Manuel d'utilisation / d'entretien du produit 139.53975SRT1 du fabricant Sears
Aller à la page of 76
Owner's Manual/Manual Del Propietario 1/2 HP GARAGE DOOR OPENER ABRIDOR DE PUERTA DE COCHERA For Residential Use Only/Sblo para uso residencial Models/Modelos • 139.53975SRT1 • 139.53962SRT1 Read and follow all safety rules and operating instructions before first use of this product.
TABLE OF CONTENTS Introduction 2.7 Safety symbol and signal word review ........................ 2 Preparing your garage door ........................................ 3 Tools needed ............................................................... 3 Planning .
Preparing your garage door Before you begin: • Disable locks. • Remove any ropes connected to garage door. • Complete the following test to make sure your garage door is balanced and is not sticking or binding: 1. Lift the door about halfway as shown.
Planning Identify the type and height of your garage door. Survey your garage area to see if any of the conditions below apply to your installation. Additional materials may be required. You may find it helpful to refer back to this page and the accompanying illustrations as you proceed with the installation of your opener.
Planning (continued) ONE-PIECE DOOR INSTALLATIONS • Generally, a one-piece door does not require reinforcement. If your door is lightweight, refer to the information relating to sectional doors in Installation Step 11. • Depending on your door's construction, you may need additional mounting hardware for the door bracket (Step 11).
Carton Inventory Your garage door opener is packaged in two cartons which contains the motor unit and the parts illustrated below. Note that accessories will depend on the model purchased. If anything is missing, carefully check the packing material. Parts may be stuck in the foam.
Hardware Inventory Separate all hardware and group as shown below for the assembly and installation procedures. ASSEMBLY HARDWARE Lock Nut Lock Washer Nut Chain Spreader (2) 1/4"-20 (2) 3/8".
ASSEMBLY STEP 1 Assemble the Rail & Install the Trolley To avoid installation difficulties, do not run the garage door opener until instructed to do so. To prevent INJURY from pinching, keep hands and fingers away from the joints while assembling the rail.
ASSEMBLY STEP 2 Fasten the Rail to the Motor Unit • Insert a 1/4"-20xl-3/4 bolt into the cover protection bolt hole on the back end of the rail as shown. Tighten securely with a 1/4"-20 lock nut. • Remove the two screws from the top of the motor unit.
ASSEMBLY STEP 4 Install the Chain/Cable and Attach the Sprocket Cover 1. Pull the cable around the idler pulley and toward the trolley. 2. Connect the cable loop to the retaining slot on the trolley, as shown: • From below, push pins of master link bar up through cable loop and trolley slot.
ASSEMBLY STEP 5 Tighten the Chain • Spin the inner nut and lock washer down the threaded shaft, away from the trolley. • To tighten the chain, turn outer nut in the direction shown (Figure 1). • When the chain is approximately 1/2" above the base of the rail at its midpoint, re-tighten the inner nut to secure the adjustment.
INSTALLATION STEP 1 Determine the Header Bracket Location To prevent possible SERIOUS INJURY or DEATH: • Header bracket MUST be RIGIDLY fastened to structural support on header wall or ceiling, otherwise garage door might not reverse when required. DO NOT install header bracket over drywall.
ONE-PIECE DOOR WITHOUT TRACK 1. Close the door and mark the inside vertical centerline of your garage door. Extend the line onto the header wall above door, as shown. If headroom clearance is minimal, you can install the header bracket on the ceiling.
INSTALLATION STEP 2 Install the Header Bracket You can attach the header bracket either to the wall above the garage door, or to the ceiling. Follow the instructions which will work best for your particular requirements. Do not install the header bracket over drywall.
Header Wall j Header Bracket J INSTALLATION STEP 3 Attach the Rail to the Header Bracket NOTE: (Optional) With an existing Craftsman installation, you may re-use the old header bracket with the two plastic spacers included in the hardware bag. Place the spacers inside the bracket on each side of the rail, as illustrated.
INSTALLATION STEP 4 Position the Opener Follow instructions which apply to your door type as illustrated. SECTIONAL DOOR OR ONE-PIECE DOOR WITH TRACK A 2x4 laid flat is convenient for setting an ideal door- to-rail distance. • Raise the opener onto a stepladder.
INSTALLATION STEP 5 Hang the Opener Two representative installations are shown. Yours may be different. Hanging brackets should be angled (Figure 1) to provide rigid support. On finished ceilings (Figure 2), attach a sturdy metal bracket to structural supports before installing the opener.
