OMLAAG/ MENU kunt u de volgende functies activeren: - Knop LINKS : T ijdens de weergave van het menu werkt de knop LINKS als richtingknop. Als het menu niet wordt weergegeven, gebruikt u de knop LINKS om de vorige opname te selecteren.
.
73 Dit menu is beschikbaar als de camera is aangesloten op een printer die PictBridge ondersteunt (directe aansluiting op de camera, separaat leverbaar) met een USB-kabel. Menu-optie Hoofdmenu Submenu Secundair menu Pagina ❹ Foto’s Eén - p.87 Alles - Formaat Auto - p.
74 U kunt de resolutie (grootte) van de gemaakte foto’s wijzigen. Kies [Beginafb.] om een opname als beginafbeelding op te slaan. 1. Druk op de knop afspeelmodus en druk vervolgens op de MEUN knop. 2. Klik in het menu Wijzigen op de knop Omhoog/Omlaag om de [Res.
75 U kunt de opgeslagen foto’s met diverse hoeken draaien. 1. Druk op de knop afspeelmodus en druk vervolgens op de MEUN knop. 2. Klik in het menu Wijzigen op de knop Omhoog/Omlaag om de [Draaien] ( )menu tab te selecteren en druk op de OK-knop.
.
74 I.按鍵配置 4 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 按鍵編號 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 11 12 13 Vista 模式 左鍵 右鍵 滾輪 / 中鍵 前進 後退 向左捲動 向右捲動 上一頁 下一頁 預設 dpi 切換 (400/800/1600/3200 dpi 四組切換) Flip 3D DPI 顯示面板 模式切換 Notes: 1.
78 Contrast wijzigen U kunt het contrast van de opname wijzigen. 1. Selecteer ( ) door op de knop Links/Rechts te drukken en druk op de knop OK. V ervolgens wordt een balk getoond voor het selecteren van het contrast. 2. Wijzig het contrast door op de knop Links/Rechts te drukken.
76 在切換到遊戲模式後,RAVEN設定軟體會自動切換到遊戲模式,提供使用者改變DPI與巨集設定 A. X與Y軸DPI調整: 使用者可自行移動滑軸設定X與Y軸DPI值於五個巨集指令中,在設定完成 後,請按"套用"以存檔 B.
.
81 Met deze handeling verwijdert u de opnamen die in het geheugen zijn opgeslagen. Opnamen verwijderen 1. Druk op de knop Omhoog / Omlaag en selecteer de menutab [Wissen]. Klik vervolgens op de knop Rechts. 2. Selecteer het gewenste submenu door op de richtingknop OMHOOG of OMLAAG en vervolgens op OK te drukken.
.
83 DPOF (Digital Print Order Format) maakt het mogelijk om afdrukinformatie op te slaan in de MISC-map van uw geheugen- kaart. Kies de foto’s die afgedrukt moeten worden en hoeveel afdrukken u wilt maken. De DPOF indicator verschijnt op het LCD-scherm als een foto wordt weergegeven die DPOF informatie bevat.
84 Index Opnamen (met uitzondering van filmclips en geluidsbestanden) kunnen worden afgedrukt in de vorm van een index. 1. Druk op de knop Omhoog / Omlaag en selecteer de menutab [DPOF]. Klik vervolgens op de knop Rechts. 2. Kies het menu [Index] en druk opnieuw op de knop Rechts.
85 Hiermee kunt u foto’s, filmclips en geluidsopnamen naar de geheugenkaart kopiëren. Naar geheugenkaart kopiëren 1. Selecteer de menutab [Kopie] door op de knop Omhoog / Omlaag te drukken. Klik vervolgens op de knop Rechts. 2. Selecteer het gewenste submenu door op de knop Omhoog/Omlaag te drukken en druk op de knop OK.
.
Aa nvu ll en de i nf or mat ie 87 Vo ord at u con tac t op nee mt m et een servi cece nte r Situatie Mogelijke oplossing De kleuren in de foto zijn anders dan de daadwerkelijke kleuren Een onjuiste witbalans kan voor onrealistische kleuren zorgen. Selecteer de juiste witbalansoptie voor de lichtbron.
88 PictBridge : Reset (Instellingen terugzetten) U kunt de oorspronkelijke afdrukinstellingen terugzetten. 1. Gebruik de knop Omhoog / Omlaag om de menutab [Reset] te selecteren. Druk vervolgens op de knop Rechts. 2. Gebruik de knop Omhoog / Omlaag om de gewenste waarde uit het submenu te kiezen en druk vervolgens op de knop OK.
89 Belangrijke informatie - Zorg dat het LCD-scherm niet aan zware schokken wordt blootgesteld. Bewaar de camera, als u deze niet gebruikt, in de opbergtas. - Zorg dat de lens of de flitser niet wordt geblokkeerd tijdens het nemen van een foto. - Deze camera is niet bestand tegen water .
90 W aarschuwingsindicator Op het LCD-scherm kunnen verschillende waarschuwingen worden weergegeven [Kaartfout] Geheugenkaartfout Schakel de camera uit en weer in Plaats de geheugenkaart opnieuw Plaats de geheugenkaart opnieuw . en formatteer deze (p.
.
92 De flitser gaat niet af De modus flitser uit is gekozen Schakel de modus ‘Flitser uit’ uit In deze cameramodus kan de flitser niet worden gebruikt Zie de FLITSER instructies (p.
.
94 - Filmclip · Met geluid of zonder geluid (te kiezen door de gebruiker) · Opnametijd: max. 20 min. (1280x720HQ), max. 1 uur (640x480, 320x240) · Grootte: 1280x720HQ (30 fps & 15 fps), 640x480.
95 Specificaties Stroomvoorziening - Oplaadbare batterij : BP70A Ä Meegeleverde batterij kan verschillen afhankelijk van verkoopgebied. Afmetingen (BxHxD) - 90,9 x 56 x 16,5 mm (exclusief uitstekende.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté SEH myUTN-80 USB Dongle Server c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du SEH myUTN-80 USB Dongle Server - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation SEH myUTN-80 USB Dongle Server, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le SEH myUTN-80 USB Dongle Server va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le SEH myUTN-80 USB Dongle Server, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du SEH myUTN-80 USB Dongle Server.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le SEH myUTN-80 USB Dongle Server. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei SEH myUTN-80 USB Dongle Server ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.