INSTALLATION STEP 6 Install the Door Control Locate door control within sight of door, at a minimum height of 5 feet where small children cannot reach, away from moving parts of door and door hardware. If installing into drywall, drill 5/32" holes and use the anchors provided.
INSTALLATION STEP 7 Install the Lights and Lenses • Install a 75 watt maximum light bulb in each socket. The lights will turn ON and remain lit for approximately 4-1/2 minutes when power is connected. Then the lights will turn OFF. • Apply slight pressure on the sides of each lens and slide the tabs into the slots in the side panels.
INSTALLATION STEP 9 Electrical Requirements To avoid installation difficulties, do not run the opener at this time. To reduce the risk of electric shock, your garage door opener has a grounding type plug with a third grounding pin. This plug will only fit into a grounding type outlet.
INSTALLATION STEP 10 Install The Safety Reversing Sensor The safety reversing sensor must be connected and aligned correctly before the garage door opener will move in the down direction.
INSTALLING THE BRACKETS Be sure power to the opener is disconnected. Install and align the brackets so the sensors will face each other across the garage door, with the beam no higher than 6" above the floor. They may be installed in one of three ways, as follows.
MOUNTING AND WIRING THE SAFETY SENSORS • Slide a 1/4"-20xl/2" carriage bolt head into the slot on each sensor. Use wing nuts to fasten sensors to brackets, with lenses pointing toward each other across the door. Be sure the lens is not obstructed by a bracket extension.
INSTALLATION STEP 1 1 Fasten the Door Bracket Follow instructions which apply to your door type as illustrated below or on the following page. A horizontal reinforcement brace should be long enough to.
ONE-PIECE DOORS Please read and comply with the warnings and reinforcement instructions on the previous page. They apply to one-piece doors also. • Center the door bracket on the top of the door, in line with the header bracket as shown. Mark either the left and right, or the top and bottom holes.
INSTALLATION STEP 12 Connect Door Arm to Trolley Follow instructions which apply to your door type as illustrated below and on the following page. SECTIONAL DOORS ONLY • Make sure garage door is fully closed. Pull the emergency release handle to disconnect the outer trolley from the inner trolley.
ALL ONE-PIECE DOORS 1. Assemble the door arm, Figure 4: • Fasten the straight and curved door arm sections together to the longest possible length (with a 2 or 3 hole overlap). • With the door closed, connect the straight door arm section to the door bracket with the 5/16"x1-1/4" clevis pin.
ADJUSTMENT STEP 1 Adjust the UP and DOWN Travel Limits Limit adjustment settings regulate the points at which the door will stop when moving up or down. To operate the opener, press the Door Control push button. Run the opener through a complete travel cycle.
ADJUSTMENT STEP 2 Adjust the Force Force adjustment controls are located on the right side panel of the motor unit. Force adjustment settings regulate the amount of power required to open and close the door. If the forces are set too light, door travel may be interrupted by nuisance reversals in the down direction and stops in the up direction.
ADJUSTMENT STEP 3 Test the Safety Reversal System TEST • With the door fully open, place a one-inch board (or a 2x4 laid flat) on the floor, centered under the garage door. • Operate the door in the down direction. The door must reverse on striking the obstruction.
OPERATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS To reduce the risk of severe injury or death: 1. READAND FOLLOWALL WARNINGS AND INSTRUCTIONS. 2. ALWAYS keep remote controls out of reach of children. NEVERpermit children to operate or play with garage door control push buttons or remote controls.
Using the WaU.Mounted To Open the Door Manually Door Control THE PREMIUM CONTROL CONSOLE Light feature Press the Light button to turn I-f _ the opener light on or off. It will not control the opener lights when the door is in motion. If you turn it on and then activate the opener, the light will remain on for 4-1/2 minutes.
Care of Your Opener THE REMOTE CONTROL BATTERY LIMIT AND FORCE ADJUSTMENTS Weather conditions may cause some minor changes in door operation requiring some re-adjustments, particularly during the first year of operation. Pages 28 and 29 refer to the limit and force adjustments.
Having a Problem? I. The opener doesn't operate from either the Door Control or the remote control: • Does the opener have electric power? Plug a lamp into the outlet. If it doesn't light, check the fuse box or the circuit breaker. (Some outlets are controlled by a wall switch.
PROGRAMMING Your garage door opener has already been programmed at the factory to operate with your hand-held remote control. The door will open and close when you press the large push button. Below are instructions for programming your opener to operate with additional Security÷ remote controls.
To Add or Change a Keyless Entry PIN NOTE: Your new Keyless Entry must be programmed to operate your garage door opener. USING THE "LEARN" BUTTON USING THE PREMIUM CONTROL CONSOLE 1. Press and release the "learn" button on motor unit.
REPAIR PARTS Rail Assembly Parts 3 ' 7 4 KEY PART NO. NO. DESCRIPTION 1 2 3 4 5 6 7 8 4A1008 41C5141-1 183C158-3 183C157-3 144C56 41A5249 144C62 12D598-1 Master link kit Complete trolley assembl.
Motor Unit Assembly Parts 5 7 19 18 17 16 15 "13 14 (Down) LIMIT SWITCH Brown Contact ASSEMBLY Wire Wire Gear Center Limit (Up) Yellow Contact Contact Wire KEY PART KEY PART NO.
ACCESSORI ES 139.53702 139.53703 m - 53724 53725 53589 41A5281 Emergency Key Release: Required for a garage with NO access door. Enables homeowner to open garage door manually from outside by disengaging trolley. Outdoor Key Switch: Operates the garage door automatically from outside when remote control is not handy.
CONTENIDO Introducci6n 2. 7 Revision de los sfmbolos y terminos de seguridad .............. 2 Preparaci6n de la puerta de su cochera .............................. 3 Herramientas necesarias ...................................................... 3 Planificaci6n .
Preparaci6n de la puerta de su cochera Antes de comenzar: • Desarme las cerraduras. • Retire cualquier cuerda o cable que este conectado a la puerta. • Haga la siguiente prueba con su puerta para verificar que este equilibrada y que no se atore ni se pandee: 1.
Planificaci6n Identifique la altura y el tipo de su puerta de cochera. Revise el Area de su cochera y observe si alguna de las siguientes instalaciones corresponden a la suya.
Planificacibn (continua) INSTALACI()N CON PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA • Generalmente una puerta de una sola pieza no requiere de refuerzos adicionales Si usted tiene una puerta de material liviano y q.
Inventario de las cajas Su abridor viene empacado en dos cajas de cart6n que contienen el motor y las piezas que se muestran en la siguiente ilustracion.
Inventario de piezas Antes de la instalaci6n, organice todas las piezas en grupos como se muestra en la siguiente ilustraci6n. TORNILLER|A Y PIEZAS PARA EL ARMADO © ©© Tuerca de Roldana de Tuerca de Despiegadorde la cadena (2) 1/4-20 (2) 3/8 pulg (1) 3/8 pulg (1) d Pemo de 1/4-20xl-3/4 pulg.
MONTAJE, PASO 1 Monte el riel e instale el trole No encienda ni use el abridor hasta que Ilegue al paso de la instalacibn correspondiente, de otra manera corre el riesgo de complicar el proceso de instalacibn. Para evitar una LESI6N de pellizco, conserve los manos y dedos lejos de las juntas cuando monte el reil.
MONTAJE, PASO 2 Sujete el riel al motor • Coloque un perno de 1/4-20xl-3/4 de pulg. dentro del orificio de la cubierta de protecci6n que se encuentra en el extremo posterior del r/el, como se indica en la ilustraci6n. Apt/ere bien el pemo con con tuerca de 1/4-20 de pulg.
MONTAJE, PASO 4 Instale la cadena y cable y coloque la cubierta de la polea 1 Jale el cable alrededor de la polea Ioca y hacia el trole 2 Conecte la lazada del cable a la ranura de retenci6n del trole.
MONTAJE, PASO 5 Apriete la cadena • Gire la tuerca interna y ajuste la roldana; baje ambas por la flecha roscada, alejandolas del trole. • Para apretar la cadena, gire la tuerca extema en la direcci6n que se indica en la Figura 1. • Una vez que la cadena est6 aproximadamente 1.
INSTALACION, PASO 1 Determine d6nde va a instalar la m_nsula del cabezal Para evitar una posible LESION GRAVEo incluso la MUERTE: • La m_nsula del cabezal DEBE quedar RiGIDAMENTEsujeta al soporte estructural en la pared delantera o en el cielo raso, de no ser asi es posible que la puerta de la cochera no retroceda cuando se requiera.
PUERTA DE UNA SOLA PIEZA SIN CARRIL 1. Cierre la puerta y marque la ffnea central vertical en la parte interior de la puerta de la cechera. Extienda esta ffnea basra la pared delantera arriba de la puerta, como se muestra en la ilustraci6n. Si el espacio en la parte superior es muy reducido, puede instalar la mensula del cabezal en el techo.
INSTALACION, PASO 2 Instale la m_nsula del cabezal La mensula del cabezal se puede sujetar a la pared justo arriba de la puerta de la cochera o en el cielo raso. Siga las instrucciones que sean las mAs adecuadas para las necesidades de su cochera. No instale la m_nsula del cabezal en un muro falso.
M_nsula del cabezaJ J INSTALACION, PASO 3 Coloque el riel en la m_nsula del cabezal NOTA: (Opciona!) Si hay una instalaci6n previa de Craftsman, puede volver a usar la m_nsula de! cabezal de la instal.
INSTALACION, PASO 4 Coloque el abridor Siga las instrucciones correspondientes al tipo de puerta de su cochera, como se muestra en la ilustracion PUERTA SECCIONAL O PUERTA DE UNA SOLA PIEZA CON CARRIL.
INSTALACION, PASO 5 Cuelgue el abridor Aqui se muestran dos ejemplos distintos para la instalaci6n; sin embargo, es posible que su cochera no concuerde con ninguno de ellos. Las mensulas de soporte deben de estar en angulo, (Figura 1), para que prepercionen un soperte rigido.
INSTALACION, PASO 6 Instale la unidad de control de la puerta Ubique el control de la puerta de manera que quede a la vista desde la puerta y a una altura mfnima de 1.5 m (5 pies) donde los niRos pequeSos no Io puedan alcanzar y lejos de las partes m6viles de la puerta y de la tornilleria.
INSTALACION, PASO 7 Instale las luces y lentes • Instale un foco de 75 vatios (maximo) en cada socket del abridor. Si este se encuentra conectado, la luces permanecer_.
INSTALACION, PASO 9 Requisitos para la instalaci6n el_ctrica Para evitar dificultades con la instalaci6n, no encienda ni use el abridor en este momento.
INSTALACION, PASO 10 Instale el sensor del sistema de reversa de seguridad El sensor del sistema de reversa de seguridad debe estar instalado y correctamente alineado, antes de que el abridor de la puerta de cochera mueva la puerta hacia abajo. Este es un dispositivo de seguridad que no se puede desactivar.
INSTALACION DE LAS M#:NSULAS Asegdrese de que el abridor no est_ conectado a la corriente el_ctrica. Instale y alinee las m#nsulas de manera que los sensores est#n uno frente al otro en los lados opuestos de la puerta, a una distancia m#xima de 15 cm (6 pulg.
MONTAJE Y CABLEADO DE LOS SENSORES DEL SISTEMA DE REVERSA DE SEGURIDAD • Deslice la cabeza de un pemo de coche de 14-20xl/2 pulgada dentro de la ranura de los sensores. Use tuercas de mariposa para sujetar los sensores alas mensulas, con las lentes de cada sensor frente a frente a ambos lados de la puerta.
INSTALACION, PASO 11 Sujete la m_nsula de la puerta Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de cochera que usted tenga, come se muestra en la ilustraci6n o en la p_.gina siguiente. Si usa un puntal horizontal, _ste debe de ser Io sufieientemente largo para sujetarlo a dos soportes vertieales.
PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA Lea y respete todas las advertencias e instrucciones respecto a los refuerzos, contenidas en la pAgina anterior, Instalaci6n de puerta plagables, ya que todos los refuerzos para su puerta de una sola pieza son los mismos.
INSTALACION, PASO 12 Conecte el brazo de la puerta al trole Siga las instrucciones que correspondan al tipo de puerta de cochera que usted tenga, come se muestra a continuacion yen las dos p_.ginas siguientes. SOLO PARA PUERTAS SECCIONALES • Cerciorese de que la puerta de la cochera este completamente cerrada.
TODAS LAS PUERTAS DE UNA SOLA PIEZA 1. Arme el brazo de la puerta, Figura 4: • Sujete las dos secciones del los brazos de la puerta (recto y curvo) a la mayor distancia posible, de (manera que dos o tres de los orificios se sobrepongan uno al otro).
AJUSTES, PASO 1 Ajuste el limite del recorrido hacia arriba y hacia abajo AI ajustar el limite del recorrido de la puerta, se regula hasta que punto esta se detendra al abrir y al cerrar. Para poner en marcha el abridor, oprima el bot6n de control de la puerta.
AJUSTES, PASO 2 Ajuste la fuerza Los tornillos para el ajuste de la fuerza del abridor se encuentran en el panel del lado derecho de la unidad del motor.
AJUSTES, PASO 3 Pruebe el sistema de reversa de seguridad PRUEBA • Abra completamente la puerta, coloque un pedazo de madera de 2.5 cm (1 pulg.) (o un pedazo de madera de 5x10 cm (2x4 pulg.) acostado sobre el piso) acostado sobre el piso al centre de la puerta de la cochera.
OPERACION IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Para reducir el riesgo de lesiones graves o la muerte: 1. LEA Y RESPETE TODAS LAS ADVERTENCIAS Y LAS INSTRUCCIONES DE OPERACION 2.
C6mo usar la unidad de control de pared C6mo abrir la puerta manualmente LA CONSOLA DE CONTROL PREMIUM Luz Optima el bot6n Luz para encender o apagar la luz del abridor. Este bot6n no controla las luces del abridor cuando la puerta est,. en movimiento.
Mantenimiento de su abridor de puerta LA BATERIA DEL CONTROL REMOTO de cochera AJUSTES DE LiMITE Y FUERZA Las condiciones climatologicas pueden ocasionar cambios menores en la operaci6n de la puerta, los cuales van a requerir algunos reajustes, en particular durante el primer afio de operaci6n.
Si tiene algbn problema 1. E! abridor no funciona con el control de la puerta ni con el control remote: • ),Esta el abridor conectado a la electricidad? Conecte una lampara a la toma de corriente. Si no se enciende, revise la caja de fusibles o el cortacircuito.
COMO PROGRAMAR EL ABRIDOR Su abridor de puerta de cochera ya viene programado de fabrica para operar con su control remoto manual. La puerta se abrirA y se cerrara cuando oprima el bot6n grande. A continuaci6n aparecen las instrucciones para programar su abridor para que opere con controles remotos Security+ adicionales.
Para poner o cambiar el PIN de la Entrada sin Ilaves NOTA: Su nueva Entrada sin/lave debe programarse para que opere el abridor de la puerta de su cochera. COMO USAR EL BOT(_N "APRENDER" (LEARN) C(_MO USAR LA CONSOLA DE CONTROL PREMIUM 1. Oprima y suelte el bot6n "Aprender" de la unidad del motor.
ACCESORIOS 139.53702 Liberador de la Ilave de emergencia: Se requiere en las cocheras que NO tienen puerta de acoeso. Permite al duefio de la casa abrir la puerta de la cochera manualmente desde el exterior, desconectando el trole.
Your Home For repair-in your home-of all major brand appliances, lawn and garden equipment, or heating and cooling systems, no matter who made it, no matter who sold it! For the replacement parts, accessories and owner's manuals that you need to do-it-yourself.
Un point important après l'achat de l'appareil (ou même avant l'achat) est de lire le manuel d'utilisation. Nous devons le faire pour quelques raisons simples:
Si vous n'avez pas encore acheté Sears 139.53975SRT1 c'est un bon moment pour vous familiariser avec les données de base sur le produit. Consulter d'abord les pages initiales du manuel d'utilisation, que vous trouverez ci-dessus. Vous devriez y trouver les données techniques les plus importants du Sears 139.53975SRT1 - de cette manière, vous pouvez vérifier si l'équipement répond à vos besoins. Explorant les pages suivantes du manuel d'utilisation Sears 139.53975SRT1, vous apprendrez toutes les caractéristiques du produit et des informations sur son fonctionnement. Les informations sur le Sears 139.53975SRT1 va certainement vous aider à prendre une décision concernant l'achat.
Dans une situation où vous avez déjà le Sears 139.53975SRT1, mais vous avez pas encore lu le manuel d'utilisation, vous devez le faire pour les raisons décrites ci-dessus,. Vous saurez alors si vous avez correctement utilisé les fonctions disponibles, et si vous avez commis des erreurs qui peuvent réduire la durée de vie du Sears 139.53975SRT1.
Cependant, l'un des rôles les plus importants pour l'utilisateur joués par les manuels d'utilisateur est d'aider à résoudre les problèmes concernant le Sears 139.53975SRT1. Presque toujours, vous y trouverez Troubleshooting, soit les pannes et les défaillances les plus fréquentes de l'apparei Sears 139.53975SRT1 ainsi que les instructions sur la façon de les résoudre. Même si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, le manuel d‘utilisation va vous montrer le chemin d'une nouvelle procédure – le contact avec le centre de service à la clientèle ou le service le plus proche.